伯爵与妖精吧 关注:20,699贴子:267,973

回复:【21卷翻译】阔别斯鲁凡霍德的日子-将十二夜的祈求献给最爱

只看楼主收藏回复

回妖精们的茶话会:
原来偏正短语是这样的
有关传统标题,查过wiki, 有些不可能用偏正短语, 有些则看情况放的
第九卷题目当然可以这样做偏正短语, 因为镇魂歌是名词+中心语嘛。
第十三卷就不能了, 中译是向绯红骑士许愿
第十五卷更不能了, 那个是问句来的
这卷情况跟第十一卷差不多, 十一卷的是花嫁修业は蔷薇迷宫で, 中译是蔷薇迷宫中的新娘修行, 因为有で, 这个是等於英文的前置词, 正如这里的を, 我不能无视它
在明天翻下一页前, 想问问莉迪雅是不是被告知不能生孩子?
P188
那一天的宴会也可以说是为了渡过阴沉冬天而举行的消灾解难仪式。
在蛋糕中放进一两颗乾蚕豆, 也有为代替蚕豆而将仿蚕豆制的金属和陶器放进蛋糕里。无论是仿制或是真豆, 只要自己的蛋糕有豆的话, 那就是意味着新的一年会有好运。
“说起来, 为什麼十二夜一定要有蚕豆?“
“因为豆是丰盛的象徵。”
原来如此, 是为了祈求有丰富收获的新年呀。
“莉迪雅大人, 在这里伯爵家得到有蚕豆的蛋糕的人, 今年最想祈求的愿望会实现, 我听管家说的。”
“愿望会实现吗? 倘若是伯爵家相传的习俗, 可能会有效呢。”
“我也是这麼想, 而且豆是种子, 也有赐与子孙的意思。”
莉迪雅吓了一跳, 感到困惑, 但凯莉只觉得羞涩。
“只要在心里祈求就可以了。”
笑容满面地低声说道。
“对…呢。如果中了, 就这样求求看。”
凯莉担心的是, 能否从莉迪雅听到什麼。
[世间上的夫妇, 结了婚以后会生多少个小孩?]



32楼2010-06-25 00:05
回复
    SF


    33楼2010-06-25 00:38
    回复
      广告
      立即查看
      BD~~


      35楼2010-06-25 09:32
      回复
        回复:27
        唤起了某初中语文的记忆了XD


        36楼2010-06-25 10:57
        回复
          凯莉担心的是, 能否从莉迪雅听到什麼。
          什么叫从莉迪亚听到什么?(为啥亲能打繁体字?


          37楼2010-06-25 13:50
          回复
            我只能说……亲能不能补上说话者?因为日语里面根据说话的语气很容易就可以看出哪句话是谁说的,所以经常会省略。但是中文里却没有这样的语气,所以如果不补的话会看不明白。。。
            例如:笑容满面地低声说道。
            我就不知道是谁说的……有点莫名……【我滚了……
            ≥▂≤  ≥0≤  ≥^≤  ≥ω≤  ≥﹏≤  ≥△≤  ≥▽≤
            --如果说你是阳光——那也一定是六月午后树下的那一抹,温柔,暖和..
            --如果说你是月光——那也一定是仲夏夜干净的天空中的,静谧,祥和..
            --如果说你是星辰——那也一定是深秋高且辽阔的苍穹中,闪耀,高贵.
            【永远恋你迷人的笑颜,永远念你声音的陪伴,永远忘不了你的温柔,永远珍藏你因努力滴下的每一滴汗..】
            【我愿永永远远的将最纯净的爱献给你,我们的公主,樱13——】
            


            38楼2010-06-25 13:53
            回复
              从刚才开始莉迪雅跟她的父亲喝茶, 凯莉从中插话。——这句话有点前后不搭。。。【这回真的滚了……
              ≥▂≤  ≥0≤  ≥^≤  ≥ω≤  ≥﹏≤  ≥△≤  ≥▽≤
              --如果说你是阳光——那也一定是六月午后树下的那一抹,温柔,暖和..
              --如果说你是月光——那也一定是仲夏夜干净的天空中的,静谧,祥和..
              --如果说你是星辰——那也一定是深秋高且辽阔的苍穹中,闪耀,高贵.
              【永远恋你迷人的笑颜,永远念你声音的陪伴,永远忘不了你的温柔,永远珍藏你因努力滴下的每一滴汗..】
              【我愿永永远远的将最纯净的爱献给你,我们的公主,樱13——】
              


              39楼2010-06-25 13:57
              回复
                回小宗宗:
                首先是这句"凯莉担心的是, 能否从莉迪雅听到什麼。"
                那个什麼, 就是接着的引号句子, 那个是凯莉幻想莉迪雅会问她有关生儿育女的事。所以"什麼"就是有关生儿育女的事, 可是原句没有写是什麼事。
                之后是"笑容满面地低声说道。", 那个是凯莉,你看回"莉迪雅吓了一跳, 感到困惑, 但凯莉只觉得羞涩。"就知道了, 不过我也同意加回凯莉会好一点:"凯莉笑容满面地低声说道"
                接着这句"从刚才开始莉迪雅跟她的父亲喝茶, 凯莉从中插话",其实是跟原句写的,扭了很久...还是不通顺...早知不跟...那麼我修正"莉迪雅正在跟她的父亲喝茶,凯莉从中插话。
                我觉得日文有时靠语气也未必明白说话的人(除非话句里有写名字,更何况双方都是女人),有时两者(日文和中文)都要看句子的。至於补上说话的人, 首先我想问问以前青文版的伯妖有没有加说话的人, 有的话我可以以这个当参考。
                看不明白的话, 可以看以下句子作参考:
                凯莉对十二夜蛋糕放蚕豆这点不太了解, 但知道豆有赐与子孙的意思。
                莉迪雅曾做过十二夜蛋糕(可能帮妈妈忙得知)。
                我想这样会助你明白说话者, 总括来说, 这两页说话的人只有凯莉和莉迪雅。
                你看我的blog知道我打繁体字是吗? 给你两个提示:
                会用繁体字的地方是哪里?
                我是用仓颉输入法。
                


                40楼2010-06-25 17:00
                回复
                  广告
                  立即查看
                  哎~~~~~~~可怜我们的莉迪亚


                  41楼2010-06-25 17:55
                  回复
                    唔 说不定连下一页也一起翻了 会比较连贯好懂


                    IP属地:中国香港42楼2010-06-25 18:16
                    回复
                      凯莉担心的是, 能否从莉迪雅听到什麼。我的意思是,这句话的中文有语病,至少也是“从莉迪亚那里听到些什么”。
                      青文版版我没看过,我看到的是吧里的翻译,11,12卷貌似是电脑翻译的成果,我因为看不懂才去看的原文……但是就算青文版没有加,你也可以加一下……不用一定要跟着青文版走的,青文版是为了钱的翻译,吧里是为了爱的翻译……
                      就算是两个女的说话,语气也会不同,凯莉的话会比较多敬语,莉迪亚的话会有点小姐气质。。翻译里很难体现,所以最好自行补上说话者。
                      另外我也建议根据原文的分段来发每次的译文,根据页数来发有点不太连贯……
                      ≥▂≤  ≥0≤  ≥^≤  ≥ω≤  ≥﹏≤  ≥△≤  ≥▽≤
                      --如果说你是阳光——那也一定是六月午后树下的那一抹,温柔,暖和..
                      --如果说你是月光——那也一定是仲夏夜干净的天空中的,静谧,祥和..
                      --如果说你是星辰——那也一定是深秋高且辽阔的苍穹中,闪耀,高贵.
                      【永远恋你迷人的笑颜,永远念你声音的陪伴,永远忘不了你的温柔,永远珍藏你因努力滴下的每一滴汗..】
                      【我愿永永远远的将最纯净的爱献给你,我们的公主,樱13——】
                      


                      43楼2010-06-25 18:26
                      回复
                        话说,我记得百度会直接把繁体字转化成简体字的,所以看到亲贴上的是繁体字,有点惊讶是怎么弄出来的。
                        ≥▂≤  ≥0≤  ≥^≤  ≥ω≤  ≥﹏≤  ≥△≤  ≥▽≤
                        --如果说你是阳光——那也一定是六月午后树下的那一抹,温柔,暖和..
                        --如果说你是月光——那也一定是仲夏夜干净的天空中的,静谧,祥和..
                        --如果说你是星辰——那也一定是深秋高且辽阔的苍穹中,闪耀,高贵.
                        【永远恋你迷人的笑颜,永远念你声音的陪伴,永远忘不了你的温柔,永远珍藏你因努力滴下的每一滴汗..】
                        【我愿永永远远的将最纯净的爱献给你,我们的公主,樱13——】
                        


                        44楼2010-06-25 18:27
                        回复
                          回来就看到新翻 好欢乐啊~~~~~~~


                          45楼2010-06-25 18:28
                          回复
                            回复:44楼
                            咦 我看到的都是简体字阿


                            IP属地:中国香港46楼2010-06-25 18:53
                            回复
                              广告
                              立即查看
                              我也没看到繁体字…还是因为和台湾人打交道打多了…?看字自动化转换?哦~嘛嘛。


                              47楼2010-06-25 19:17
                              回复