我在日记中记载的案件标题是:《第二块血迹》、《海军协定》和《疲倦的船长》。
The titles of the cases recorded in my diary are: The Second Bloodstain, Naval Agreement and The Tired Captain.
但其中的第一个案件事关重大,并且牵连到王国许多显贵,以致多年不能公之于众。
However, the first case was of great importance and involved many dignitaries in the kingdom, so that it could not be made public for many years.
然而,在福尔摩斯经手的案件中,再没有比该案更能清楚地显出他的分析方法的价值和给合作人留下更加深刻的印象的了。
However, among the cases handled by Holmes, there is nothing that can clearly show the value of his analytical method and leave a deeper impression on his collaborators.
我至今还保留着一份几乎一字不差的谈话记录,这是福尔摩斯向巴黎警署的杜布克先生和格但斯克的著名的专家弗里茨-冯沃尔鲍叙述案情真相的谈话。
I still have an almost verbatim copy of conversation record, which is a talk that Holmes told Mr. Dubuque of Paris Police and Fritz von Walbaugh, a famous expert in Gdansk, about the truth of the case.
他们两位曾在此案上枉费过许多精力,结果证明他们所搞的都是一些枝节的问题。
The two of them have wasted a lot of energy on this case, and it turns out that all they have done are some minor problems.
但恐怕要到下一世纪该案才能发表。
But I'm afraid it won't be published until the next century.
因此我现在打算把日记中记的第二个案件发表出来,这件案子在一段时间内也事关国家的重大利益,其中一些案情更突出了它独特的性质。
Therefore, I now intend to publish the second case recorded in my diary, this case is also related to the important interests of the country for a period of time, and some of the cases highlight its unique nature.