-
-
12生肉1個多月沒更新 然後生肉被作者刪掉了
-
33跟蹤梭哈娘過來的 將來等資訊更完整後再請專業的開新貼整合
-
0有TXT吗?
-
15嗯,总体感觉下来我翻译风格是属于那种为了中文通顺会加很多东西的类型。
-
9处子翻。为了看生肉自学了日文,翻译是练习看生肉的副产品 特地挑了没人的吧,所以应该不会有人喷我吧。 支持各种修正哦。
-
22
-
14话说原文的简介里有说主角的名字,叫 御影達也
-
10
-
27
-
23我是翻到哪看到哪,所以不知道文章内容,标题的“残渣”不知道指什么所以就直译了。 上一篇有吧友提出安莉的“兄ぃ”和伊织的“欧尼酱”是否就是“哥~”和“哥哥”的区别,嗯超级有道理,于是决定这么翻了! 话说每次通读的时候都能感觉到自己中文有多水
-
9
-
19试了下先用机翻然后对照原文修改,感觉速度快了不少。但是翻着翻着就不自觉纯手工了......
-
3这个吧也废了
-
6
-
12梭哈本身不喜歡NTR 但是一個多月的失蹤 梭哈還是得站出來了結它 第八話只翻了一半 前半段梭哈會稍
-
13這篇看起來比較短,所以就試著咬看看⋯
-
29刚建吧就来关注了
-
10跟着梭哈有糖吃,能上车兜风,先顶再看。
-
31
-
22
-
13这次新发的是梭哈君帮忙整润过的,非常超级特别感谢。
-
24一楼防剧透
-
20
-
25
-
21樓放空~
-
29
-
14該死的手機號碼認證,害我浪費了300元去辦一個新號碼 純試翻 + 提供外交用的翻譯內容,因為現在忙到快
-
0搜了半天才搜到这里
-
0亲爱的各位吧友:欢迎来到勇者的活跃从现在才开始