伯爵与妖精吧 关注:20,699贴子:267,973

回复:【21卷翻译】阔别斯鲁凡霍德的日子-将十二夜的祈求献给最爱

只看楼主收藏回复

  • 221.2.163.*
SF!!


70楼2010-06-25 23:26
回复
    • 221.2.163.*
    啊~~~~~~~~~~阿白!!


    72楼2010-06-25 23:26
    回复
      广告
      立即查看
      回小宗宗:
      我就是看手机书看到...不是这样, 但是是(旁注:这句是XXX说的), 我看到不是很高兴...
      说起看翻译, 二十卷是直接看翻译的, 因为我不擅长看长文的, 读的时候是速读...也有可能我喜欢精简, 所以有倾向将所有意思集中一句说完。
      不过你放心, 不通顺的地方会在翻完之后校对才放在我的blog里。
      


      73楼2010-06-25 23:40
      回复
        回复:73楼
        这是我后来校对的时候提醒觉得注明一下比较好所以小ZZ采纳了..(也只有这句而已OTL
        原来我是画蛇添足


        74楼2010-06-25 23:46
        回复
          回小白:
          你有看我的info? 我以为没有人理...(而且之前有人问我)
          因为这篇敍述性高, 翻要花点时间...所以现在才三页。(等一下就四页)
          中文其实也是我的弱项(我是英文比中文强), 加上我读的是理科...


          75楼2010-06-25 23:48
          回复
            回复:73楼
            只有那一句是。。因为不加的话读者不明白,不是很多书里都会出现(译者注:XXX)什么的嘛……
            精简到人家都看不懂……就是旧11卷那样子……


            76楼2010-06-25 23:51
            回复
              回复:75楼
              英文比中文强+1
              ce跟al成绩都反映了这件事 (还要我是文科人)


              77楼2010-06-25 23:54
              回复


                78楼2010-06-26 00:14
                回复
                  广告
                  立即查看
                  明天再续..
                  回小宗宗:
                  我看过的译者注是为了解释词语才有, 而且在书里不是写在主文里(字体也会小过主文字)
                  我只翻11卷的第七章而已, 前面那些不是我翻的, 不是很精简,可是我也看不懂
                  总之, 这页我加了说话者了。
                  P191
                  汤姆金斯不是找爱德格, 而是找莉迪雅商量的话, 恐怕是跟妖精有关吧。 作为妖精博士的莉迪雅, 认为处理牵连伯爵家的妖精问题是她份内的事。
                  “我想为了晚餐而准备十二夜蛋糕, 但是金和银的蚕豆不见了。”
                  管家一边说, 一边带着奇妙的神情, 开了包着天鹅绒的小箱展示给莉迪雅看。
                  里面当然是空的。
                  “伯爵家代代相传的蚕豆就是这两个金和银制成的蚕豆, 一直都是由我汤姆金斯保管。虽然这样说, 据你所知, 这些豆已有300年没有使用了…去年因主人去其他地方参加派对的关系, 本家没有准备十二夜晚餐。今年终於要准备了, 一打开那个箱, 蚕豆就不见了, 使我束手无策。”
                  十二夜的主菜莫过於十二夜蛋糕。 虽说蚕豆是重要, 但为了十二夜的蚕豆是伯爵家家传之宝这件事, 莉迪雅都是刚刚才知道。
                  也许身为主人的爱德格也不知道。
                  “呃…会不会是300年前的伯爵用完蚕豆后, 忘了放回去呢?” 莉迪雅以猜测的口吻问。
                  “不, 每年一定会检查伯爵家的物品的。” 汤姆金斯很肯定地说。
                  “那麼, 什麼时候被偷呢?” 莉迪雅再度问汤姆金斯。
                  


                  79楼2010-06-26 00:44
                  回复
                    300年前忘了放回去 莉迪雅说的是冷笑话吗? [某白被拍飞]


                    81楼2010-06-26 00:52
                    回复
                      • 60.190.130.*
                      莉迪雅以猜测的口吻问
                      汤姆金斯很肯定地说
                      莉迪雅再度问汤姆金斯
                      叹息一声,翻译果然是再创作啊~~


                      82楼2010-06-26 01:01
                      回复
                        • 117.136.8.*
                        大白话。。。


                        83楼2010-06-26 02:22
                        回复
                          哈哈 我也是一个中文文法不行的家伙
                          对了 有个地方要订正一下
                          Ryune大 190页那裏不是绘画室而是客厅或会客室
                          以前翻译的时候就提出过了


                          IP属地:中国香港84楼2010-06-26 04:50
                          回复
                            顶起哦!


                            IP属地:江苏85楼2010-06-26 07:11
                            回复
                              广告
                              立即查看
                              中文啊中文。一弄不好味道全变了OTZ……
                              为难翻译大们了……


                              86楼2010-06-26 07:34
                              回复