咒术回战吧 关注:286,448贴子:4,279,110

回复:分析一下官方英版翻译,五条夏油cp倾向注意

只看楼主收藏回复

好家伙好家伙 同仁女吃到了官方的粮
另外问问哪里可以看到英翻的漫?


66楼2021-01-07 11:44
回复
    之前微博里有人提到过虎子的这句话。
    感觉特别强硬。(A爆)


    IP属地:辽宁来自Android客户端67楼2021-01-07 11:46
    收起回复
      英翻yyds 大爷这里这句也带感爆


      IP属地:广东来自iPhone客户端69楼2021-01-07 11:54
      收起回复
        淦,搞到真的了


        IP属地:广东来自Android客户端70楼2021-01-07 12:35
        回复
          翻译这个东西真的很悬 各国语境不同意思有时候真的天差地别 真要扣还要看原版 这翻译出现在正剧我还是连夜爬山


          IP属地:河南来自Android客户端71楼2021-01-07 13:05
          回复
            嗑到了,山顶风好大


            IP属地:湖北来自Android客户端72楼2021-01-07 13:17
            回复
              翻译这个主要还是看原版吧。各国语言语境不同意思真的能差好多。同人女自己乐呵乐呵就行了,也证明不了什么东西。毕竟我们都知道,他们都是直男,这句话本来也就是表达"唯一的挚友"这层关系,本质还是朋友的。我记得银魂大结局篇章里银时对神乐爸爸吐槽银时说"刚刚银时那句话的意思是不是要他把女儿交给银时"英文版漫画台词直接用了Could I marry your daughter。


              IP属地:安徽来自Android客户端74楼2021-01-07 13:36
              收起回复
                这个翻译确实带劲。不说了我爬山去了。


                IP属地:山西来自Android客户端76楼2021-01-07 14:08
                回复
                  尊重楼主的思考和付出的精力,但是之前看一些别的动漫的官方英文版的经历,让我下意识的感觉官英大部分都是sb点名王飞


                  IP属地:安徽来自Android客户端77楼2021-01-07 14:09
                  回复
                    崆峒山上风好大


                    来自Android客户端78楼2021-01-07 14:14
                    回复
                      你去听五条的角色歌会听的“你在唱些什么??”的感觉哈哈哈哈


                      IP属地:上海来自iPhone客户端79楼2021-01-07 14:24
                      回复
                        梦女已经在下单登山杖惹


                        IP属地:河南来自Android客户端80楼2021-01-07 14:35
                        回复
                          额……居然是官方翻译吗……额……


                          IP属地:北京81楼2021-01-07 14:52
                          回复



                            IP属地:辽宁来自Android客户端82楼2021-01-07 15:06
                            收起回复
                              翻译不可能做到百分百对应,特别是这种有东西方文化差异的,所以还是得看原文(还是得学外语)


                              IP属地:福建来自Android客户端83楼2021-01-07 15:33
                              回复