“这笔钱是从哪里来的呢?”
"Where did this money come from?"
“一切都正常。
"Everything is normal.
看门人刚领到年金,但他们却不象手头宽裕的样子。”
The janitors have just received an annuity, but they don't look like they are well off. "
“那天晚上费尔普斯先生按铃要咖啡,她上去应承,对这一点她怎么解释呢?”
"That night, Mr. phelps rang the bell for coffee, and she went up to answer it, how did she explain this?"
“她说,她丈夫非常疲惫,她愿替他代劳。”
"She said that her husband was very tired and she was willing to do it for him."
“对,过了一会就发现他睡在椅子上,这当然符合情况了。
"Yes, I found him sleeping in a chair after a while, which of course accords with the situation.
"Where did this money come from?"
“一切都正常。
"Everything is normal.
看门人刚领到年金,但他们却不象手头宽裕的样子。”
The janitors have just received an annuity, but they don't look like they are well off. "
“那天晚上费尔普斯先生按铃要咖啡,她上去应承,对这一点她怎么解释呢?”
"That night, Mr. phelps rang the bell for coffee, and she went up to answer it, how did she explain this?"
“她说,她丈夫非常疲惫,她愿替他代劳。”
"She said that her husband was very tired and she was willing to do it for him."
“对,过了一会就发现他睡在椅子上,这当然符合情况了。
"Yes, I found him sleeping in a chair after a while, which of course accords with the situation.