东野圭吾吧 关注:106,295贴子:2,274,324

190517【东吧有爱】藤阁的阅读与书摘(继续)

取消只看楼主收藏回复

以前的帖子不见了,可是书还得读,好段还是要摘呀。所以无他,只能继续。
不过学乖了,要记得在别处做备份。
就这样。


IP属地:北京1楼2019-05-17 11:27回复
    Y103 《三体导读》
    作者: 詹琰 / 路姜波
    天津人民出版社 2016-11

    从物理学、哲学、语义学等角度对磅礴辉煌巨著《三体》的解释和体会。写得怎么样呢?感觉就是以三体为研究对象写的论文集,但又够不上在学术期刊上发表的水平,所以自己出钱结集出版吧。


    IP属地:北京本楼含有高级字体2楼2019-05-17 11:34
    回复
      Z101 《沙子跑道》
      原作名:La Pista di Sabbia(2007)
      作者: [意]安德烈亚·卡米莱里 (Andrea Camilleri)
      译者: 张莉

      新华出版社 2018-3






      蒙塔巴诺探长系列第二部,一样的风格味道:故事并不惊心动魄或精妙转折,但有有趣的人,有趣的对话,和有趣的西西里风情。


      IP属地:北京本楼含有高级字体3楼2019-05-17 11:37
      回复
        沙子跑道 (一) 第1页
        他睁开眼睛,然后马上又闭上了。有一段时间,他有点抗拒早晨起床。不是说有美梦没做完,只是单纯地想多睡一会儿,沉浸在温暖舒适的黑暗深处,任何人都找不到他。
        但他知道自己醒了,无可救药般从睡梦中醒来。他的眼睛仍然紧紧地闭着,同时听到了大海的声音。这个早上,海的声音很轻,就像叶子一样沙沙作响,不停地重复着相同的韵律,这是海浪起起伏伏、平静呼吸的声音。看来,今天会是个风和日丽的好天气。
        他睁开眼睛,看了一眼时间:七点。准备起床时,他想起了做过的梦,但他只记得一些不知所解、互不关联的画面。这真是个拖延起床的绝佳借口。他又闭上眼睛,想一探究竟,把这些散碎的记忆拼凑起来。
        (简直就是自己在一些美好清晨醒来时的切身经历!而警长还能听到起伏的海浪声呢,更加美好更加神往!)


        IP属地:北京本楼含有高级字体4楼2019-05-17 11:39
        回复
          沙子跑道 (二) 第140页
          “我去了蒙特鲁萨医院,我整个上午都浪费了,大家什么都不想告诉我。”
          为什么呢?”
          “隐私法,警长。除此之外,我还没得到书面授权。”
          “所以你没有任何收获吗?”
          “谁说的?”法齐奥说着,从他的口袋里掏出一张小纸条。
          “你从哪儿得到这个信息的?”
          从我表弟的叔叔的表弟那儿得到的,我发现他也在医院工作。”
          这个亲戚攀得可不近,都快要出国了。换句话说,根本算不上什么亲戚。虽然如此,但通常来说,在西西里,这是获取信息加快官僚程序、找到失踪人员下落、为失业的儿子找份工作、少缴税、看免费电影,以及做许多不宜声张的事情的唯一方法。
          (越来越发现意大利人跟中国人很相近呢,太有趣了!)


          IP属地:北京本楼含有高级字体5楼2019-05-17 11:40
          回复
            《沙子跑道》
            她看起来四十多岁,个子高高的,一头金发披肩,蓝眼睛,大长腿,身体结实得像运动员一样。
            (这一段不算摘抄,放在这里的唯一目的是想夸夸翻译,翻得多汉语呀。大部分的译稿不专业不敬业,这句话十有八九会这样:“ 她看起来四十多岁,个子高,有着一头披肩的金发,蓝眼睛,大长腿和一个像运动员一样结实的身体。“可悲的是,被这些别扭的翻译腔反复熏陶,已经开始觉得这样的句子也能接受了!)


            IP属地:北京本楼含有高级字体6楼2019-05-17 11:45
            收起回复
              Y104 《本源》
              原作名: Origin(2017)
              作者: [美] 丹·布朗
              译者: 李和庆 / 李连涛

              人民文学出版社 2018-5





              丹布朗一心要撼动世界的脑洞是越来越大了,相形之下其逻辑与才华也越来越捉襟见肘。在《地狱》中难以收拾的结尾已初露端倪,到了这一本简直都要变成笑话了,而情节也缺乏步步为营的紧张感,人物更是面目模糊。
              不过倒仍称为优秀的西班牙游览指南。


              IP属地:北京本楼含有高级字体22楼2019-05-24 10:38
              回复
                Y105 《江户的味道》
                作者: [日]池波正太郎
                译者: 何慈毅 / 何慈珏

                中信出版集团/楚尘文化 2018-3




                第一部:味之岁时记
                第二部:江户味道东京精粹
                第三部:在巴黎见到的江户味
                第一部有滋有味,看看目录,就能让人浮想联翩,垂涎欲滴
                一月 橘子
                二月 小火锅
                三月 银鱼和文蛤
                四月 鲷鱼和蛤蜊
                五月 鲣鱼和卷心菜
                六月 香鱼和樱桃
                七月 茄子与白瓜
                八月 西红柿与刨冰
                九月 斑鲦幼鱼和秋刀鱼
                十月 松茸与粟子
                十一月葡萄与柿子
                十二月柚子与烫豆腐等
                第二部太散漫了,到了第三部简直是流水账+注水,同一件事反反复复地写,再加上我对法国文化特别是法国饮食了解甚少,看起来味同嚼蜡。
                只记得几个有趣的地方:
                154页提到法国餐馆的招牌菜烤猪蹄,很大个,年轻的姑娘们也都拿着用嘴啃;
                还有老式的的一块板上放着两块砖,然后有个洞的恐怖的老式厕所。


                另外,当作者写到巴黎的中央市场变成新地标的综合车站街,老式餐馆(脱离时代的寂寞居酒屋)变成了美式的汉堡店,也让人有一丝怅然。正如后记者说,这是“对昭和时代所唱的挽歌”


                IP属地:北京本楼含有高级字体23楼2019-05-24 10:43
                回复

                  Z102 《坟》
                  作者: 鲁迅
                  人民文学出版社 1973-09

                  在亲戚家偶然翻到了这本老旧的书,仔细阅读里面更加老旧的文章。然而,鲁迅思想的光芒,仍然犹如勾践剑一样,锋芒所向,直抵人心。


                  IP属地:北京本楼含有高级字体24楼2019-05-31 12:16
                  回复
                    《坟》(一)《科学史教篇》第2段 作于1907年


                    昔英人设水道于天竺,其国人恶而拒之,有谓水道本创自天竺古贤,久而术失,白人不过窃取而更新之者,水道始大行。旧国笃古之余,每至不惜于自欺如是。震旦死抱国粹之士,作此说者最多,一若今之学术艺文,皆我数千载前所已具。不知意之所在,将如天竺造说之人,聊弄术以入新学,抑诚尸祝往付,视为全能而不可越也?


                    (100多年后,国人品行犹见!)


                    IP属地:北京本楼含有高级字体25楼2019-05-31 12:17
                    回复
                      《坟》(二)《杂忆》 4 3-4段 作于1925年
                      我觉得中国人所蕴蓄的怨愤已经够多了,自然是受强者的蹂躏所致的。但她们却不很向强者反抗,而反在弱者身上发泄,兵和匪不相争,无枪的百姓却并受兵匪之苦,就是最近便的证据。再露骨地说,怕还可以证明这些人的卑怯。卑怯的人,即使有万丈的愤火,除弱草以外,又能烧掉甚么呢?

                      或者要说,我们现在所要使人愤恨的是外敌,和国人不相干,无从受害。可是这转移是极容易的,虽曰国人,要借以泄愤的时候,只要给与一种特异的名称,即可放心剿刃。先前则有异端、妖人、奸党、逆徒等类名目,现在就可用国贼、汉奸、二毛子、洋狗或洋奴。庚子年的义和团捉住路人,可以任意指为教徒,据云这铁证是他的神通眼已在那人的额上看出一个“十”字。


                      (烧日本车,抢家乐福,骂人是汉奸,原来都是百年前的翻版。)


                      IP属地:北京本楼含有高级字体26楼2019-05-31 12:19
                      回复
                        《坟》(三)《论睁了眼看》篇尾 作于1925年
                        中国人向来因为不敢正视人生,只好瞒和骗,由此也生出瞒和骗的文艺来,由这文艺,更令中国人更深地陷入瞒和骗的大泽中,甚而至于已经自己不觉得。世界日日改变,我们的作家取下假面,真诚地,深入地,大胆地看取人生并且写出他的血和肉来的时候早到了;早就应该有一片崭新的文场,早就应该有几个凶猛的闯将!

                        现在,气象似乎一变,到处听不见歌吟花月的声音了,代之而起的是铁和血的赞颂。然而倘以欺瞒的心,用欺瞒的嘴,则无论说A和O,或Y和乙,一样是虚假的;只可以吓哑了先前鄙薄花月的所谓批评家的嘴,满足地以为中国就要中兴。可怜他在“爱国”的大帽子底下又闭上了眼睛了--或者本来就闭着。
                        (看了鲁迅,才会看到满口铁与血下面的怯懦,才会了解谁才是真的猛士。)


                        IP属地:北京本楼含有高级字体27楼2019-05-31 12:20
                        回复
                          《坟》(四)《写在“坟”后面》篇尾 作于1926年
                          我以为我倘十分努力,大概也还能够博采口语,来改革我的文章。但因为懒而且忙,至今没有做。我常疑心这和读了古书很有些关系,因为我觉得古人写在书上的可恶思想,我的心里也常有,能否忽而奋勉,是毫无把握的。我常常诅咒我的这思想,也希望不再见于后来的青年。去年我主张青年少读,或者简直不读中国书,乃是用许多苦痛换来的真话,决不是聊且快意,或什么玩笑,愤激之辞。古人说,不读书便成愚人,那自然也不错的。然而世界却正由愚人造成,聪明人决不能支持世界,尤其是中国的聪明人。现在呢,思想上且不说,便是文辞,许多青年作者又在古文诗词中摘些好看而难懂的字面,作为变戏法的手巾,来装潢自己的作品了。我不知这和劝读古文说可有相关,但正在复古,也就是新文艺的试行自杀,是显而易见的。
                          (看到这段,就看明白了现在所谓“女德班”、背诵“弟子规”,甚至包括穿汉服的荒唐所在。)


                          IP属地:北京本楼含有高级字体28楼2019-05-31 12:22
                          收起回复
                            Z103 《如何看一幅画2》
                            作者: [法]弗朗索瓦芭布·高尔
                            译者: 郑柯

                            中信出版社 2015-1

                            第二本体例变了,是根据绘画中的符号来组织画作的,对我这样的画盲来说,有很好的指导入门作用--虽然很多地方仍然看不太懂
                            顺便说句,莫名非常喜欢这个封面画作啊!


                            IP属地:北京本楼含有高级字体29楼2019-05-31 12:25
                            回复
                              《如何看一幅画2》(一)序言第1段
                              要想理解绘画中的象征符号,你必须摆脱这样的误解:看起来很简单的物体,承载的意义也很简单。象征的精确作用,在于让心灵从物质层面上升到精神层面,超越日常世界的局限,从而一睹不为人知的真相。
                              (观画入门指导)


                              IP属地:北京本楼含有高级字体30楼2019-05-31 12:26
                              回复