命运冠位指定吧 关注:1,902,830贴子:66,229,851

回复:bgo你有事吗?奥是不是沙了翻译全家?

只看楼主收藏回复

要是翻译能接受创新的话,我感觉翻译成爷比较准确


IP属地:北京来自Android客户端99楼2022-08-05 03:11
回复
    直接翻译成“爷”好了


    IP属地:广西来自Android客户端100楼2022-08-05 03:15
    回复
      2025-05-17 17:33:01
      广告
      还行


      IP属地:广东来自Android客户端101楼2022-08-05 03:17
      回复
        要不“本大爷”?但那其实也不完全一致,哥啊爷啊等等也是代词改自称,要说的话……方言里说不定有合适的?


        IP属地:宁夏来自Android客户端102楼2022-08-05 03:17
        收起回复
          奥宝不是黑了之后满嘴脏话吗


          IP属地:广东来自Android客户端103楼2022-08-05 03:28
          收起回复
            这不得披个角色压压惊


            IP属地:中国香港来自iPhone客户端104楼2022-08-05 03:29
            回复
              用老子没意见,主要是剧情一段话连着好几个老子老子的,,太尬了,哪有这么说话的啊


              来自Android客户端105楼2022-08-05 03:37
              回复
                虽然这里的“我”确实有“老子”这个意思,以奥伯龙不装了再用“老子”这个叫法也不感觉怪,但单看这句文本确实有点.....感觉像是国内那种自称“爷”的叫法


                IP属地:广东来自Android客户端106楼2022-08-05 03:40
                收起回复
                  2025-05-17 17:27:01
                  广告
                  用“爷”翻译也不会有这种迫真感觉,,,


                  IP属地:江苏来自Android客户端107楼2022-08-05 03:59
                  回复
                    难道用“林北”吗


                    IP属地:广东来自iPhone客户端108楼2022-08-05 04:09
                    回复
                      不如加个“tm”


                      IP属地:陕西来自Android客户端109楼2022-08-05 04:13
                      回复
                        都说老子了,为什么不加句他娘的


                        IP属地:江苏来自Android客户端110楼2022-08-05 04:13
                        回复
                          我那时候感觉还好啦,就是看到楼里有些人发的弔图确实蚌埠住了2333


                          IP属地:福建来自Android客户端112楼2022-08-05 04:14
                          回复
                            要区分“僕”和“俺”的区别,你会怎么翻译?


                            IP属地:江西来自Android客户端113楼2022-08-05 04:19
                            收起回复
                              2025-05-17 17:21:01
                              广告
                              老子骂人的吧…睿站真尼玛低能
                              就没见过哪个角色在游戏里对玩家自称老子的


                              IP属地:广东来自iPhone客户端114楼2022-08-05 04:36
                              收起回复