dwing吧 关注:5,669贴子:89,041

回复:上古卷轴3汉化补丁预览版(1.2)

只看楼主收藏回复

  • 125.31.10.*
为什麼不放出1.6.0.1820补丁?现在都没得下了


127楼2008-11-26 13:04
回复
    游戏比较大,所以游戏区的里子和心心都在进行测试中,他们都在抓紧时间


    IP属地:上海128楼2008-11-26 18:41
    回复
      • 222.72.216.*
      1.6.0.1820补丁
      去官方网站去下啊


      129楼2008-11-26 18:51
      回复
        • 222.168.183.*
        关于使用汉化补丁后出现文字花屏的问题已解决,使用个锁定刷新率的工具就解决了,这问题貌似9我一个人碰到,现在没事了。

        sphinx


        130楼2008-12-06 14:56
        回复
          麻烦发一份最新的汉化文件给我好吗?
          qiqixixi@163.com

          谢谢,你们辛苦了


          IP属地:广东131楼2008-12-06 19:40
          回复
            jf00303203@126.com

            麻烦也给我一份 谢谢


            IP属地:湖北132楼2008-12-06 23:05
            回复
              • 222.168.182.*
              今天又搞了一会儿. 

              花屏问题又出来了,锁定刷新率没用.

              sphinx


              133楼2008-12-07 21:29
              回复
                • 118.251.36.*
                花屏问题碰到的好像不多吧,貌似只S大一个人碰到啊,我用的S大的最新修正版,只发现个别地方文字有乱码
                另请问S大:猪猪还在继续汉化吗?正式版准备什么时候放出?
                虽然有点不好意思,但这么久没动静确实是有点心急啊~


                134楼2008-12-09 21:28
                回复
                  • 222.168.180.*
                  是啊,貌似9我一个人碰到文字花屏的问题。而且我用的和大家用的文件都一样啊,别人9没事。

                  个别地方文字乱码的问题我以前也发现了,不是我造成的,原汉化文档里就有乱码,例如某工会级别的描述。

                  猪猪汉化组的JUDYLUCY在11月22日曾给我发个EMAIL,说正在测试。但是我认为还没到测试的阶段,因为还有好多内容需要修正,例如对话没有正常被激活的问题仍然存在,还有其他很多地方翻译的完全不对,例如把“创始人头盔”翻译成了‘奠基者的舵’,这个我上次更新已经修正了。应该先把有问题的各个方面修正完,然后再测试看有没有个别遗漏。

                  我也和大家一样关注上古3的汉化,毕竟都玩了这么多年了。其实我心中的完美汉化是下面这样的:

                  1
                  人名和地名不汉化
                  2
                  整合一部分MOD。为什么要整合MOD呢?因为汉化注定会与某些MOD冲突,要避免只有连MOD一起汉化。所以干脆整合一些体积小改动大的经典MOD,修正原游戏的BUG和缺陷,例如PTE。
                  3
                  个别地方不按照英文原文翻译,看惯了SCAMP、ELIT、KAGUOTI这些名字后,老实说那对我没有意义。与其翻译成斯坎普、爱利特之类还不如翻译成顽皮鬼、两足怪更有意思。另外将种族的名字翻译的更贴近原设定,例如把黑暗精灵翻译成丹莫人。等等等...

                  另外说一下关于一开始新建人物时如果选择回答问题会CTD或无响应的问题,我检查了一下发现可以修正,是由于翻译了不该翻译的东西造成的。还有一点,就是进游戏之后的NEW LOAD SAVE EXIT这个菜单也是可以翻译的。

                  Sphinx


                  135楼2008-12-10 07:59
                  回复
                    • 123.151.192.*
                    花屏我遇到过,切到桌面在切回来就没事了.我用的是A卡4850


                    136楼2008-12-11 15:48
                    回复
                      • 222.168.181.*
                      还可以这样啊。我是每次都切换一下分辨率就好了。

                      sphinx


                      137楼2008-12-11 16:33
                      回复
                        • 222.168.181.*
                        刚试了一下,切换到桌面再切回来的方法更方便啊,呵呵。谢谢。

                        SPHINX


                        138楼2008-12-11 16:44
                        回复
                          • 61.172.110.*

                          人名和地名不汉化?

                          那汉化就不那么让人期待了...


                          139楼2008-12-11 16:48
                          回复
                            • 118.251.38.*
                            引用LS的
                            “人名和地名不汉化? 

                            那汉化就不那么让人期待了... ”

                            -对其他游戏可能是这样,但对于上古3确实是人名和地名不汉化才是完美汉化,深入玩过老头3的就能体会

                            另外对于S大提出的整合一部分MOD的建议,我也是强烈支持。因为某些经典MOD如果与汉化冲突不能打的话,那将会是莫大的遗憾


                            140楼2008-12-11 17:59
                            回复
                              • 222.168.181.*
                              那些纯粹是我的想法,不代表猪猪汉化组,人家是汉化人名的。

                              刚才又看了下汉化的ESP文件,有些法术的说明还需要改,因为原英文版有几个法术描述的不对。例如吸取生命这个法术在法力效果结束后,施法者吸取来的生命值是不会消失的。

                              sphinx


                              141楼2008-12-11 19:46
                              回复