-
-
5由于机器鸡是一个恶搞动画片,也就是说吐槽系列,其中很多专有英语名词较多 交文本的时候请单独再写一个文本,把一些恶搞的原型和要点都写出来 格式 txt 标题 机器鸡季数集数要点 比如你是第一季第一集就是 S101 第三季第二集就是S302 格式 如下 ====================分割线=================================== Magatron 威震天 Autobots 救护车 汽车人“医生”,但作战起来丝毫不逊色。 变形:动画片里是一辆救护车,电影版里是通用“悍马H2”抢险救急车 ===
-
0
-
1嗯....都做出来了才知道有水吧这么个老牌....不知道这样算不算撞车了.... 总之来打个招呼QAQ... 这样不大好的话我们可以不发布 或者删掉已经发布了的...目前就打算做这一集而已因为是DC的...有冒犯还请见谅 SLOMO动画组留
-
241L喂狗,惯例
-
1国内国外的脏话不大一样,国外基本都是基督教或有信仰的人,所以那里诅咒神的话是脏话之类的,国内基本都是问候对方母系亲戚的。 还有比如“my shit is tight”这种……不要直接翻译,这就好比国内说“我吊爆了”,但实际上吊没有爆,只是比较大。
-
0我的用意不会和其他任何一个人相衕,感谢各位告诉我对其的认知,任何事
-
3土豆的那个被删了。 现在就在优酷看见了第八章 其他的一概找不到。。555555
-
0坐等王国之心愚人档案有字幕.........
-
1http://tieba.baidu.com/f?ct=335675392&tn=baiduPostBrowser&sc=706 还好我们都是自娱自乐 说了,在中国指望做字幕拿钱就是不可能的
-
14平时自己说话打字的时候就要注意,否则翻译的时候习惯改不过来很头疼的 省略号有这几种 中文 1 “。。。” “。。。。。。”这种在翻译的时候是绝对不允许出现的,这种符号无论是双语字幕还是中文字幕都不可以有。 2 手动英文(一般是大写) “...”或者“......”这种可以出现,但是由于是手动输入,经常会出现2个标点或者5个标点的问题,也是非常的头疼。 3 shift+6 “……”这种是最完美的标点符号,也是字幕组应该统一采用的省略号。 仔细
-
0是真的么?
-
1电驴 http://www.verycd.com/topics/2837707/ 在线 http://tieba.baidu.com/%C4%CF%B7%BD%B9%AB%D4%B0/shipin/list/%BB% 目前正在翻译机器鸡3,4两季 饿 由于一定的原因需要人手 如果有兴趣可以联系我 QQ:836612000 注意本剧集比较血腥和成人化 请确认自己能够接受和喜欢翻译机器鸡 谢谢
-
1小弟英语水平实在有限,求吧主和各位英语高手帮忙作个字幕,万分感谢!
-
0http://www.mysilu.com/forum-166-1.html 很好的学习地方 看了一下 好像是不需要注册可以直接下的
-
12目前比较需要的是翻译人员 目前字幕组暂时采用的软件是 时间轴:popsub,人人时间机器,SrtEdit 制作软件:人人YYeTs_After_Tools,Easy.RealMedia.Tools 目前需要时间轴制作后期人员 不会的可以教,时间轴用好popsub还是比较简单的 这里有一个简单的教程 http://tieba.baidu.com/f?ct=335675392&tn=baiduPostBrowser&am ACG字幕组的 http://forum.tgbus.com/viewthread.php?tid=298536
-
9……饿 我来处理一下后事 8月1号开始吧 大家准备准备……又要开始忙了
-
1愚人档案9 10集 http://tieba.baidu.com/f?kz=839162145
-
3翻译的时候尽量不用省略号 如果用的话 一定要shift+6的“……” 或者英文“...” 禁止使用中文“。。。”
-
12Urban Dictonary 最常用的字典 基本很多词语都有 http://www.urbandictionary.com/
-
16截止日期2010.6.15
-
0上次的就算了 下次115和电驴版本的时候应该让大家都看一遍 征集一下意见比较好
-
10下次遇到这种比较模糊的我应该问一下的,我过于自信了。唉。决定留着警惕自己。 下次不能再有这种错误了。
-
5ㄙㄙ! 亲菛 喓壹値菿永远ó!
-
2“4、5年前,动画的普遍制作速度是5天左右 不明白现在的字幕制作人废寝忘食甚至有献出自己生命的架势熬夜到天亮奋斗做字幕,到底是为了什么 ” 其实……我们还好了……
-
3http://v.youku.com/v_show/id_XMTg4ODA0NTgw.html 很有价值 机器鸡工作量很大 所以愚人档案后面了
-
14字幕组教程 大家想看看Utube的高清视频就按照下面的办法吧 ^_^
-
2
-
1
-
2发现不少有用的东西
-
1http://www.gametrailers.com/game/epicbattlecry/10944 有意思
-
5RMVB我不会
-
1http://www.gamerhome.net/bbs/index.php
-
0http://blog.sxtvs.com/?uid-1916-action-viewspace-itemid-112824 很多时候看srt,美剧要小心是TVrip还是DVDrip 有的字幕只是TV,有的只是DVD 一般来说DVD会比TV多一些镜头和台词 不过也不是很多 最多5-10分钟。
-
2字幕怎么加,用什么软件? 怎么把A片的图片加上B片的人物声音。。。我想你知道,告诉我吧
-
91泪目啊…… 终于看到各游戏的中文字幕了0http://dmzj.178.com/thread-8323-1-1.html0边框。。这啥道理 我日5http://d.namipan.com/d/82d6c08aef36763385c4d82c4bf10f74bc5fa4a27 希望有点帮助1http://www.bestmv4u.com/?s=slipknot RS转RF 首先是slipknot1http://bbs.ffsky.com/disp.aspx?ID=1655510&bid=209 到天幻字幕组问的。 教程的帖子就是FF13的压缩人“正版万岁”3http://www.verycd.com/topics/2765796/