网页资讯视频图片知道文库贴吧地图采购
进入贴吧全吧搜索

 
 
 
日一二三四五六
       
       
       
       
       
       

签到排名:今日本吧第个签到,

本吧因你更精彩,明天继续来努力!

本吧签到人数:0

一键签到
成为超级会员,使用一键签到
一键签到
本月漏签0次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行补签。
连续签到:天  累计签到:天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
06月08日漏签0天
英文诗吧 关注:1,568贴子:2,565
  • 看贴

  • 图片

  • 吧主推荐

  • 游戏

  • 首页 上一页 8 9 10 11 12 13 14 15 16 下一页 尾页
  • 227回复贴,共16页
  • ,跳到 页  
<<返回英文诗吧
>0< 加载中...

回复:英文诗歌集

  • 只看楼主
  • 收藏

  • 回复
  • 又是新开始
  • 诗宗
    9
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
Sonnet 116
十四行诗116
William Shakespeare
威廉·莎士比亚
Let me not to the marriage of true minds admit impediments.
会有任何障碍;爱算不得真爱,
Love is not love which alters when it alteration finds,
若是一看见人家改变便转舵,
Or bends with the remover to remove:
或者一看见人家转弯便离开。
O no! it is an ever-fixed mark
哦,决不!爱是亘古长明的塔灯,
That looks on tempests and is never shaken;
它定睛望着风暴却兀不为动;
It is the star to every wandering bark,
爱又是指引迷舟的一颗恒星,
Whose worth's unknown, although his height be taken.
你可量它多高,它所值却无穷。
Love's not Time's fool,
爱不受时光的播弄,
though rosy lips and cheeks within his bending sickle's compass come:
尽管红颜和皓齿难免遭受时光的毒手;
Love alters not with his brief hours and weeks,
爱并不因瞬息的改变而改变,
But bears it out even to the edge of doom.
它巍然矗立直到末日的尽头。
If this be error and upon me proved,
我这话若说错,并被证明不确,
I never writ, nor no man ever loved.
就算我没写诗,也没人真爱过。


  • 又是新开始
  • 诗宗
    9
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
A Red, Red Rose
一朵红红的玫瑰
Robert Burns(1759–1796)
罗伯特.彭斯
O my luve is like a red, red rose,
啊!我爱人像红红的玫瑰,
That's newly sprung in June;
在六月里苞放;
O my luve is like the melodie
啊,我爱人像一支乐曲,
That's sweetly played in tune.
乐声美妙、悠扬。
As fair thou art, my bonie lass,
你那么美,漂亮的姑娘,
So deep in love am I;
我爱你那么深切;
And I will love thee still, my dear,
我会永远爱你,亲爱的,
Till a' the seas gang dry.
一直到四海涸竭。
Till a' the seas gang dry, my dear,
直到四海涸竭,亲爱的,
And the rocks melt wi' the sun;
直到太阳把岩石消熔!
And I will love thee still , my dear,
我会永远爱你,亲爱的,
While the sands o' life shall run.
只要生命无穷。
And fare thee weel, my only love,
再见吧,我唯一的爱人,
And fare thee weel a while;
再见吧,小别片刻!
And I will come again, my love,
我会回来的,我的爱人,
Though it wree ten thousand mile!
即使万里相隔!


2025-06-08 19:00:37
广告
  • 又是新开始
  • 诗宗
    9
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
Happy Birthday to You
祝你生日快乐
Good day, and welcome to the world of today! Theworld has never been quite the same as it is on thisday, and you never have been just the same personthat you are today. I hope that the day is kind to youand that you're able to recognize and appreciatethe kindness, and then pass it on to others!
多么美好的一天啊,欢迎来到今天!这个世界从未像今天这样充满了新鲜,而你也从未像今天这样与往日与众不同。我希望今天会带给你美好,同时你也能够发现并珍惜这份美好,并把它传递给他人。
Family is precious, with parents by our side, life has a beginning.
家庭是宝贵的,有父母在我们身边,生活的旅程开始了。
Love is eternal, hand in hand, life becomes everlasting.
爱是永恒的,手牵着手,生活变得无止境。
Sentiment is completion, with children laughing and playing, life becomes whole.
感情是完完全全的,有了孩子嬉笑玩耍,生活变得完整。
Friendship is sincere, with friends together, our life gets its color.
友谊是真诚的,有挚友在身边,我们的生活多姿多彩。
Every single day, there is feeling saved up at bottom of our heart, and it would brew up into astrong emotion on this special day.
每一天,我们心中都在滋长着一份情感,在这个特殊的日子里,它会酝酿成一股强大的感情旋涡。


  • 又是新开始
  • 诗宗
    9
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
When We Two Parted
昔日依依别
When we two parted In silence and tears,
昔日依依惜别,默默无言地流着泪,
Half broken-hearted, To sever for years,
要分开好几个年头,我们忍不住心碎,
Pale grew thy cheek and cold, Colder thy kiss;
你的脸冰凉、发白,你的吻更似冷冰;
Truly that hour foretold Sorrow to this.
呵,那一刻正预兆了我今日的悲痛。
The dew of the morning Sank chill on my brow— It felt like the warning Of what I feel now.
清早凝结着寒露,冷彻了我的额角-是对我此刻的警告,悲伤在今天。
Thy vows are all broken, And light is thy fame:
你的誓言全破碎了,你的行为如此轻浮:
I hear thy name spoken, And share in its shame.
人家提起你的名字,我听了也感到羞辱。
They name thee before me, A knell to mine ear;
他们当着我讲到你,一声声有如丧钟;
A shudder comes o'er me— Why wert thou so dear?
我的全身一阵颤栗-为什么对你如此情重?
They know not I knew thee, Who knew thee too well:
没有人知道我熟识你,呵,熟识得太过了:
Long, long shall I rue thee Too deeply to tell.
我将长久、长久地悔恨,这深处难以为外人道。
In secret we met— In silence I grieve That thy heart could forget, Thy spirit deceive.
你我秘密地相会-我又默默地悲伤,你竟然把我欺骗,你的心终于遗忘。
If I should meet thee After long years, How should I greet thee? — With silence and tears.
偶尔再相会,多年后万一在陌路,我跟你该怎么打招呼?—用沉默,用眼泪。


  • 又是新开始
  • 诗宗
    9
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
Adlestrop
艾德尔索普
Yes, I remember Adlestrop -- The name, because oneafternoon Of heat the express-train drew up thereUnwontedly.
是的,我记得艾德尔索普--它的名字,因为在一个天气很热的下午,特快列车反常地在那儿停下。
It was late June.
那时候是六月底。
The steam hissed. Someone cleared his throat.
蒸汽嘶嘶响。有人清了清喉咙。
No one left and no one came On the bare platform.
没人离开也没人来到空空的月台上。
What I saw Was Adlestrop -- only the name And willows, willow-herb, and grass, Andmeadowsweet, and haycocks dry,
我所看见的就是艾德尔索普——只是它的名字和柳树、柳叶菜,还有青草,蚊子草,晒干的圆锥形草堆,
No whit less still and lonely fair Than the high cloudlets in the sky.
一样宁静,一样有寂寞的美,同那高高悬在天空的微云。
And for that minute a blackbird sang Close by, and round him, mistier,
就在那一刻附近一只乌鸫叫起来,在它周围,隐隐,
Farther and farther, all the birds Of Oxfordshire and Gloucestershire.
从远处、更远处,传来百鸟的啼鸣,从牛津郡和格洛斯特郡


  • 又是新开始
  • 诗宗
    9
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
It doesn't interest me
how old you are.
I want to know
if you will risk
looking like a fool
for love
for your dream
for the adventure of being alive.
我不关心你年方几何,
只想知道面对爱情和梦想,
你是否会无所保留,
像个傻瓜般投入得透彻。


  • 又是新开始
  • 诗宗
    9
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
Down by the Salley Gardens
来到柳园
William Butler Yeats
威廉 巴特勒 叶芝
Down by the salley gardens my love and I did meet;
我与她赴幽会来到柳园,
She passed the salley gardens with little snow-white feet.
她来时足娇小色白如棉。
She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree:
听她讲爱莫急如叶慢长,
But I, being young and foolish, with her would not agree.
那时候小而蠢,和她意见不一
In a field by the river my love and I did stand,
我与她站立在河边田野,
And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.
她雪白的手倚在我肩。
She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs;
听她讲生活像水草慢长,
But I was young and foolish, and now am full of tears.
那时候小而蠢,如今空把泪洒。


  • 又是新开始
  • 诗宗
    9
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
The Significance of Failure
失败的意义
Failure doesn't mean you are a failure,
失败并不代表你是个失败者
It does mean you haven't succeeded yet.
它只表明你尚未成功
Failure doesn't mean you have accomplished nothing,
失败并不代表你一无所获
It does mean you have learned something.
它只表明你吸取了一次教训
Failure doesn't mean you have been a fool,
失败并不代表你很愚蠢
It does mean you had a lot of faith.
它只表明你信心百倍
Failure doesn't mean you've been disgraced,
失败并不代表你无脸见人
It does mean you were willing to try.
它只表明你百折不回
Failure doesn't mean you don't have it,
失败并不代表白费功夫
It does mean you have to do something in a different way.
它只表明你的方法仍待改进
Failure doesn't mean you are inferior,
失败并不代表你低人一等
It does mean you are not perfect.
它只表明你也并非完人
Failure doesn't mean you've wasted your life,
失败并不代表你浪费了生命
It does mean you have a reason to start afresh.
它只表明你有理由重新开始
Failure doesn't mean you should give up,
失败并不代表你应该放弃
It does mean you must try harder.
它只表明你要加倍努力
Failure doesn't mean you'll never make it,
失败并不代表成功永远不属于你
It does mean it will take a little longer.
它只表明你可能需要付出更多的时间
Failure doesn't mean God has abandoned you,
失败并不代表上帝已经将你抛弃
It does mean God has a better idea.
它只表明上帝还有更好的主意


2025-06-08 18:54:37
广告
  • hsbdbjdndn
  • 诗侣
    5
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
If any chance to heave a sigh, They pity me, and not my grief. 大佬,这是威廉华兹华斯哪一首诗啊


  • 又是新开始
  • 诗宗
    9
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
Whenever you feel sad,
just remember that there are billions of cells
in your bodyonly caringabout you.
无论何时你感到伤心了,
记住,你的身体里有数十亿的细胞都只关心你一个人。


  • 又是新开始
  • 诗宗
    9
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
If there issomething you really want to do
Don't wait as long as conditions permit
Just do it
There's no perfect timimgin life
If you don't do it now
you wouldnever get a chance to do it again
Then leaveregret
So just do it
Doing things you enjoyis really afun
如果有很想做的事
在条件允许的情况下
就不要再等了
放心去做
人生哪有什么完美的时机啊
等来等去发现年龄大了
热情也退了
空留遗憾
喜欢就去做
有想做的事
本身就是种幸福


  • 又是新开始
  • 诗宗
    9
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
After the night I burned all memory,
my dream becomes transparent,
as I trashed all yesterdays,
my step becomes lighter.
有一个夜晚我烧毁了所有的记忆,
从此我的梦就透明了。
有一个早晨我扔掉了所有的昨天,
从此我的脚步就轻盈了。
——泰戈尔


  • 又是新开始
  • 诗宗
    9
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
It's delightful to have just one or two bosom friends in life.
The delight lies in the mutual trust which makes you feel secure.
知音,能有一两个已经很好了,
实在不必太多。
朋友之乐,贵在那份踏实的信赖。
——三毛


  • 又是新开始
  • 诗宗
    9
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
If you forget me
如果你忘了我
Pablo Neruda
帕布罗 聂鲁达
I want you to know one thing
希望你知道
You know how this is
这是我的想法
If I look at the crystal moon at the red branch of the slow autumn at my window.
当我凭窗凝望 姗姗而来的秋日 红枝上的明月
If I touch near the fire the impalpable ash,
当我轻触火堆旁
or the wrinkled body of the log
似有似无的尘烬 或是褶皱层层的木柴
Everything carries me to you
我的心儿就会飞向你
As if everything that exists
似乎一切都有了
Aromas, light, medals,
芬芳、光明和荣誉
Or little boats that sail toward
就像小舟荡向岛屿
those isles of yours that wait for me,
那里,你等候着我
Well now. If little by little
然而,假若
You stop loving me,
你对我的爱情淡去
I shall stop loving you
我的爱火也会
Little by little.
渐渐熄灭。
If suddenly you forget me
如果瞬间你忘了我
Do not look for me
别来找我,
For I shall already have forgotten you.
因为我早已把你忘怀。


2025-06-08 18:48:37
广告
  • 又是新开始
  • 诗宗
    9
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
The Pride of Youth
青春的骄傲
Walter Scott
瓦尔特 司各特
Proud Maisie is in the wood, Walking so early ;
骄傲的梅西漫步林间, 踩着晨曦;
Sweet Robin sits on the bush, Singing so rarely.
伶俐的知更鸟栖息树丛, 唱得甜蜜。
"Tell me, thou bonny bird, when shall I marry me?"
“告诉我,美丽的鸟儿, 我哪年哪月穿嫁衣?”
"When six braw gentlemen Kirkward shall carry ye."
“等到六个殡葬人 抬你上教堂。”
"Who makes the bridal bed, Birdie, say truly?"
“谁为我铺新床?好鸟儿,莫撒谎。
"The gray-headed sexton That delves the grave duly. "
“白发司事,兼挖墓穴, 误不了你的洞房。”
"The glowworm o'er grave and stone Shall light thee steady;
”萤火虫幽幽闪闪, 把你的坟墓照亮,
The owl from the steeple sing, Welcome, proud lady."
猫头鹰将在塔尖高唱:欢迎你,骄傲的姑娘。”


登录百度账号

扫二维码下载贴吧客户端

下载贴吧APP
看高清直播、视频!
  • 贴吧页面意见反馈
  • 违规贴吧举报反馈通道
  • 贴吧违规信息处理公示
  • 首页 上一页 13 14 15 16 下一页 尾页
  • 227回复贴,共16页
  • ,跳到 页  
<<返回英文诗吧
分享到:
©2025 Baidu贴吧协议|隐私政策|吧主制度|意见反馈|网络谣言警示