【热舞罂粟】(&【小伙伴】)
其名字为Poppin' Poppies,很明显,这个名字也是押了头韵的。其描述玩了“Makes friends”的双关,平常来说这个词组意为“交朋友”,但是热舞罂粟实际上是“制造”朋友(小伙伴)。
说到小伙伴,它的身上有一些让人费解的地方。第一,它的名字叫Lil' Buddy,可它明显是罂粟的种荚而非bud(花蕾)。第二,它的描述应该是它自己说出的话,可是却没有加上引号。
图为罂粟种荚,液体为胶乳。
——————————————————
【魔术僵尸】
trickster指骗子,而trick又指游戏中的锦囊。这就暗示了它的技能和锦囊有关。
Rubber Chicken(橡皮鸡)是喜剧表演里常见的道具。而且还有一个词组“rubber-chicken dinner”,指政客举行的,用于筹款的大型餐会或其它活动。
其名字为Poppin' Poppies,很明显,这个名字也是押了头韵的。其描述玩了“Makes friends”的双关,平常来说这个词组意为“交朋友”,但是热舞罂粟实际上是“制造”朋友(小伙伴)。
说到小伙伴,它的身上有一些让人费解的地方。第一,它的名字叫Lil' Buddy,可它明显是罂粟的种荚而非bud(花蕾)。第二,它的描述应该是它自己说出的话,可是却没有加上引号。
图为罂粟种荚,液体为胶乳。
——————————————————
【魔术僵尸】
trickster指骗子,而trick又指游戏中的锦囊。这就暗示了它的技能和锦囊有关。
Rubber Chicken(橡皮鸡)是喜剧表演里常见的道具。而且还有一个词组“rubber-chicken dinner”,指政客举行的,用于筹款的大型餐会或其它活动。