金色蚩尤文化吧 关注:53贴子:21,781

回复:论语公 冶 长 篇 五

只看楼主收藏回复

http://blog.qingdaonews.com/user1/3269/archives/2006/30748.html (云台山--秋水凝眸)


225楼2006-11-07 13:10
回复

     「原文」 

     17。6子张问仁于孔子。孔子曰:“能行五者于天下为仁矣。”“请问之。”曰:“恭、宽、信、敏、惠。恭则不侮,宽则得众,信则人任焉,敏则有功,惠则足以使人。” 

     「译文」 

     子张向孔子问仁。孔子说:“能够处处实行五种品德。就是仁人了。”子张说:“请问哪五种。”孔子说:“庄重、宽厚、诚实、勤敏、慈惠。庄重就不致遭受侮辱,宽厚就会得到众人的拥护,诚信就能得到别人的任用,勤敏就会提高工作效率,慈惠就能够使唤人。” 

     「原文」 

     17。7佛肸(1)召,子欲往。子路曰:昔者由也闻诸夫子曰:‘亲于其身为不善者,君子不入也。’佛肸以中牟(2)畔,子之往也,如之何?”子曰:“然,有是言也。不曰坚乎,磨而不磷(3);不曰白乎,涅(4)而不缁(5)。吾岂匏瓜(6)也哉?焉能系(7)而不食?” 

     「注释」 

     (1)佛肸:音bìxī,晋国大夫范氏家臣,中牟城地方官。 

     (2)中牟:地名,在晋国,约在今河北邢台与邯郸之间。 

     (3)磷:损伤。 

     (4)涅:一种矿物质,可用作颜料染衣服。 

     (5)缁:音zī,黑色。 

     (6)匏瓜:葫芦中的一种,味苦不能吃。 

     (7)系:音jì,结,扣。 

     「译文」 

     佛肸召孔子去,孔子打算前往。子路说:“从前我听先生说过:‘亲自做坏事的人那里,君子是不去的。’现在佛肸据中牟反叛,你却要去,这如何解释呢?”孔子说:“是的,我有过这样的话。不是说坚硬的东西磨也磨不坏吗?不是说洁白的东西染也染不黑吗?我难道是个苦味的葫芦吗?怎么能只挂在那里而不给人吃呢?” 

     「原文」 

     17。8子曰:“由也,女闻六言六蔽矣乎?”对曰:“未也。”“居(1),吾语女。好仁不好学,其蔽也愚(2);好知不好学,其蔽也荡(3);好信不好学,其蔽也贼(4);好直不好学,其蔽也绞(5);好勇不好学,其蔽也乱;好刚不好学,其蔽也狂。” 

     「注释」 

     (1)居:坐。 

     (2)愚:受人愚弄。 

     (3)荡:放荡。好高鹜远而没有根基。 

     (4)贼:害。 

     (5)绞:说话尖刻。 

     「译文」 

     孔子说:“由呀,你听说过六种品德和六种弊病了吗?”子路回答说:“没有。”孔子说:“坐下,我告诉你。爱好仁德而不爱好学习,它的弊病是受人愚弄;爱好智慧而不爱好学习,它的弊病是行为放荡;爱好诚信而不爱好学习,它的弊病是危害亲人;爱好直率却不爱好学习,它的弊病是说话尖刻;爱好勇敢却不爱好学习,它的弊病是犯上作乱;爱好刚强却不爱好学习,它的弊病是狂妄自大。” 

     「原文」 

     17。9子曰:“小子何莫学夫诗。诗,可以兴(1),可以观(2),可以群(3),可以怨(4)。迩(5)之事父,远之事君;多识于鸟兽草木之名。” 

     「注释」 

     (1)兴:激发感情的意思。一说是诗的比兴。 

     (2)观:观察了解天地万物与人间万象。 

     (3)群:合群。 

     (4)怨:讽谏上级,怨而不怒。 

     (5)迩:音ěr,近。 

     「译文」 

     孔子说:“学生们为什么不学习《诗》呢?学《诗》可以激发志气,可以观察天地万物及人间的盛衰与得失,可以使人懂得合群的必要,可以使人懂得怎样去讽谏上级。近可以用来事奉父母,远可以事奉君主;还可以多知道一些鸟兽草木的名字。” 

     「原文」 

     17。10子谓伯鱼曰:“女为《周南》、《召南》(1)矣乎?人而不为《周南》、《召南》,其犹正墙面而立(2)也与?” 

     「注释」 

     (1)《周南》、《召南》:《诗经。国风》中的第一、二两部分篇名。周南和召南都是地名。这是当地的民歌。 

     (2)正墙面而立:面向墙壁站立着。 

     「译文」 

     孔子对伯鱼说:“你学习《周南》、《召南》了吗?一个人如果不学习《周南》、《召南》,那就像面对墙壁而站着吧?” 

     「原文」 

     17。11子曰:“礼云礼云,玉帛云乎哉?乐云乐云,钟鼓云乎哉?” 
    


    227楼2006-11-07 13:12
    回复

       「原文」 

       17。20孺悲(1)欲见孔子,孔子辞以疾。将命者出户,取瑟而歌,使之闻之。 

       「注释」 

       (1)孺悲:鲁国人,鲁哀公曾派他向孔子学礼。 

       「译文」 

       孺悲想见孔子,孔子以有病为由推辞不见。传话的人刚出门,(孔子)便取来瑟边弹边唱,(有意)让孺悲听到。 

       「原文」 

       17。21宰我问:“三年之丧,期已久矣。君子三年不为礼,礼必坏;三年不为乐,乐必崩。旧谷既没,新谷既升,钻燧改火(1),期(2)可已矣。”子曰:“食夫稻(3),衣夫锦,于女安乎?”曰:“安。”“女安则为之。夫君子之居丧,食旨(4)不甘,闻乐不乐,居处不安,故不为也。今女安,则为之!”宰我出,子曰:“予之不仁也!子生三年,然后免于父母之怀,夫三年之丧,天下之通丧也。予也有三年之爱于其父母乎?” 

       「注释」 

       (1)钻燧改火:古人钻木取火,四季所用木头不同,每年轮一遍,叫改火。 

       (2)期:音jī,一年。 

       (3)食夫稻:古代北方少种稻米,故大米很珍贵。这里是说吃好的。 

       (4)旨:甜美,指吃好的食物。 

       「译文」 

       宰我问:“服丧三年,时间太长了。君子三年不讲究礼仪,礼仪必然败坏;三年不演奏音乐,音乐就会荒废。旧谷吃完,新谷登场,钻燧取火的木头轮过了一遍,有一年的时间就可以了。”孔子说:“(才一年的时间,)你就吃开了大米饭,穿起了锦缎衣,你心安吗?”宰我说:“我心安。”孔子说:“你心安,你就那样去做吧!君子守丧,吃美味不觉得香甜,听音乐不觉得快乐,住在家里不觉得舒服,所以不那样做。如今你既觉得心安,你就那样去做吧!”宰我出去后,孔子说:“宰予真是不仁啊!小孩生下来,到三岁时才能离开父母的怀抱。服丧三年,这是天下通行的丧礼。难道宰子对他的父母没有三年的爱吗?” 

       「评析」 

       这一段说的是孔子和他的弟子宰我之间,围绕丧礼应服几年的问题展开的争论。孔子的意见是孩子生下来以后,要经过三年才能离开父母的怀抱,所以父母去世了,也应该为父母守三年丧。这是必不可少的。所以,他批评宰我“不仁”。其实在孔子之前,华夏族就已经有为父母守丧三年的习惯,经过儒家在这个问题上的道德制度化,一直沿袭到今天。这是以“孝”的道德为思想基础的。 

       「原文」 

       17。22子路曰:“饱食终日,无所用心,难矣哉!不有博奕者乎?为之,犹贤乎已。” 

       「译文」 

       孔子说:“整天吃饱了饭,什么心思也不用,真太难了!不是还有玩博和下棋的游戏吗?干这个,也比闲着好。” 

       「原文」 

       17。23子路曰:“君子尚勇乎?”子曰:“君子义以为上。君子有勇而无义为乱,小人有勇而无义为盗。” 

       「译文」 

       子路说:“君子崇尚勇敢吗?”孔子答道:“君子以义作为最高尚的品德,君子有勇无义就会作乱,小人有勇无义就会偷盗。” 

       「原文」 

       17。24子贡曰:“君子亦有恶(1)乎?”子曰:“有恶。恶称人之恶者,恶居下流(2)而讪(3)上者,恶勇而无礼者,恶果敢而窒(4)者。”曰:“赐也亦有恶乎?”“恶徼(5)以为知(6)者,恶不孙(7)以为勇者,恶讦(8)以为直者。” 

       「注释」 

       (1)恶:音wù,厌恶。 

       (2)下流:下等的,在下的。 

       (3)讪:shàn,诽谤。 

       (4)窒:阻塞,不通事理,顽固不化。 

       (5)徼:音jiǎo,窃取,抄袭。 

       (6)知:同“智”。 

       (7)孙:同“逊”。 

       (8)讦:音jié,攻击、揭发别人。 

       「译文」 

       子贡说:“君子也有厌恶的事吗?”孔子说:“有厌恶的事。厌恶宣扬别人坏处的人,厌恶身居下位而诽谤在上者的人,厌恶勇敢而不懂礼节的人,厌恶固执而又不通事理的人。”孔子又说:“赐,你也有厌恶的事吗?”子贡说:“厌恶偷袭别人的成绩而作为自己的知识的人,厌恶把不谦虚当做勇敢的人,厌恶揭发别人的隐私而自以为直率的人。” 

       「原文」 

       17。25子曰:“唯女子与小人为难养也,近之则不孙,远之则怨。” 

       「译文」 

       孔子说:“只有女子和小人是难以教养的,亲近他们,他们就会无礼,疏远他们,他们就会报怨。” 

       「评析」 

       这一章表明孔子轻视妇女的思想。这是儒家一贯的思想主张,后来则演变为“男尊女卑”、“夫为妻纲”的男权主义。 

       「原文」 

       17。26子曰:“年四十而见恶焉,其终也已。” 

       「译文」 

       孔子说:“到了四十岁的时候还被人所厌恶,他这一生也就终结了。”


      229楼2006-11-07 13:12
      回复
        http://blog.qingdaonews.com/user1/3269/ (秋水凝眸)


        230楼2006-11-07 13:12
        回复
          http://www.hsm.com.cn/lxs/wxyd/200609/21/45832.shtml (剑河秋水)


          233楼2006-11-07 13:14
          回复
            子 张 篇 第十九

            作者:rrrrworld


             子张篇第十九 

             「本篇引语」 

             本篇共计25章。其中著名的文句有:“见危致命,见得思义”;“仕而优则学,学而优则仕”;“君子之过,犹日月之食”;“其生也荣,其死也哀”。本篇中包括的主要内容有:孔子学而不厌、不耻下问的精神;孔子对殷纣王的批评,孔子关于学与仕的关系,君子与小人在有过失时的不同表现,以及孔子与其学生和他人之间的对话。 

             「原文」 

             19。1子张曰:“士见危致命,见得思义,祭思敬,丧思哀,其可已矣。” 

             「译文」 

             子张说:“士遇见危险时能献出自己的生命,看见有利可得时能考虑是否符合义的要求,祭祀时能想到是否严肃恭敬,居丧的时候想到自己是否哀伤,这样就可以了。” 

             「评析」 

             “见危致命,见得思义”,这是君子之所为,在需要自己献出生命的时候,他可以毫不犹豫,勇于献身。同样,在有利可得的时候,他往往想到这样做是否符合义的规定。这是孔子思想的精华点。 

             「原文」 

             19。2子张曰:“执德不弘,信道不笃,焉能为有?焉能为亡?” 

             「译文」 

             子张说:“实行德而不能发扬光大,信仰道而不忠实坚定,(这样的人)怎么能说有,又怎么说他没有?” 

             「原文」 

             19。3子夏之门人问交于子张。子张曰:“子夏云何?”对曰:“子夏曰:‘可者与之,其不可者拒之。’”子张曰:“异乎吾所闻:君子尊贤而容众,嘉善而矜不能。我之大贤与,于人何所不容?我之不贤与,人将拒我,如之何其拒人也?” 

             「译文」 

             子夏的学生向子张寻问怎样结交朋友。子张说:“子夏是怎么说的?”答道:“子夏说:‘可以相交的就和他交朋友,不可以相交的就拒绝他。’”子张说:“我所听到的和这些不一样:君子既尊重贤人,又能容纳众人;能够赞美善人,又能同情能力不够的人。如果我是十分贤良的人,那我对别人有什么不能容纳的呢?我如果不贤良,那人家就会拒绝我,又怎么谈能拒绝人家呢?” 

             「原文」 

             19。4子夏曰;“虽小道(1),必有可观者焉,致远恐泥(2),是以君子不为也。” 

             「注释」 

             (1)小道:指各种农工商医卜之类的技能。 

             (2)泥:阻滞,不通,妨碍。 

             「译文」 

             子夏说:“虽然都是些小的技艺,也一定有可取的地方,但用它来达到远大目标就行不通了。” 

             「原文」 

             19。5子夏曰:“日知其所亡,月无忘其所能,可谓好学也已矣。” 

             「译文」 

             子夏说:“每天学到一些过去所不知道的东西,每月都不能忘记已经学会的东西,这就可以叫做好学了。” 

             「评析」 

             这是孔子教育思想的一个组成部分。孔子并不笼统反对博学强记,因为人类知识中的很多内容都需要认真记忆,不断巩固,并且在原有知识的基础上再接受新的知识。这一点,对我们今天的教育也有某种借鉴作用。 

             「原文」 

             19。6子夏曰;“博学而笃志(1),切问(2)而近思,仁在其中矣。” 

             「注释」 

             (1)笃志:志,意为“识”,此为强记之义。 

             (2)切问:问与切身有关的问题。 

             「译文」 

             子夏说:“博览群书广泛学习而已记得牢固,就与切身有关的问题提出疑问并且去思考,仁就在其中了。” 

             「评析」 

             这里又提到孔子的教育方法问题。“博学而笃志”即“博学而强记”,再一次谈到它的重要性的问题。 

             「原文」 

             19。7子夏曰:“百工居肆(1)以成其事,君子学以致其道。” 

             「注释」 

             (1)百工居肆:百工,各行各业的工匠。肆,古代社会制作物品的作坊。 

             「译文」 

             子夏说:“各行各业的工匠住在作坊里来完成自己的工作,君子通过学习来撑握道。” 

             「原文」 

             19。8子夏说:“小人之过也必文。” 

             「译文」 

             子夏说:“小人犯了过错一定要掩饰。” 

             「原文」 
            


            234楼2006-11-07 13:16
            回复

               19。9子夏曰:“君子有三变:望之俨然,即之也温,听其言也厉。” 

               「译文」 

               子夏说:“君子有三变:远看他的样子庄严可怕,接近他又温和可亲,听他说话语言严厉不苟。” 

               「原文」 

               19。10子夏曰:“君子信而后劳其民;未信,则以为厉己也,信而后谏;未信,则以为谤己也。” 

               「译文」 

               子夏说:“君子必须取得信任之后才去役使百姓,否则百姓就会以为是在虐待他们。要先取得信任,然后才去规劝;否则,(君主)就会以为你在诽谤他。” 

               「原文」 

               19。11子夏曰:“大德(1)不逾闲(2),小德出入可也。” 

               「注释」 

               (1)大德、小德:指大节小节。 

               (2)闲:木栏,这里指界限。 

               「译文」 

               子夏说:“大节上不能超越界限,小节上有些出入是可以的。” 

               「评析」 

               这一章提出了大节小节的问题。儒家向来认为,作为有君子人格的人,他应当顾全大局,而不在细微末节上斤斤计较。 

               「原文」 

               19。12子游曰:“子夏之门人小子,当洒扫应对进退,则可矣,抑(1)末也。本之则无,如之何?”子夏闻之,曰:“噫,言游过矣!君子之道,孰先传焉?孰后倦(2)焉?譬诸草木,区以别矣。君子之道,焉可诬(3)也?有始有卒者,其惟圣人乎?” 

               「注释」 

               (1)抑:但是,不过。转折的意思。 

               (2)倦:诲人不倦。 

               (3)诬:欺骗。 

               「译文」 

               子游说:“子夏的学生,做些打扫和迎送客人的事情是可以的,但这些不过是末节小事,根本的东西却没有学到,这怎么行呢?”子夏听了,说:“唉,子游错了。君子之道先传授哪一条,后传授哪一条,这就像草和木一样,都是分类区别的。君子之道怎么可以随意歪曲,欺骗学生呢?能按次序有始有终地教授学生们,恐怕只有圣人吧!” 

               「评析」 

               孔子的两个学生子游和子夏,在如何教授学生的问题上发生了争执,而且争得比较激烈,不过,这其中并没有根本的不同,只是教育方法各有自己的路子。 

               「原文」 

               19。13子夏曰:“仕而优(1)则学,学而优则仕。” 

               「注释」 

               (1)优:有余力。 

               「译文」 

               子夏说:“做官还有余力的人,就可以去学习,学习有余力的人,就可以去做官。” 

               「评析」 

               子夏的这段话集中概括了孔子的教育方针和办学目的。做官之余,还有精力和时间,那他就可以去学习礼乐等治国安邦的知识;学习之余,还有精力和时间,他就可以去做官从政。同时,本章又一次谈到“学”与“仕”的关系问题。 

               「原文」 

               19。14子游曰:“丧致(1)乎哀而止。” 

               「注释」 

               (1)致:极致、竭尽。 

               「译文」 

               子游说:“丧事做到尽哀也就可以了。” 

               「原文」 

               19。15子游曰:“吾友张也为难能也,然而未仁。” 

               「译文」 

               子游说:“我的朋友子张可以说是难得的了,然而还没有做到仁。” 

               「原文」 

               19。16曾子曰:“堂堂乎张也,难与并为仁矣。” 

               「译文」 

               曾子说:“子张外表堂堂,难于和他一起做到仁的。” 

               「原文」 

               19。17曾子曰:“吾闻诸夫子,人未有自致者也,必也亲丧乎。” 

               「译文」 

               曾子说:“我听老师说过,人不可能自动地充分发挥感情,(如果有,)一定是在父母死亡的时候。” 

               「原文」 

               19。18曾子曰:“吾闻诸夫子,孟庄子(1)之孝也,其他可能也;其不改父之臣与父之政,是难能也。” 

               「注释」 

               (1)孟庄子:鲁国大夫孟孙速。 

               「译文」 

               曾子说:“我听老师说过,孟庄子的孝,其他人也可以做到,但他不更换父亲的旧臣及其政治措施,这是别人难以做到的。” 

               「原文」 

               19。19孟氏使阳肤(1)为士师,问于曾子。曾子曰:“上失其道,民散久矣。如得其情,则哀矜(2)而勿喜。” 

               「注释」 
              


              235楼2006-11-07 13:16
              回复

                 (1)阳肤:曾子的学生。 

                 (2)矜:怜悯。 

                 「译文」 

                 孟氏任命阳肤做典狱官,阳肤向曾子请教。曾子说:“在上位的人离开了正道,百姓早就离心离德了。你如果能弄清他们的情况,就应当怜悯他们,而不要自鸣得意。” 

                 「原文」 

                 19。20子贡曰:“纣(1)之不善,不如是之甚也。是以君子恶居下流(2),天下之恶皆归焉。” 

                 「注释」 

                 (1)纣:商代最后一个君主,名辛,纣是他的谥号,历来被认为是一个暴君。 

                 (2)下流:即地形低洼各处来水汇集的地方。 

                 「译文」 

                 子贡说:“纣王的不善,不像传说的那样厉害。所以君子憎恨处在下流的地方,使天下一切坏名声都归到他的身上。” 

                 「原文」 

                 19。21子贡曰:“君子之过也,如日月之食焉。过也,人皆见之;更也,人皆仰之。” 

                 「译文」 

                 子贡说:“君子的过错好比日月蚀。他犯过错,人们都看得见;他改正过错,人们都仰望着他。” 

                 「原文」 

                 19。22卫公孙朝(1)问于子贡曰:“仲尼(2)焉学?”子贡曰:“文武之道,未坠于地,在人。贤者识其大者,不贤者识其小者,莫不有文武之道焉。夫子焉不学?而亦何常师之有?” 

                 「注释」 

                 (1)卫公孙朝:卫国的大夫公孙朝。 

                 (2)仲尼:孔子的字。 

                 「译文」 

                 卫国的公孙朝问子贡说:“仲尼的学问是从哪里学来的?”子贡说:“周文王武王的道,并没有失传,还留在人们中间。贤能的人可以了解它的根本,不贤的人只了解它的末节,没有什么地方无文王武王之道。我们老师何处不学,又何必要有固定的老师传播呢?” 

                 「评析」 

                 这一章又讲到孔子之学何处而来的问题。子贡说,孔子承袭了周文王、周武王之道,并没有固定的老师给他传授。这实际是说,孔子肩负着上承尧舜禹汤文武周公之道,并把它发扬光大的责任,这不需要什么人讲授给孔子。表明了孔子“不耻下问”、“学无常师”的学习过程。 

                 「原文」 

                 19。23叔孙武叔(1)语大夫于朝曰:“子贡贤于仲尼。”子服景伯(2)以告子贡。子贡曰;“譬之宫墙(3),赐之墙也及肩,窥见室家之好。夫子之墙数仞(4),不得其门而入,不见宗庙之类,百官(5)之富。得其门者或寡矣。夫子之云,不亦宜乎!” 

                 「注释」 

                 (1)叔孙武叔:鲁国大夫,名州仇,三桓之一。 

                 (2)子服景伯:鲁国大夫。 

                 (3)宫墙:宫也是墙。围墙,不是房屋的墙。 

                 (4)仞:音rèn,古时七尺为仞,一说八尺为仞,一说五尺六寸为仞。 

                 (5)官:这里指房舍。 

                 「译文」 

                 叔孙武叔在朝廷上对大夫们说:“子贡比仲尼更贤。”子服景伯把这一番话告诉了子贡。子贡说:“拿围墙来作比喻,我家的围墙只有齐肩高,老师家的围墙却有几仞高,如果找不到门进去,你就看不见里面宗庙的富丽堂皇,和房屋的绚丽多彩。能够找到门进去的人并不多。叔孙武叔那么讲,不也是很自然吗?” 

                 「原文」 

                 19。24叔孙武叔毁仲尼。子贡曰;“无以为也!仲尼不可毁也。他人之贤者,丘陵也,犹可逾也;仲尼,日月也,无得而逾焉。人虽欲自绝,其何伤于日月乎?多(1)见其不知量也。” 

                 「注释」 

                 (1)多:用作副词,只是的意思。 

                 「译文」 

                 叔孙武叔诽谤仲尼。子贡说:“(这样做)是没有用的!仲尼是毁谤不了的。别人的贤德好比丘陵,还可超越过去,仲尼的贤德好比太阳和月亮,是无法超越的。虽然有人要自绝于日月,对日月又有什么损害呢?只是表明他不自量力而已。” 

                 「原文」 

                 19。25:陈子禽谓子贡曰:“子为恭也,仲尼岂贤于子乎?”子贡曰:“君子一言以为知,一言以为不知,言不可不慎也。夫子之不可及也,犹天之不可阶而升也。夫子之得邦家者,所谓立之斯立,道之斯行,馁之斯来,动之斯和。其生也荣,其死也哀,如之何其可及也?” 

                 「译文」 

                 陈子禽对子贡说:“你是谦恭了,仲尼怎么能比你更贤良呢?”子贡说:“君子的一句话就可以表现他的智识,一句话也可以表现他的不智,所以说话不可以不慎重。夫子的高不可及,正像天是不能够顺着梯子爬上去一样。夫子如果得国而为诸侯或得到采邑而为卿大夫,那就会像人们说的那样,教百姓立于礼,百姓就会立于礼,要引导百姓,百姓就会跟着走;安抚百姓,百姓就会归顺;动员百姓,百姓就会齐心协力。(夫子)活着是十分荣耀的,(夫子)死了是极其可惜的。我怎么能赶得上他呢?” 

                 「评析」 

                 以上这几章,都是子贡回答别人贬低孔子而抬高子贡的问话。子贡对孔子十分敬重,认为他高不可及。所以他不能容忍别人对孔子的毁谤。


                236楼2006-11-07 13:16
                回复
                  http://blog.qingdaonews.com/user1/3269/archives/2006/30748.html (云台山--秋水凝眸)


                  237楼2006-11-07 13:17
                  回复


                    238楼2006-11-07 13:19
                    回复
                      http://zy.muwen.com/pic/90/2006/08/24/128591.htm (牧文财经 → 图酷 → 组图 :沉醉...)


                      241楼2006-11-07 13:23
                      回复
                        • 124.119.78.*
                        不求


                        242楼2008-10-20 20:11
                        回复