Hollywood Undead - Pour Me
Pour me* pour me* pour me another*
灌醉我 灌醉我 借酒消愁
It haunts me* haunts me* like no other*
酒侵蚀我的内心 腐蚀我的身体 令我一无是处
One more drink* then
我发誓再一杯
I swear that I*m going home*
我就回家
Truth is* I don*t really have a place to go*
但事实却是我已无家可归
So pour me* pour me* pour me another.
所以 灌醉我 灌倒我 借酒消愁
I wake up right about the mid-afternoon*
我在午后时分朦胧醒来
With the sun in the sky
太阳高挂天空
but nights coming soon*
但夜晚临近
And I walk to the mirror just to fix myself*
我走向镜子梳妆自己
Yeah life gets harder
是的 当你生无可恋时
when you love nothing else*
生活坎坷困难如约而至
So I pick my pills from the counter drawer*
所以我从我的抽屉里拿起醒酒药
Pick my self-esteem up off the fucking floor*
拾起我那任人践踏的自尊
I guess I*m a man of no recourse*
我猜也许我是个无药可医的人
As I crack another bottle* got no remorse*
当我毫无忏悔的打破这酒杯
And I*ll say a little prayer for the child in me*
我为我心里仅存的童真做微不足道的祈祷
I swear I used to be what I truly believe*
我发誓曾经的我对此深信不疑
That I*m not just a man with
然而我并不是拥有这些
these broken dreams*
支离破碎的梦想的人
That even I could go to heaven*
即使被酒腐蚀而死
if I*m part deceased* So...
我也能上天堂 所以
pour me* pour me* pour me another*
再一杯 灌醉我 借酒消愁
It haunts me* haunts me* like no other*
酒侵蚀我的内心 腐蚀我的身体 令我一无是处
One more drink* then
我发誓再一杯
I swear that I*m going home*
我就回家
Truth is* I don*t really have a place to go*
但事实却是我已无家可归
So pour me* pour me* pour me another.
所以 灌醉我 灌倒我 借酒消愁
People get sick when they watch you bleed*
当他们看着你沦落 当他们看着你堕落
When you fell from the top*
他们会觉得你如此的颓废
boy you better believe*
但是 男孩你最好相信
At the bottom* they got just*
堕落之后 他们得到了
yeah* just what you need*
他们所想所需的结果
But at the bottom* you can*t swim *cause
但堕落的结果同时令你如同
you drank up the sea*
醉生梦死在一片酒汪洋
When we stop and we look up to the sky*
当我们抬头望向天际时
They don*t ask any questions*
他们无话可说
they ask us why?
他们只问了为什么
Don*t have any answers*
没有为什么
don*t know what to say*
因为不知从何说起
Our knees are getting tired*
我们卑躬屈膝已经
too tired to pray*
无法做任何形势的祈祷
That*s when we laid down
这就是当我们在道路的尽头
the end of the road*
放下一切的结果
We all seem to walk and
我们如抬脚而行同
I guess walking alone*
但我觉得我踽踽独行
And I*m not just a man with
然而我并不是拥有这些
these broken dreams*
支离破碎的梦想的人
Even I could go to heaven*
即使被酒腐蚀而死
if I*m part deceased* So...
我也能上天堂 所以
pour me* pour me* pour me another*
再一杯 灌醉我 借酒消愁
It haunts me* haunts me* like no other*
酒侵蚀我的内心 腐蚀我的身体 令我一无是处
One more drink* then
我发誓再一杯
I swear that I*m going home*
我就回家
Truth is* I don*t really have a place to go*
但事实却是我已无家可归
So pour me* pour me* pour me another.
所以 灌醉我 灌倒我 借酒消愁
Time just seems to go
时间如流水般
On and on*
一去不回
On and on*
一去不回
And on and on*
流水般一去不返
Life inside a bottle all alone*
生活在酒瓶的时候如此寂寞潦倒
All alone*
一直寂寞潦倒
The bottle*s gone*
酒瓶即将空
I*m not just a man with
然而我并不是拥有这些
these broken dreams*
支离破碎的梦想的人
Even I could go to heaven*
即使被酒腐蚀而死
if I*m part deceased*
我也能上天堂
What*s life inside a bottle if it*s gone?
以酒为生的日子结束 意味着什么
One more song and I*m finally free*
再来一首祝酒歌 我将得到解脱
I*ll meet you here in heaven*
我将与你在
between the sea*
天堂和海洋交汇之地相见
*Cause I*m not just a man with
因为我并不是拥有这些
these broken dreams*
支离破碎的梦想的人
Even I could go to heaven*
即使被酒腐蚀而死
if I*m part deceased* So...
我也能上天堂 所以
pour me* pour me* pour me another*
再一杯 灌醉我 借酒消愁
It haunts me* haunts me* like no other*
酒侵蚀我的内心 腐蚀我的身体 令我一无是处
One more drink* then
我发誓再一杯
I swear that I*m going home*
我就回家
Truth is* I don*t really have a place to go*
但事实却是我已无家可归
So pour me* pour me* pour me another.
所以 灌醉我 灌倒我 借酒消愁
Pour me* pour me*
灌醉我 灌倒我
pour me* pour me* pour me another*
再一杯 灌醉我 借酒消愁
Pour me* pour me*
灌醉我 灌倒我
pour me* pour me* pour me another*
再一杯 灌醉我 借酒消愁
Pour me* pour me* pour me another*
灌醉我 灌醉我 借酒消愁
It haunts me* haunts me* like no other*
酒侵蚀我的内心 腐蚀我的身体 令我一无是处
One more drink* then
我发誓再一杯
I swear that I*m going home*
我就回家
Truth is* I don*t really have a place to go*
但事实却是我已无家可归
So pour me* pour me* pour me another.
所以 灌醉我 灌倒我 借酒消愁
I wake up right about the mid-afternoon*
我在午后时分朦胧醒来
With the sun in the sky
太阳高挂天空
but nights coming soon*
但夜晚临近
And I walk to the mirror just to fix myself*
我走向镜子梳妆自己
Yeah life gets harder
是的 当你生无可恋时
when you love nothing else*
生活坎坷困难如约而至
So I pick my pills from the counter drawer*
所以我从我的抽屉里拿起醒酒药
Pick my self-esteem up off the fucking floor*
拾起我那任人践踏的自尊
I guess I*m a man of no recourse*
我猜也许我是个无药可医的人
As I crack another bottle* got no remorse*
当我毫无忏悔的打破这酒杯
And I*ll say a little prayer for the child in me*
我为我心里仅存的童真做微不足道的祈祷
I swear I used to be what I truly believe*
我发誓曾经的我对此深信不疑
That I*m not just a man with
然而我并不是拥有这些
these broken dreams*
支离破碎的梦想的人
That even I could go to heaven*
即使被酒腐蚀而死
if I*m part deceased* So...
我也能上天堂 所以
pour me* pour me* pour me another*
再一杯 灌醉我 借酒消愁
It haunts me* haunts me* like no other*
酒侵蚀我的内心 腐蚀我的身体 令我一无是处
One more drink* then
我发誓再一杯
I swear that I*m going home*
我就回家
Truth is* I don*t really have a place to go*
但事实却是我已无家可归
So pour me* pour me* pour me another.
所以 灌醉我 灌倒我 借酒消愁
People get sick when they watch you bleed*
当他们看着你沦落 当他们看着你堕落
When you fell from the top*
他们会觉得你如此的颓废
boy you better believe*
但是 男孩你最好相信
At the bottom* they got just*
堕落之后 他们得到了
yeah* just what you need*
他们所想所需的结果
But at the bottom* you can*t swim *cause
但堕落的结果同时令你如同
you drank up the sea*
醉生梦死在一片酒汪洋
When we stop and we look up to the sky*
当我们抬头望向天际时
They don*t ask any questions*
他们无话可说
they ask us why?
他们只问了为什么
Don*t have any answers*
没有为什么
don*t know what to say*
因为不知从何说起
Our knees are getting tired*
我们卑躬屈膝已经
too tired to pray*
无法做任何形势的祈祷
That*s when we laid down
这就是当我们在道路的尽头
the end of the road*
放下一切的结果
We all seem to walk and
我们如抬脚而行同
I guess walking alone*
但我觉得我踽踽独行
And I*m not just a man with
然而我并不是拥有这些
these broken dreams*
支离破碎的梦想的人
Even I could go to heaven*
即使被酒腐蚀而死
if I*m part deceased* So...
我也能上天堂 所以
pour me* pour me* pour me another*
再一杯 灌醉我 借酒消愁
It haunts me* haunts me* like no other*
酒侵蚀我的内心 腐蚀我的身体 令我一无是处
One more drink* then
我发誓再一杯
I swear that I*m going home*
我就回家
Truth is* I don*t really have a place to go*
但事实却是我已无家可归
So pour me* pour me* pour me another.
所以 灌醉我 灌倒我 借酒消愁
Time just seems to go
时间如流水般
On and on*
一去不回
On and on*
一去不回
And on and on*
流水般一去不返
Life inside a bottle all alone*
生活在酒瓶的时候如此寂寞潦倒
All alone*
一直寂寞潦倒
The bottle*s gone*
酒瓶即将空
I*m not just a man with
然而我并不是拥有这些
these broken dreams*
支离破碎的梦想的人
Even I could go to heaven*
即使被酒腐蚀而死
if I*m part deceased*
我也能上天堂
What*s life inside a bottle if it*s gone?
以酒为生的日子结束 意味着什么
One more song and I*m finally free*
再来一首祝酒歌 我将得到解脱
I*ll meet you here in heaven*
我将与你在
between the sea*
天堂和海洋交汇之地相见
*Cause I*m not just a man with
因为我并不是拥有这些
these broken dreams*
支离破碎的梦想的人
Even I could go to heaven*
即使被酒腐蚀而死
if I*m part deceased* So...
我也能上天堂 所以
pour me* pour me* pour me another*
再一杯 灌醉我 借酒消愁
It haunts me* haunts me* like no other*
酒侵蚀我的内心 腐蚀我的身体 令我一无是处
One more drink* then
我发誓再一杯
I swear that I*m going home*
我就回家
Truth is* I don*t really have a place to go*
但事实却是我已无家可归
So pour me* pour me* pour me another.
所以 灌醉我 灌倒我 借酒消愁
Pour me* pour me*
灌醉我 灌倒我
pour me* pour me* pour me another*
再一杯 灌醉我 借酒消愁
Pour me* pour me*
灌醉我 灌倒我
pour me* pour me* pour me another*
再一杯 灌醉我 借酒消愁