魔兽玩家吧 关注:3,263,952贴子:91,238,220

这台服翻译太不到位了

只看楼主收藏回复

国服:熊猫酒仙
台服:熊猫人
国服:熊猫人之谜
台服:潘达利亚迷雾??????


IP属地:四川来自Android客户端1楼2016-09-14 13:09回复
    有图有真相


    IP属地:四川来自Android客户端2楼2016-09-14 13:12
    收起回复
      wlk时候有一件装备,台服翻译为远地,国服翻译为天涯远地,很远的地方就是天涯,装备英文忘记了


      IP属地:四川来自iPhone客户端3楼2016-09-14 13:17
      收起回复
        潘达利亚的迷雾明显完爆熊猫人之谜几条街


        IP属地:四川来自iPhone客户端4楼2016-09-14 13:24
        收起回复
          台服一般直译,国服不少是意译的,比如说You are not prepared,台服:你们还没准备好!国服:你们这是自寻死路!


          IP属地:江苏来自Android客户端5楼2016-09-14 13:31
          收起回复
            世人何以征战不休,秋叶何以凋零飘落?天性使然,也许,可以找到更好的理由。我族因何而战?保卫家园护亲人,守护平衡创和谐。对我们而言。真正的问题是,什么才值得一战。


            来自Android客户端6楼2016-09-14 13:34
            收起回复
              战火为何而燃,秋叶为何而落,天性不可夺,吾辈心中亦有惑。怒拳为谁握,护国安邦惩奸恶,道法自然除心魔。战无休而祸不息,吾辈何以为战。


              来自Android客户端7楼2016-09-14 13:35
              收起回复
                皇帝的瀑布那个


                来自Android客户端9楼2016-09-14 13:38
                收起回复
                  台湾人的翻译得来就烂好不?举个例《出神入化》《惊天魔盗团》还有很多,烂到掉牙


                  来自iPhone客户端10楼2016-09-14 13:40
                  收起回复
                    台服:必然的结果
                    国服:既定之天命
                    玩家:绝逼是这样


                    IP属地:吉林来自iPhone客户端11楼2016-09-14 13:42
                    收起回复
                      既定之天命,必然的结果,绝逼是这样


                      IP属地:湖北来自Android客户端12楼2016-09-14 13:44
                      收起回复
                        国服熊猫版本CG翻译出了一首诗了思密达!你看看英文版CG是说什么的!


                        IP属地:广东来自Android客户端15楼2016-09-14 13:45
                        收起回复
                          国服,林 柔爪
                          台服,林 嫩爪
                          你跟我说台服用心了?


                          来自iPhone客户端16楼2016-09-14 13:46
                          收起回复