浪了一个月,LZ又回来啦、
其实这段时间断断续续有看漫画,但是基本上没值得挑出来的大毛病,所以楼里就没更。
继续努力啦~
-----------------------------------
【出处】卷22、P134

我们直接跳到22卷,半妖女孩紫织这里。
在大狱丸的攻击下,村里人居然提出了将紫织一起杀死的意见……
原文:
【犬夜叉:聞こえたか紫織!村に戻ってもろくなことねえかもしれなえぞ。】
青文:听到了吗?紫织!你就算回到村子里来,日子也不会好过喔。
修正:听到了吗紫织!(就算你)回到了村子,(村里人)也不一定满意哦。
[ろく:后街否定,1.不令人满意。2.不认真,不正经。]
这里犬夜叉是希望紫织自己选择:即使她回到了村子里,村里人也不一定会满意,
之后的生活也不能保证会过得好。
而青文的意思倾向性有些过强了,直接绕开了让紫织思考的部分,给了几乎肯定的回答:
“即使你回来,日子也不会好过。”显得犬夜叉比较武断,自己为紫织做了判断。
翻译的问题是,首先主语弄错了,应该是村人而不是紫织,其次是后续的推量没有翻译出来,变成了肯定。