咕噜咕噜魔法阵吧 关注:2,410贴子:16,603

回复:【生肉】魔法阵グルグル2【第27章】チカチカ师匠の赠り物

只看楼主收藏回复

更正(哈啊啊啊)那是错的,那也只是效果音


来自Android客户端16楼2015-04-05 18:02
回复
    图片来自:hozake的百度相册
    P.11
    1.
    潮潮:「修行のため贤者はほこらにこもっていた
      (「为了修行 贤者隐居於神庙里」)
    尤达哥萨:何言ってる!!これでもくらえ!!
        (在说什麼话!!吃我这招吧!!)
    2.
    效果音(ピシッ)哔~~
    尤达哥萨:何っ バリア!?
        (什麼 防护罩!?
    3.
    潮潮:
     贤者が仙人により知恵を得るころ
    (贤者如仙人那样得到知惠之时)
     山には祝福の雷がとどろきーー
    (山里响起祝福的雷呜ーー)
    潮潮:
     贤者を迎えるべく
     天よりの使者がくるにであった

    (为了迎接贤者)
    (来至天上的使者也到临)
    4.
    仁杰:わあっ!!(呜哗!!)
    效果音(ボン)波~~
    5.
    老伯:勇者での!?(勇者呀!?)
    (ps:多加”呀”纯粹是拉长口音)


    通过百度相册上传18楼2015-04-19 20:49
    收起回复
      图片来自:hozake的百度相册
      p.12
      1.
      老伯:
      ジュジュでのが圣书を読むとき
      それは形を変えて现実となるーー!!

      (当潮潮小姐宣读圣书时候)
      (就会将该形态改变成为现实)
       勇者でのはいま…天よりの使者に!?
      (勇者现在会…成天上的使者!?)
      效果音(もく もく)动画惯用的一种飘浮声or云声
      4.
      潮潮:そのとき何もかもかき消す悪魔の风が!!
       (此时一阵淹没一切的恶魔之风)
      效果音(ごああ)喷发声
      仁杰:うわ~~っ(呜啊啊~~)
      5.
      老伯:なにかへっぽこなようでしたが 消したような
      (好像有什麼无用的东西在那边出现了之后又消失了)
      6.
      潮潮:
      と思ったらやはり天の使者は来るのであったが
      なるべく华丽に だいじょうぶな感じで来るのであった

      (虽那样想著 但原来还是天上的使者来临了)
      (勉强华丽得感到没问题的那样来临)
      效果音(もく もく)动画惯用的一种飘浮声
      仁杰:わぁ~~っ(呜哇~~)
      老伯:妙にくどいですな
        (说著奇怪的说话呢)
         本当に圣书なのですかな
        (那真的是一本圣书来的吗)


      通过百度相册上传19楼2015-04-19 20:59
      回复
        图片来自:hozake的百度相册

        P.13
        1.
        潮潮:本当に圣书よ!!(这是真的圣书呀!!)
        效果音(ゴン) 敲打声
        老伯:おわ~~っ(呜呀)
        心の声が闻こえるとは!!
        (竟连心声也听到!!)
        2.效果音(ぼうん)动画惯用的一种气体声
        3.老伯:はっ(吓)  出た!?(出现了!?)
        4.效果音(バ~~ン)发光音效  キラーン(发光)
        5.
        老伯:おお~~~~っ(哦哦~~)
        なんと华丽な!!竟那麼华丽!!)
        潮潮:ちょっとわざとらしいけど まいっが…
        (好像有点太夸张/做作 不过算了…)


        通过百度相册上传20楼2015-04-19 21:01
        回复
          图片来自:hozake的百度相册
          P.14
          1.
          潮潮:
          どんなに华丽にしても
          (不过不管变得有多华丽)
          本质はアホだから気をつけないと

          (他本质还是一个笨蛋 要注意一下)
          仁杰:わたしは天よりの使者ーー
          (我就是天上的使者--)
          PS:连说话方式也变得有礼貌了....
          2.
          仁杰:魔物よここはそなたの来るところではない 去れ!
          (怪物呵 这里并不是你该来到的地方 退去吧!)
          PS:还用到そなた.....
          3.
          尤达哥萨:
          何~~っ ふざけるなっ
          (什麼~~ 别开玩笑了)
          ならばオレも见せてやろう
          (那我也让你看看吧)
          オレの本当の姿をな!!
          (我真正的型态!!)
          4.
          潮潮:なんですって 「本当の姿」!?
           (什麼 「真正的型态」!?)
          老伯:RPGで恐れられるセリフナンバーワンですぞ~~っ!!
            (是RPG里最令人可怕对白排行第一来啊~~!!)
          旁白:今回シッコミの二人だった!
            (这次轮到两人被吓到!)
          5.
          尤达哥萨:うぉおおお(唔啊啊啊啊)
          效果音(バババババ) 雷电声


          通过百度相册上传21楼2015-04-19 21:03
          回复
            图片来自:hozake的百度相册
            P.15
            1.
            尤达哥萨:见たかオレの真の姿!!
                (看到了我真正的型态吧!!)
            潮潮:で でかっ!!(很 很大啊!!)
            效果音(バ~~~ン)
            2.
            国王:おお~~っ おもえは!!
              (啊啊~~  你这家伙!!)
              この魔物こそわが国を灭ぼしたにっくき奴
             (这个怪物正是摧毁我国 可恨的家伙)
            潮潮:えっ そうなの?(呃 是这样吗?)
            3.尤达哥萨:
            知らんなあそんな昔のことは
            (我才不知那过了那麼久的事)
            オレじゃない たぶんオレの祖先だろう!
            (那才不是我 或许是我的祖先吧!)
            4.
            国王:同じことよ!!今こそリベンジを!!
              (那也一样!!如今要报此仇!!)


            通过百度相册上传22楼2015-04-19 21:05
            回复
              图片来自:hozake的百度相册
              P.16
              1.
              尤达哥萨:ごちゃごちゃうるさいわ!!
                  (别在那里嘈喧巴闭!!)
              老伯:どお~~~っ!!(啊呀呀~~!!)
              2.
              仁杰:
              わかりました王の无念
              ボクがうけとめたよ!!

              (明白了 国王的遗撼己经我由接受了!!)
              PS:好了…说完あたし现在还改说ボク…
              3.效果音(ピューー)跳跃音效
              4.仁杰:
              消えよモンスタ
              消失吧怪物

              「天よりの光」!!
              「天上之光」!!


              通过百度相册上传23楼2015-04-19 21:07
              回复
                图片来自:hozake的百度相册
                P.17
                1. 效果音(ピカー)发光音效
                尤达哥萨:ぐわぉお~~っ!!
                    (呜啊啊啊~~!!)
                2.
                老伯:おお~~っ (哦~~)
                魔物が光の中にかき消されますぞ!
                (怪物被淹没於光明之中里了!!)
                效果音(シュウウウ)不知发光音效还是怪物消失音效
                潮潮:胜った!(打赢了!)
                3.そのころ(此时同时)
                4.
                歌莉:えっ 何かしら この光は…
                  (呃 什麼事了 这些光是…)


                通过百度相册上传24楼2015-04-19 21:15
                回复
                  图片来自:hozake的百度相册

                  P.18
                  1.
                  芝卡芝卡:さあ行くのです 世界は光であふれていますよ
                    (来吧 现在去吧 世界正充满了光明)
                    ホホホ(呵呵呵)(PS:大小姐式笑声…)
                  歌莉:えっ(呃)
                  2.
                  芝卡芝卡:
                  そんなあなたへ元気の出る
                  ことばをブレゼントよ!

                  给能让你鼓起精神的说话作礼物啦!
                  歌莉:えっ ホント!?(呃 真的!?)
                  3.女相扑(PS:我不解释了)
                  4.
                  芝卡芝卡:まちがえた こっちでした
                     (拿错了 这边才是)
                  歌莉:おーー びっくりした
                    (啊―ー 吓到我了)
                  どうなるかと思った
                  (还在想会变成怎样)
                  效果音(ドキドキ)心跳声
                  5.
                  芝卡芝卡:こっちよ!!(这边呵!!)
                  效果音(ば~~ん)
                  生涯ムフフ

                  (PS:这真的不知怎译好...总之ムフフ在这应该是指一种算是幸福的笑声,
                  多出自女性。但当这字平常出现却多指男性淫笑...)
                  歌莉:なんじゃこりゃ~~っ!?
                  (什麼来的/意思啊~~!?)
                  右注:その言叶が意味するのは…? 来周につづく!!
                    (这句说话表示著的是…?来周再继续!!)


                  通过百度相册上传25楼2015-04-20 09:01
                  回复
                    图片来自:hozake的百度相册
                    P.19
                    ハイ、申しわけありません!
                    もうちぅおっとあるんですが
                    つづえは来周15日(木)に
                    アップいたします。

                    hi,真对不起了!
                    其实还有一些的
                    续篇会在下周15日上载上来。
                    スイマセン
                    不好意思
                    よろしくお愿いいたします。
                    请多多指教。


                    通过百度相册上传26楼2015-04-20 09:02
                    回复
                      图片来自:hozake的百度相册
                      P.19(2)
                      1.
                      芝卡芝卡:
                      人生はムフフよ!(PS:同P.18)
                      ワタクシたちミグミグ族はドキドキするのが仕事なの
                      我们米古米古族让心紧张跳动就是的工作来啊
                      (PS:我语文差...总之这里是指对情人那种心跳起伏的感觉)
                      2.
                      芝卡芝卡:
                      あなたはこの世界をどんな世界にしたいの?
                      (你想这个世界会变成怎样的世界呢?)
                      迷ってないで魔法阵を描いてごらん!
                      (不要迷惘地试试描画出魔法阵吧!)
                      答えが出るから!
                      (那答案便会出现!)
                      3.
                      歌莉:魔法阵を描けば…答えが…
                      (只要画出魔法阵...答案就会...)
                      芝卡芝卡:さあ 光あふれる外に出るのよ
                      (来吧 向充斥了光芒的外面出去吧)


                      通过百度相册上传27楼2015-04-30 00:04
                      回复
                        图片来自:hozake的百度相册
                        P.20
                        1.
                        芝卡芝卡:チャオ!(再会了!)
                        效果音(しゅ~~~)烟雾声
                        2.
                        歌莉:
                        …… そうよね とにかく描くこと…
                        (……也是呢 总之就是要画……)
                        勇者様は 勇者様のままでステキだもの
                        (勇者还是保持像勇者那样最帅)
                        3.
                        歌莉:
                        あたしがあたしであるためには
                        (也为了我能像自己那样)
                        とにかくグルグルを描かないと--!!
                        (总之咕噜咕噜不画不行--!!)
                        ありがとうチカチカさん!!
                        (多谢你啊 芝卡芝卡小姐!!)
                        4.
                        歌莉:描いて梦かなえるんだ!!
                        (描画出来就能实现梦想!!)
                        歌莉:勇者様!!
                        效果音(たたたた)跑步声
                        潮潮:あっ クーちゃん!
                        (呀 小歌!)
                        5.
                        国王:おお 姫じゃ!!(呵~~ 公主啊!!)
                        效果音(めっ)推开别人效果音
                        潮潮:えっ(呃)


                        通过百度相册上传28楼2015-04-30 00:06
                        回复
                          图片来自:hozake的百度相册
                          P.21
                          1.
                          国王:
                          よくぞご无事で…
                          (没事就太好了…)
                          魔物は天使が退治した!
                          (魔物经己被天使消灭!)
                          まう大丈夫じゃ!!
                          (己经安全了!!)
                          2.
                          歌莉:だれ~~~~っ!!
                            (你是谁啊~~!!)
                          效果音(どーん)
                          3.仁杰:ククリ!(歌莉!)
                          4.
                          きらりーん(闪光)
                          歌莉:えっ!?(啊!?)


                          通过百度相册上传29楼2015-04-30 00:07
                          回复
                            图片来自:hozake的百度相册
                            P.22
                            1.
                            歌莉:だれ~~~~っ!!
                              (你又是谁啊~~!!)
                            (PS:基於上页我刻意加上「又」字)
                            效果音(どーん)
                            2.
                            潮潮:クーちゃん!(小歌!)
                            老伯:
                            ククル殿!(歌莉小姐!)
                            あらはたしかに勇者殿ですぞ

                            (那个的确的勇者来啊)
                            ジュジュ殿の魔法で天使になっているのです
                            (因潮潮小姐的魔法而变成了天使啊)
                            3.
                            歌莉:天使に!?(天使!?)
                            潮潮:
                            う~~ん 贤者が天使に祝福されてこそ
                            物语は完结するんだけど

                            (嗯~~~ 贤者受到天使的祝福理应是故事的完结才对)
                            ここは喜んでもらわないと
                            (如果这也不能令她高兴的话)
                            4.
                            歌莉:
                            う~~~ん(唔~~~)
                            勇者様ぽかったけど
                            (勇者虽然是很阳光)
                            なんだかかっこ悪かったような…
                            (但总觉得样子有点难看...)
                            本物勇者様はもっとカッコイイような…
                            (真正的勇者应该会更有型...)
                            潮潮:え~~~っ(呃~~~~)
                            もしかしてすごく理想が高い!?
                            (难道她的理想非常高!?)
                            5.
                            仁杰:ククリー!!(歌莉!)
                            はっ(吓)


                            通过百度相册上传30楼2015-04-30 00:09
                            回复
                              图片来自:hozake的百度相册
                              P.23
                              1.ば~~~ん(叭~~~)
                              3.
                              老伯:さっきの冲撃でマントが!
                              (斗篷因刚刚的冲击!)
                              潮潮:
                              しまった~~っ (惨了~~)
                              ニケくんのアホな部分うまく
                              隠したと思ってたけど

                              (还以为仁杰笨蛋那部分己经被很好的隐藏起来了)
                              效果音(ず~~~~)
                              潮潮:しっかりマントの下に残してやがったーっ!!
                              (竟然还完好的留在斗篷里啊!!)
                              4.
                              国王:へ 変态天使!!(变 变态天使!!)
                              歌莉:……
                              潮潮:クーちゃん これは…これはんね
                              (小歌 这个...这个呢)


                              通过百度相册上传31楼2015-04-30 00:10
                              回复