诗经吧 关注:88,098贴子:431,726

回复:【每日一篇诗经】

只看楼主收藏回复



IP属地:陕西350楼2015-07-11 10:01
回复
    【2015.7.12】
    《鸳鸯》
    鸳鸯于飞,
    毕之罗之。
    君子万年,
    福禄宜之。
    鸳鸯在梁,
    戢其左翼。
    君子万年,
    宜其遐福。
    乘马在厩,
    摧之秣之。
    君子万年,
    福禄艾之。
    乘马在厩,
    秣之摧之。
    君子万年,
    福禄绥之。


    来自Android客户端351楼2015-07-12 18:33
    回复
      【译】
      鸳鸯双双轻飞翔,遭遇大小罗与网。好人万年寿而康,福禄一同来安享。
      鸳鸯相偎在鱼梁,喙儿插进左翅膀。好人万年寿而康,一生幸福绵绵长。
      拉车辕马在马房,每天喂草喂杂粮。好人万年寿而康,福禄把他来滋养。
      拉车辕马在马槽,每天喂粮喂饲草。好人万年寿而康,福禄齐享永相保。


      来自Android客户端353楼2015-07-12 18:33
      回复
        【2015.7.13】
        《天作》
        天作高山,
        大王荒之。
        彼作矣,
        文王康之。
        彼徂矣,
        岐有夷之行。
        子孙保之。


        来自Android客户端355楼2015-07-13 16:54
        回复
          斯人若彩虹,遇上方知有。韩寒的


          IP属地:陕西来自Android客户端359楼2015-07-13 21:03
          回复
            【2015.7.14】
            《鹤鸣》
            鹤鸣于九皋,
            声闻于野。
            鱼潜在渊,
            或在于渚。
            乐彼之园,
            爰有树檀,
            其下维萚。
            他山之石,
            可以为错。
            鹤鸣于九皋,
            声闻于天。
            鱼在于渚,
            或潜在渊。
            乐彼之园,
            爰有树檀,
            其下维谷。
            他山之石,
            可以攻玉。


            来自Android客户端360楼2015-07-14 15:57
            回复
              【译】
                幽幽沼泽仙鹤鸣,声传四野真亮清。深深渊潭游鱼潜,有时浮到渚边停。在那园中真快乐,檀树高高有浓荫,下面恶木叶凋零。他方山上有佳石,可以用来磨玉英。
                幽幽沼泽仙鹤唳,声传天边很整齐。浅浅渚滩游鱼浮,有时潜入渊潭嬉。在那园中真快乐,檀树高高枝叶密,下面楮树矮又细。他方山上有佳石,可以用来琢玉器。


              来自Android客户端362楼2015-07-14 16:00
              回复
                【赏析】
                  此诗共二章,每章九句。前后两章共用了四个比喻,语言也相似,只是押韵不同。 就诗论诗,不妨认为这是一首即景抒情小诗。在广袤的荒野里,诗人听到鹤鸣之声,震动四野,高入云霄;然后看到游鱼一会儿潜入深渊,一会儿又跃上滩头。再向前看,只见一座园林,长着高大的檀树,檀树之下,堆着一层枯枝败叶。园林近旁,又有一座怪石嶙峋的山峰,诗人因而想到这山上的石头,可以取作磨砺玉器的工具。诗中从听觉写到视觉,写到心中所感所思,一条意脉贯串全篇,结构十分完整,从而形成一幅远古诗人漫游荒野的图画。这幅图画中有色有声,有情有景,因而也充满了诗意,读之不免令人产生思古之幽情。如此读诗,读者便会受到诗的艺术感染,产生无穷兴趣。若刻意求深,强作解人,未免有高深莫测之感。


                来自Android客户端363楼2015-07-14 16:01
                回复
                  【2015.7.15】
                  《诗经·羔裘》
                  羔裘豹祛,
                  自我人居居。
                  岂无他人?
                  维子之故。
                  羔裘豹袖,
                  自我人究究。
                  岂无他人?
                  维子之好。


                  来自Android客户端364楼2015-07-15 17:22
                  回复
                    【字译】
                    ①羔:羊之小者。祛(qū 区):袖口,豹祛即镶着豹皮的袖口。
                    ②自我人:对我们。自,对;我人,我等人。居(jù 句)居:即“倨倨”,傲慢无礼。
                    ③维:惟,只。子:你。故:指爱。或作故旧,也通。
                    ④袖(xiù 袖):同“袖”。
                    ⑤究究:恶也,指态度傲慢。


                    来自Android客户端365楼2015-07-15 17:23
                    回复
                      【译】
                        穿着镶豹皮的袖子,对我们却一脸骄气。难道没有别人可交?只是为你顾念情义。
                        豹皮袖口的确荣耀,对我们却傲慢腔调。难道没有别人可交?只是为你顾念旧交。


                      来自Android客户端366楼2015-07-15 17:24
                      回复
                        【赏析】
                          此诗两章,脉络极清楚,每章的前二句极写卿大夫的服饰之威和对故旧的侮慢之态;后二句则通过自问自答,表现了原为友人的那位先生的怨愤不平的情绪,而诗句的语气显得“怨而不怒”,很能体现“温柔敦厚”的诗教。
                          从结构上来看,此诗显得十分简单,艺术上也没有太多的特色,比较明显的也就是反覆吟咏、反覆唱叹、回环往复的手法。这种手法实际上在《诗经》中已相当普遍,有着民歌民谣的风味,从这也正说明了《诗经》与民歌之间的密切关系。
                          此外,该诗中所用的设问和作答的形式,在《诗经》中也时而可见。这种修辞方法作为讽刺或表现一种强烈的情绪是很合适的。后人诗歌以至今天的新诗里,也常可见到设问句或一问一答的形式,但其源头还不能不追溯到《诗经》中《羔裘》等诗。


                        来自Android客户端367楼2015-07-15 17:24
                        回复
                          楼主的贴子很棒^ω^楼主加油。


                          来自Android客户端368楼2015-07-15 19:27
                          收起回复
                            大爱


                            来自Android客户端369楼2015-07-15 20:05
                            收起回复
                              【2015.7.16】
                              《终风》
                              终风且暴,
                              顾我则笑,
                              谑浪笑敖,
                              中心是悼。
                              终风且霾,
                              惠然肯来,
                              莫往莫来,
                              悠悠我思。
                              终风且曀,
                              不日有曀,
                              寤言不寐,
                              愿言则嚏。
                              曀曀其阴,
                              虺虺其雷,
                              寤言不寐,
                              愿言则怀。


                              来自Android客户端370楼2015-07-16 15:51
                              回复