望江楼吧 关注:12,543贴子:2,929,082

回复:铭式记单词

只看楼主收藏回复

Zephyr
有些地方,直接告诉我们,这个词是西风,虽然英英里有“the west wind”但是也要看环境啊,这个词是诗词里面常用的,实际的意思是微风,和风。比如词句里的,江上微风细雨。青蓑黄箬裳衣。就是这么个意思。话说看到西风的第一反应是应该还有北风,东风,南风,是不是也有专有词呢?害得我找了一大圈子后也没看找,真是想问候一下第一个给翻译成西风人。言归正传,我们看看他的本源14世纪中期古英语中的zeeferus来自于拉丁语中的zephyrus这个时候被解释为“the west wind”但是他的寓意是形容人有上帝之能。因为往西的海洋,再往西被认为是黑暗的区域,其实这和太阳在西边下落也是有关联的。所以即便要往“西风”上靠,还不如翻译成“黑暗之风”。后来在16世纪的时候,有了微风,和风的意思“mild breeze”。


IP属地:北京96楼2012-01-24 06:27
回复
    最近每天上午开电脑就来看一看。


    IP属地:四川97楼2012-01-24 11:17
    回复
      这是我的荣幸啊^_^


      IP属地:北京98楼2012-01-25 05:06
      回复
        Diurnal/aureole/aurora/halo—昼极之光
        Diurnal
        14世纪晚期,来自拉丁语中的diurnalis意思是“daily”拉丁语到英语的转化中,又一次华丽的省略了尾后对单词意思无贡献的字母is,其实不同语言之间见,同语言,早晚期的转化,都遵循了两件事,一个是对于发音有偏差或无贡献的会被省略掉,一个是对于单词意思无贡献的会被省略掉。根据他的拉丁语解析是dies+urnus,dies在拉丁语中==day,-urnus则是表示时间的意思。合起来就成为了diurnal。Per diem==diurnal 在1510s来自于拉丁语,意思是“by the day”。


        IP属地:北京99楼2012-01-25 05:06
        回复
          学长客气啦。你知识这么丰富,我是来学习的。


          IP属地:四川100楼2012-01-25 14:25
          回复

            Aureole
            光环,于13世纪早期,来自于拉丁语aureola,简单的尾字母由于不同语言中的发音规则的转化。他的词语圆形被认为是拉丁语中的aureus==英语中的aureate,意思是“golden”,一下子映入脑海的词是金光闪闪,那个闪闪的部分不就是光环么。在中世纪的基督教中,也被拿来形容,处女,头戴王冠的勇士等。


            IP属地:北京101楼2012-01-26 01:15
            回复
              再夸我,会不好意思的


              IP属地:北京102楼2012-01-26 13:19
              回复


                IP属地:四川103楼2012-01-26 17:57
                回复
                  看到这个贴,好亲切的撒


                  来自手机贴吧104楼2012-01-26 18:07
                  回复
                    哈哈~
                    Welcome to back


                    IP属地:北京105楼2012-01-26 22:56
                    回复
                      Aurora
                      晨光,14世纪晚期,来自基于拉丁语中的aurora,完美的没有变化。这个词是一个神话来源词,罗马的曙光女神即黎明女生ausus的名字变化而来。Aus-这个词根后来被认为是大放异彩的意思。特别指黎明能看到光彩,我觉得比较贴切的翻译还能是“东方露出的鱼肚白”值得一提是还有一种说法是,他是来源于希腊神话中的黎明之神Ausra


                      IP属地:北京106楼2012-01-26 22:57
                      回复

                        Halo
                        拜光晕所赐,让我又领略了一词的风采。1560s的时候,来自于拉丁语的halo,也有一种说法是来自希腊语的halos,它和aureole不同的是它值得通常都是太阳或者月亮的光环。来在1640s的时候,也比如神或者圣人的头边上的光环,比如说释迦摩尼佛头周围上金光闪闪的那个部分就是halo。在1801年的时候被加入了动词的形态。


                        IP属地:北京107楼2012-01-28 11:49
                        回复

                          Bleak/frigid/frigidity/glacial/perish/pierce/hibernal----北风那个吹呀
                          Bleak
                          13世纪的时候来源于古挪威语bleikr“pale”在日耳曼语系中,blaika-表示的是白色,惨白的意思。后来在1719年的时候加入了一个表示,沉闷的,凄凉的意思。后来在古英语中也继续沿用了日耳曼语词的词根,同时沿用了他的意思。有一段时期他和black的意思是相同的。在后来才引入了我们这的主题意思寒冷的,阴冷的。


                          IP属地:北京108楼2012-01-29 11:43
                          回复


                            来自掌上百度109楼2012-01-29 11:56
                            回复

                              Frigid
                              1620s的时候,来源于拉丁语frigidus“cold, chill, cool”他的动词形式是frigere“be cold”同时他们有一个同意的词根figus“cold,coldness”,他们的共同的原始词根是srig-“cold”。在1650s的时候引入了一个意思“wanting in sexual heat”,所以呢大伙要表示自己冷的时候,千万别乱用这个词啊,会引起误会的。后来在1919年的时候生产第一台制冷设备的公司,好了直白点,冰箱,就是用Frigidaire来命名的。顺便说一下,生产这个冰箱的公司叫做Frigidaire Corporation,位于美国的底特律。


                              IP属地:北京110楼2012-01-31 07:17
                              回复