-
0
-
1
-
1鉴于贴吧手机客户端帖子列表无法显示早年匿名用户所发主题的bug长期未修(参《【通告】贴吧手机客户端有bug,匿名发帖在列表中无法显示》:https://tieba.baidu.com/p/7424367899),现为部分匿名用户发起的典型主题增加“路标”。 《为什么巴尔焦姆不娶石匠的漂亮女儿,尔要去一个年轻的丑八怪老婆?》: https://tieba.baidu.com/p/196567381 对此话题感兴趣的同学请前往此帖讨论,不要另开新主题。
-
0
-
5
-
0
-
13此帖本是吧里“争鸣讨论”分区的一个精品帖,但该帖楼主 @千鹤のGuardian 目前遭百度屏蔽,他的帖子也跟着隐藏了,故现在重发一下。本帖备份较早,一些较新的回复没能收录(贴吧的“楼中楼”也对备份造成了不小的麻烦),想阅读完整版,只能期待 千鹤のGuardian 解封了。 为方便排版及避免再次被吞,正文放在有道云笔记里了: note.youdao.com/s/UEheO6XL
-
0
-
4贴一次就被系统拦一次。 季莫费耶夫的原文太长了,反正是极为专业和深入的分析了《钢铁》在继承前人(尤其是高尔基)已有文学理念的基础上,提出了自己的美学试验,参与了社会主义现实主义文学形成时期,参与文学理论和实践的构建。 比如前面说奥氏如何试图解决超大量出场人物和有限篇幅矛盾的。小说中最根本的矛盾及表达这种矛盾的美学。文学中如何融合革命时期社会实践的经验,类似电影镜头的叙事视角,小说的基本目的与采用技法
-
0
-
7在拉脱维亚的传播 引自娜塔莉·亚吉普茜作《保尔·柯察金在外国》 《钢铁是怎样炼成的》落到前进工人的手里,便成了照耀革命的艰难的路途上的明灯,而保尔·柯察金便是生活行动的模范。 里加的临时妇女监狱的政治犯叶娃・普列丝曼和奥尔珈・瓦维列(她们被监禁于1936年),关于《钢铁是怎样炼成的》对于她们和她们的同志的意义,写了这样的一封信: “我们阅读和讨论这本书差不多有一年。这书我们只有一本,而读者却有一百多!被监禁的珠尔达・皮
-
1奥斯特洛夫斯基-《钢铁是怎样炼成的》-《暴风雨的儿女》 安德烈·伍姆赛 本文原载《法兰西文学报》(1957年10月10—16日)。雪光译 罗曼,罗兰说过:“任何一次革命的最伟大的创造——便是由革命造就的人们。”的确如此,尼古拉·奥斯特洛夫斯基还在成为苏维埃文学中一部杰作的作者之前,他本人就已经是十月革命的一个杰作了。 革命爆发的时候,他十二岁;二十岁时,他四肢瘫痪了,!而且双目失明;他这个盲人和瘫痪者,写了一部卓越的长篇小
-
2(2017年,原文以《钢铁战士留下的财富》再次发表,作者 董文斌) 作家画像,我见过不计其数;尼古拉·奥斯特洛夫斯基的那一张,留给我的印象特别深:乌黑的头发,瘦削的面庞,宽宽的额头,高高的颧骨,一双很大但失明了的眼睛从深陷的眼眶里逼视着我们。 如果这位被大家唤作“保尔”的俄罗斯人还活着,今年正好90岁。但他注定短寿。枪林弹雨里的冲锋,冰天雪地中的苦斗,轻伤不下火线,重病还上工地。日积月累的超负荷,终于压垮了这
-
3摘选自王志冲翻译的,特列古勃的文章《保尔·柯察金在尤利乌斯·伏契克的国土上》 文章的前半部分,奥氏的母亲是捷克人,奥斯特洛夫斯基本人也会说捷克语,喜欢捷克的音乐……奥氏生前,一个28人组成的捷克斯洛伐克代表团去索契拜访了奥氏,奥氏逝世后,一名叫高赛克的老捷克党员参观了奥氏故居,之后,与奥氏的母亲有多年的联络。 文章后面有《钢铁是怎样炼成的》捷文版的一些信息。 早在1935年,奥斯特洛夫斯基的书还没有译成捷克文
-
17
-
0据日文wiki,本书的日文译本至少有以下七种: 『鉄はいかに鍛へられるか』(東京案内社、1936年) - 稲田定雄訳 『鋼鉄はいかに鍛えられたか』(ナウカ社、1950年) - 杉本良吉訳(注:其实查杉本良吉的百科可知此版本初版也是1936年,但当时可能只译出了第1部。) 『鋼鉄はいかに鍛えられたか』(青木文庫、1953年) - 一条正美訳 『鋼鉄はいかに鍛えられたか』(岩波文庫、1955年) - 金子幸彦訳 『いかに鋼鉄は鍛えられたか』(角川文庫、1958
-
0向奥斯特洛夫斯基对坏人坏事坚决斗争精神学习 梁明 中国青年 1953年 党正领导着人民展开群众性的反官僚主义、反强迫命令和反违法乱纪的斗争,号召我们向一切坏人坏事坚决斗争。在这时候,我记起青年们特别熟悉的无产阶级战士,我们光辉的榜样奥斯特洛夫斯基在索契和坏人坏事斗争的故事(收在《奥氏演讲·论文·书信集》中)。一九二八年十月至十二月间他写给日吉列娃等人的几封信,曾生动地描述了事情的经过,也记下了他当时的思想情绪
-
1亲爱的博里斯·波列伏依: 正当我们①想再次给您写信的时刻,接到了您十二月十五日发出的来信。您游历了多少地方呵!我觉得,您和我频繁通信,显示了宽宏的气度,我可迟迟没有答复您那两封来信。我听说《牛虻》在中国很受欢迎,但是,关于根据那本小说改编成的话剧,我却一无所知。您饶有趣味地描述了那件事②为此请接受我最诚挚的谢意。我也多么希望奇迹般地出现在上海,观看您看到的演出,和您以及您的朋友们相聚在一起。但是,年
-
1
-
3并且这是没有任何通知或提示的。大家在发帖时千万注意。 另,即使帖中不含外链,帖子仍有可能变为仅作者可见。建议大家在发完帖(尤其是长帖)后,打开浏览器隐身模式加以检查。 如果帖子变为了仅作者可见,大家可以尝试申诉,具体地说,就是点击 我的贴吧->服务中心->我要反馈->遇到功能问题,然后说明某某帖现在被隐藏了(记得附上链接)。申诉成功率似乎还可以。
-
0
-
1
-
1
-
0
-
33活生生的保尔•柯察金 (回忆尼古拉•奥斯特洛夫斯基) 1936年夏季,AHT-25英雄机组沿着莫斯科一堪察加彼得罗巴甫洛夫斯克一乌德岛的航线,完成了不着陆飞行以后。 来到索契休息。当时,瓦列里•契卡洛夫[瓦列里,巴夫洛维奇。契卡洛夫(19D4~1938),飞行员,苏联英雄,创过许多高级飞行特技]就对伙伴们说: “我们到了索契,要做的头一件事情,就是一块儿去拜访奥斯特洛夫斯基,看看活生生的保尔•柯察金,跟他谈淡心。” 活生生的保尔•柯察金!长篇
-
0和奥斯特洛夫斯基在一起 谁读过《钢铁是怎样炼成的》,大概总会注意到那生动的,给人深刻印象的几行描述, “跳下马,就坐到办公桌旁边;离开办公桌,就到训练青年新兵的广场上去;跑俱乐部、学校,开两三个会;夜晚,骑上马,腰里插着毛瑟枪,厉声喝问:“站住!什么人?”倾听走私马车的轮子声-这些就是民兵第2大队政委日日夜夜忙忙碌碌的工作。 这几行引自小说第2部第4章.这一章描写保尔•柯察金在别列兹多夫期间的生活.正是在这儿,
-
30《保尔·柯察金》(剧本)(邦达连科根据奥斯特洛夫斯基的小说《钢铁是怎样炼成的》改编), (哈尔滨市兆麟书店,1948年版) 人物 保尔·柯察金:(简称保)阿尔青:其兄。(简称阿) 克林加:保尔·柯察金的友人。(简称克) 薛尔盖·勃鲁札克:保尔·柯察金的友人。(简称薛) 娃莲:薛尔盖的姐姐。(简称娃) 保尔的母亲:(简称母) 冬妮亚·杜曼诺娃:女学生。(简称冬) 叶卡捷琳娜·米海洛芙娜:冬妮娅的母亲。(简称叶) 丽莎:多
-
31百度目前隐藏了几乎全部17年1月前的帖子(不了解怎么回事的朋友可搜索“百度 灭霸式删帖”),包括吧友分享的电视剧全集,故补发一份(百度对外链的限制也变强了,这里试下短地址): 1t.click/aE6R 提取码: 8u71 原分享者的ID我已经忘了(捂脸),总之感谢热心吧友们提供的资源!
-
18标题写不下了。原本拟定的完整标题是: 【资料&调查】《钢铁是怎样炼成的》小说TXT及PDF下载及本书电子版各版本流行状况简要调查 总之,先放上找到的TXT及PDF的下载: 链接(百度近期拼命吞链,试下短地址): 1t.click/a3Jm 提取码:ziij 以上链接中包含有: TXT 黄树南1994年版(这个就是通常所谓的“全译版”) PDF (没错现有的TXT就上面一个版本) 梅益译本,人民文学出版社1995年第5版,名著名译插图本 黄树南1994年版 花山文艺出版社的仰熙、凤
-
0为了有点材料发帖,同时也算是一时兴起,找了找《<钢铁是怎样炼成的>在“十七年”的传播与接受》一文中提及的改写本,但最后只找到了八十年代重印过的本书。链接(百度吞帖依旧汹涌,试试短地址): 1t.click/amnF 提取码:a5n4
-
2为了有点材料发帖,同时也是由于一贯的收集癖作祟,入手了本书的日文版。据日文wiki,本书的日文译本至少有以下七种: 『鉄はいかに鍛へられるか』(東京案内社、1936年) - 稲田定雄訳 『鋼鉄はいかに鍛えられたか』(ナウカ社、1950年) - 杉本良吉訳 『鋼鉄はいかに鍛えられたか』(青木文庫、1953年) - 一条正美訳 『鋼鉄はいかに鍛えられたか』(岩波文庫、1955年) - 金子幸彦訳 『いかに鋼鉄は鍛えられたか』(角川文庫、1958年) - 袋一
-
0本文是武汉大学 户松芳 同学的硕士学位论文。研究了本书在建国后十七年的传播与影响。全文六十余页,就不直接贴图了(近期百度疯狂吞外链,试试短地址): 1t.click/BGT 提取码:sexx 这里提供了NH和PDF两种格式,内容是一样的。
-
3本文是四川大学 袁龙燕 同学的硕士学位论文,评析了 梅益,黄树南,曹缦西、王志棣 的三个译本。全文七十余页,就不直接贴图了(百度贴吧近期疯狂吞帖,试下短地址能不能过关): 1t.click/tFX 提取码:llyk 这里提供了CAJ和PDF两种格式,内容是一样的。
-
8看小说里后期总是在省委,中央委员会晃,莫非保尔当大官了?还有一次好像是冬妮娅认为保尔没当上官但是实际上保尔已经是大官了,(原文记不清了,有大佬发一下吗?)看起来保尔好像的确当官了?
-
4
-
1圣徒(话剧,第五幕待进一步修改) 一个人最幸运的事,莫过于在他离开人世后,他所创造的一切仍然能为人们服务。——奥斯特洛夫斯基 人物表 科里亚(即尼古拉的昵称)青年作家 赖莎(昵称拉尤莎)科里亚的妻子 费杰尼奥夫科里亚的朋友,银行工作者,老工会成员 科洛索夫青年近卫军杂志社副主编 德米特里科里亚的哥哥 柳德米拉(昵称柳茜)科里亚的前女友 老作家著名俄国作家 卡拉瓦耶娃青年近卫军杂志社主编 季娜德米特里的女儿,尚在
-
89
-
65