f1吧 关注:361,838贴子:14,158,219

回复:为啥五星体育叫迈凯轮为麦克拉伦?叫维特尔为瓦特尔?台湾人?

只看楼主收藏回复

McLaren其实读麦克拉伦才是真正的音译,迈凯轮是有中文意思在里面的


IP属地:北京来自iPhone客户端96楼2023-03-31 17:21
回复
    以前中央5台还把塞纳翻译成先拿,外星人?


    IP属地:上海来自iPhone客户端97楼2023-03-31 18:52
    收起回复
      我怎么记得小时候看央视就叫迈凯伦跟维特尔啊


      IP属地:广东来自Android客户端98楼2023-03-31 18:59
      回复
        权威主义思维,跟奴性思维一体两面


        IP属地:湖北99楼2023-03-31 20:23
        回复
          別代表我,我都叫mclaren跟vettel


          IP属地:中国台湾100楼2023-03-31 20:42
          回复
            叫麦拿伦好听点


            IP属地:广东来自Android客户端102楼2023-03-31 21:01
            回复
              本来名字就是音译,就算叫他歪头也是可以的


              IP属地:广西来自Android客户端103楼2023-03-31 21:29
              回复
                迈凯伦还算比较近的称呼了。


                IP属地:四川来自iPhone客户端104楼2023-04-01 00:21
                回复
                  mclaren,最早称为麦拿伦,后来变成麦克拉伦,现在官方叫做迈凯伦。对一个老车迷来讲,万宝路麦拿伦车队是有着非常非常纪念意义的,让中国人第一次知道在这个星球上有着这样一个伟大的极限运动


                  IP属地:上海来自iPhone客户端105楼2023-04-01 08:13
                  回复
                    说起民用车就是迈凯伦,说起f1就是麦克拉伦,具体为什么也说不清


                    IP属地:江苏来自Android客户端106楼2023-04-01 08:33
                    回复
                      宝鲁斯和冼拿知道是谁吗


                      IP属地:上海来自Android客户端107楼2023-04-01 09:55
                      回复
                        都是英语的中文音译而已。“Vettel”早期的英语读法音译过来就是“瓦特尔”(参考老农11年上Top Gear做嘉宾时大猩猩称的叫法),“维特尔”则是更接近德语发音的英语音译(霍纳和近年的sky解说都是这么叫的)。“麦克拉伦”也是最接近英语发音的中文音译


                        IP属地:广东来自Android客户端108楼2023-04-01 12:05
                        回复
                          瓦特尔我有意见,我刚入坑的时候只有杂志,上面其实已经说维特尔了,麦克拉伦是因为做公路跑车之后进大陆给自己取了迈凯伦的名字


                          IP属地:安徽来自Android客户端109楼2023-04-01 12:57
                          回复
                            嫌弃就不要看五星呗,几十年这样叫过来的


                            IP属地:上海来自iPhone客户端110楼2023-04-01 13:43
                            回复
                              因为五星那些恶臭老年人最不喜欢与时俱进


                              IP属地:天津来自iPhone客户端112楼2023-04-01 15:19
                              回复