魔兽玩家吧 关注:3,263,797贴子:91,272,418

回复:这台服翻译太不到位了

只看楼主收藏回复

帝陨和国王的瀑布表示服了


IP属地:四川来自Android客户端33楼2016-09-14 14:10
收起回复
    熊猫人之谜本来就是个不怎么样的翻译,一般都是国服好,但是潘达利亚的迷雾直接翻译就够气势了,国服的感觉是要强行和台服不一样


    IP属地:江西34楼2016-09-14 14:14
    收起回复
      2025-06-14 03:21:20
      广告
      浩劫与重生


      IP属地:河北来自iPhone客户端35楼2016-09-14 14:23
      收起回复
        还台服直译,刺激1995被你们吃了啊?哪直译了?哪刺激了?不知道的还以为是三级片的名字呢。


        来自Android客户端36楼2016-09-14 14:23
        收起回复
          台服直译666


          IP属地:北京来自Android客户端37楼2016-09-14 14:30
          回复
            君临天下实在不懂是什么玩意


            来自iPhone客户端38楼2016-09-14 14:32
            收起回复
              湾湾完全不像一个能严肃起来的地方


              IP属地:江苏来自Android客户端39楼2016-09-14 14:34
              回复
                我怎么觉得熊猫人之谜比较好,,


                IP属地:福建来自Android客户端40楼2016-09-14 14:34
                收起回复
                  2025-06-14 03:15:21
                  广告
                  我覺得wlk台灣比國服好多了
                     --格雷邁恩的朋友,就是我的朋友。


                  IP属地:上海来自Android客户端41楼2016-09-14 14:34
                  收起回复
                    又是翻译梗能吵几年


                    IP属地:安徽来自手机贴吧42楼2016-09-14 14:38
                    回复
                      现在还有扯翻译的?现在台服不是暴雪爸爸在运营?爸爸翻译的怎么会错


                      IP属地:山东来自Android客户端45楼2016-09-14 14:50
                      回复
                        看看守望先锋的翻译就知道了
                        闪光———猎空
                        夺命女——黑百合
                        法拉———法老之鹰
                        壁垒机兵—堡垒
                        麦卡利——麦克雷
                        慈悲———天使


                        星座王
                        点亮12星座印记,去领取
                        活动截止:2100-01-01
                        去徽章馆》
                        IP属地:陕西来自iPhone客户端46楼2016-09-14 14:53
                        收起回复
                          北裂境-诺森德-northland


                          IP属地:江苏47楼2016-09-14 14:58
                          收起回复
                            国服喜欢意译 台服99.9直译


                            来自iPhone客户端48楼2016-09-14 15:01
                            收起回复