贝布吧 关注:8,710贴子:270,631

回复:【贝布王道】【翻译欧美同人文 无授权】黑夜來臨 (暗黑系文)

只看楼主收藏回复

"Servant woman?! Like hell! Do you really think I will do anything for you after all you've done?! I hate you! I hate you," she hissed at him. She watched as his face contorted with rage at her passionate statement. But did she see a trace of hurt too? He snarled, and suddenly she was crushed against him, the hand at her back causing another bruise. Bulma didn't mind; for all she cared he could crush her to death. That would only be a relief to her now, a way out of the horrible future he had promised her. She had no reason to believe he would let her go, ever.
“女仆!这简直像地狱!你真的认为我会在你做了这些事后,还愿意为你做任何事情吗?我恨你!我恨你!”她鄙视地说。她看着他的脸在她激动的陈述后,愤怒地扭曲着。但是她好像也看到了一丝伤害? 他咆哮起来,突然她被压在他身上,手背在另一边,引起另一个伤痕,但Bulma并不在意他是否会弄死她。或许这才是对她的一种解脱,这是唯一能摆脱他承诺要给她可怕未来的一条出路, 否则她相信他永远都不会让她离开,永远。
"You will not- Don't waste your energy on hating me; it won't get you anywhere. You can't... don't...," somehow, he seemed to struggle with his words, then suddenly, he growled at her. "You won't hate me woman, you won't!"
“你不会的-- 不要浪费你的精力来恨我,因为它不会让你有其它出路,你不能....不....”不知怎的,他似乎不知怎么说下去话,然后,突然地,他咆哮着对她说。”你不会恨我的女人,你不会!”
"Are you listening to yourself, Vegeta? You can't tell me not to hate you!" Bulma spat out.
"Because we are mates. Bonded mates. We will be able to read each other's thoughts and feelings. So, you won't hate me. You'll know my reasons, my feelings... You won't hate me. I won't let you..."
“你在说给自己听吗,Vegeta?你不能告诉我不要恨你!” Bulma反击回去。
“因为我们是伴侣,连结伴侣,我们将能够读懂彼此的想法和感受,所以,你不会恨我,你会知道我的理由,我的感受......你不会恨我,我不会让你......“
"You can't tell me what to feel, Vegeta," she said with defiance, but deep in her heart, she felt fear and uncertainty. He couldn't control her feelings, or try to influence them, could he? "How could we possibly feel each other's feelings? I know Saiyans have some telepathic abilities, but I know I don't have them." Bulma tried to reason with him
“你无法告诉我感觉到什么,Vegeta”她蔑视地说,但内心深处里,她感到恐惧和不确定。他无法控制她的感受,或试图影响他们,他可以吗?” 我们怎么可能感觉到彼此的感受?我知道赛亚人有一些心灵感应能力,但我知道我没有这些” Bulma试图想找到一个理由。
"That's part of our bond. I've b


IP属地:中国台湾来自Android客户端44楼2018-04-26 20:27
回复
    "That's part of our bond. I've bonded you very deeply. Our connection is very deep."
    "Connection?"
    "Yes, of the body, the mind, the soul, and the heart..." Vegeta said huskily, while he started to nuzzle her neck again.
    "What do you mean, of the body. It doesn't look like we're attached to each other,"
    “这是我们连结的一部分,我已经深深地连结融合你,我们的联系是很深的”
    “联系?”
    “是的,身体,心灵,灵魂......”Vegeta暴躁说着,然后他开始再次用鼻子触碰她的脖子。
    “你的意思是,身体,它看起来不像我们彼此附着”
    Vegeta smirked. "Curious, aren't you. You always want to learn more. The connection of the body means, that we feel each other's physical pain. It also means, that if one mate dies, the other will follow it's mate soon after. Because mates are so deeply connected, if one mate dies, the other will feel like he's been ripped in half, both physically and spiritually. To end this physical and emotional pain, the other will die too. It maybe takes a day to a week, but he will certainly die; the body just stops to function."
    Vegeta冷笑。“你很好奇是吗?你要学的东西还很多,身体的联系意味着,我们感觉的到对方的肉体疼痛,也意味着如果一个伴侣去世了,另一个伴侣会很快跟随它的伴侣。 因为伴侣深深地连结,如果一个伴侣死了,另一个会觉得自己在身体和精神上都被撕成了两半,为了结束这种身体和情感上的痛苦,另一个也会死去。可能需要一天到一周的时间,但他肯定会死亡,身体将会停止运作“
    "Really," asked Bulma.
    Vegeta looked intently at her. "Really."
    "This is your people's equivalent to what we call marriage?"
    Vegeta snorted. "Hardly. It's far more intense. It means forever. Though such a bond wasn't a common thing in our society. It was in fact extremely rare."
    Bulma snorted, "Must I feel special now or something? You forced this one me! You did this... thing, without thinking how I would feel!"
    “真的?”布尔马问道。Vegeta专心地看着她 “真的!”
    “这是你们那等同于我们所说的婚姻?”
    Vegeta哼了一声。 “几乎不像,它更加激烈,意味着永恒,尽管这样连结在我们的社会中并不普遍,且非常地罕见。”
    “布尔玛哼了一声,”我现在应该感觉特别或其它的吗?你强迫我这么做!你做了这件事......不考虑我的感觉!
    “"You should feel special! That I chose you as my mate should be an honor to you! And frankly, I don't care how you feel. You weren't strong enough to fight me off, so I had every right to make you mine!"
    "The right of the strongest?! Is that how it works for you? Well, I don't live by your rules, Veget


    IP属地:中国台湾来自Android客户端47楼2018-04-26 20:40
    回复
      “"You should feel special! That I chose you as my mate should be an honor to you! And frankly, I don't care how you feel. You weren't strong enough to fight me off, so I had every right to make you mine!"
      "The right of the strongest?! Is that how it works for you? Well, I don't live by your rules, Vegeta!"
      "Really? It is how life works. I think I have demonstrated that this morning... Maybe you want another example..."
      “你应该感觉特别!我选择你作为我的伴侣,应该是对你的荣幸!坦白地说,我不在乎你的感受,你没有足够的力量来反抗我,所以我完全有权利 让你成为我的!“
      “最强的权利?!你是怎认为它对你有用?好吧,我不会生活在你的规则下,Vegeta!”
      “是吗?这个生活方式,我想我今天早上已经证明了......也许你想要另一个例子......”
      "No," Bulma cried out, suddenly very afraid of what he could be up to next. She clutched at his arm, as to stop him from doing something terrible. "No, no, please... no more..." Bulma looked up, pleading with her eyes. "I've seen enough..."
      "Really," sneered Vegeta, "then why haven't you accepted it yet? The sooner you do, the better it is. Give in, Woman."
      “不,”布尔玛大声说道,突然非常害怕他接下来会做的事情。她抓住他的胳膊,想阻止他做可怕的事情。
      “不,不,请....不要再......”布尔马抬起头,恳求着她的眼睛。 “我已经看够了......”
      “真的”Vegeta冷笑道“那么为什么你还不接受它?你越早接受越好,屈服吧,女人。”
      "To you," Bulma whispered, "I must give in to you."
      "Yes, that's what I've been trying to tell you," he mumbled huskily, "you're my mate; give into me, it will make things so much... easier for you. Accept our bond. Because there's no escape, no way out. Face it."
      “对你”布尔马低声说,“我必须屈服于你。”
      “是的,这就是我一直试着想告诉你的! ”“你是我的伴侣,臣服我,才会让事情变得…对你比较轻松....接受我们的结合! 因为它无法逃避,没有出路,只能面对它。“
      Bulma tried to look away from the intensity in his eyes, but now both his hands were tangled in her hair, preventing any movement. He looked deeply into her eyes, paralyzing her with his dark stare.
      "Mine," he growled softly. "Mine. Only mine, always mine. Until the end of time and beyond."
      "No!" Bulma tried to get away from him; she didn't want to give into him. "No, never!"


      IP属地:中国台湾来自Android客户端48楼2018-04-26 20:41
      回复
        Bulma tried to look away from the intensity in his eyes, but now both his hands were tangled in her hair, preventing any movement. He looked deeply into her eyes, paralyzing her with his dark stare.
        "Mine," he growled softly. "Mine. Only mine, always mine. Until the end of time and beyond."
        "No!" Bulma tried to get away from him; she didn't want to give into him. "No, never!"
        布尔马试图远离他火熱的目光,但现在他的双手都缠在了她的头发上,阻止了任何动作。
        他深深地看着她的眼睛,用他黑暗的目光瘫痪着她。“我的”他轻轻地咆哮着。 “我的,只能是我,永远是我的,直到时间的尽头”“不!” 布尔马试图摆脱他; 她不想臣服他。 “不!休想!”
        Suddenly, Vegeta released the hold he had on her. Bulma stumbled backwards, until she hit the wall. Vegeta chuckled. "Soon, woman, soon." He smirked at her poorly hidden fear. He gestured at the door of the showercabin. "Get out, dry yourself, and get dressed. I'll finish my shower, then we'll get to work. There is much to be done."
        Bulma hurried out of the shower, very relieved that she could leave his presence, while she shuddered at hearing the anticipation in his voice.
        突然,贝吉塔释放了他对她的控制权。 布尔马向后倒,直到她撞到墙上,Vegeta笑了起来。 “很快,女人,很快。” 他冷笑着看她那拙劣地掩饰恐惧的模样。 他在淋浴房门口打手势。 “先出去,擦干身体,穿好衣服,等我洗完澡,我们将开始工作,还有很多事情要做。”
        当她听到他的声音就颤抖。布尔玛匆匆离开淋浴,她对可以离开他的存在,感到松一口气


        IP属地:中国台湾来自Android客户端49楼2018-04-26 20:42
        回复
          才发现的好文,赞


          来自Android客户端50楼2018-05-02 00:56
          收起回复
            ****
            Bulma sat on the bed, while Vegeta was putting onsome clean armor. But her mind was rapidly processing the new information hehad given her about this 'bond' he had established between them. Was hebluffing, or was he telling her the truth?
            She didn't think he could make up something likethis... She had tried to learn more about Saiyan culture and customs sinceVegeta had moved in with her and her family, but Vegeta had never really toldher anything or answered her questions.
            The only things she had learned before this day,were picked up in her observations and some occasional comment from Vegeta. Nowthis new piece of information... She had never thought that a race like theSaiyans could be able to form something like the 'bond' Vegeta had described.But on the other hand, they were passionate people... well, they were passionatewhen it came to fighting; even Goku took a certain kind of joy in his fights.But mating?
            布尔玛坐在床上,而贝塔正在穿一件干净的盔甲。但她的脑袋正快速思考,关于他刚才所说的那些话,他们之间已经建立“(Bond)连结”的信息。他在唬人吗?还是他说的是事实真相?
            她不认为他会编造这些事情......因为打从贝吉塔与她和她的家人住在一起后,她便试图想了解赛亚人的文化和习俗,但贝吉塔从未真正告诉她任何事情或回答她的问题。
            她以前唯一学到的东西,都是透过她自已的观察而得,偶尔也有一些是来自Vegeta的评论。现在,这条新信息......她从来没有想过像赛亚人这样的民族,能够形成像贝吉塔所描述的'(Bond)连结' 那样的东西。但另一方面,他们是充满激情的人......好吧,他们在战斗中充满激情; 即使悟空在他的战斗中也有某种喜悦。但交配?
            If what he was saying was true, what would kind ofconsequences did it have for her? Bonded to someone she now hated... fated tolive with someone for the rest of her life; someone who saw her as apossession, to do with as he pleased. He didn't feel anything for her, beside thepossessiveness and the lust, did he? What was it that he really wanted fromher? He couldn't really harm her, let alone kill her; he told her what theconsequences would be for him... It would mean his eventual death... right? Herdeath would mean his death, and vice versa.
            如果他所说的是真的,那对她有什么样的后果?连结(Bond)一个她现在讨厌的人...命中注定要与某人共处一生, 一个把她视为所有物的人,只能做他喜欢的事。 除了占有欲和欲望之外,他对她没有什么感觉,不是吗? 他真正想从她那里得到什么? 他不能伤害她,更不用说杀了她; 他告诉她会对他造成什么后果......这将意味着他最终的死亡......对吧? 她的死将意味着他的死亡,反之亦然。
            "What are you thinking about, woman?"Vegeta asked gruffly.
            "Nothing, absolutely nothing."
            Vegeta arched an eyebrow at her. "You expectme to believe that?"
            "I really don't care if you believe me ornot."
            Vegeta growled at her. "Watch your mouth! Now,come on, we don't have all day." Vegeta grabbed Bulma and dragged heralong, out of his room.
            “你在想什么,女人?”贝吉粗鲁地问道。
            “没什么,绝对没有。”
            贝贝向她拱起一道眉毛。“你认为我会相信吗?”
            “我真的不在乎你是否相信我”
            贝塔咆哮着对她说。“小心你的嘴!现在!走吧,我们时间不多了。”贝吉拉抓住布尔玛,把他拖出房间。
            ****
            They were walking around the large capsule. Vegeta wassilently observing the latest addition to the Capsule Corp fleet."Show methe inside," he snapped at her. Bulma obediently opened the ship, and theywalked inside.
            他们在大胶囊室周围走动。贝塔无声地观察了Capsule Corp舰队的最新成员,“让我看看里面”他对她说。布尔玛乖乖地打开了船,他们走进了里面。
            Bulma started to give a general information:"As you can see, this one is much larger than its predecessors. It hasseveral rooms, including, of course, a GR. This GR is something special; it hasseveral protective layers, shields is maybe a better word, between the wall ofthe GR and the outer coating of the ship. We designed that specifically for theGR. It has to absorb ki-blast, rather then to withstand them. Goku was so niceto come over, and give it a try. Even as a powered up Super Saiyan he wasn'table to make one single crack in the material-" Bulma suddenly realizedwho she was talking about, and instantly, tears threatened. Memories of dayslong ago came suddenly back, making Bulma sob.
            布尔玛开始说一些普通信息:“如你所看,这个比以前的大很多,它有好几个房间,当然包括重力室GR,但这个GR是特殊的;它有好几个保护层,防护罩或许是较好的形容词,它介于GR墙和船外涂层之间,我们专门为GR设计了它,它必须能吸收气爆,而不是抵挡它们,之前悟空很高兴能够过来测试这个东西,即使使用超级赛亚人的能量,他也不能使它产生一个裂缝出来 - “布尔玛突然意识到她在谈论谁,瞬间,眼泪忍不住。很久以前的回忆突然回来了,让Bulma哽咽。
            "Woman!" Vegeta painfully grabbed herarm, shaking her out of her intense grief. "Stop blubbering over that weakfool. What use does it have? Move on!"
            Bulma was taken back by his words. He sure wasn'tfeeling any remorse about what he had done. He also didn't cared that she hadlost people who were a major part of her life; her best friends. He reallydidn't care at all. He was ruthless.
            “女人!” 贝吉塔抓住了她的手臂,将她从她强烈的悲痛中摆脱出来。 “停止对那个软弱**的哭泣,它有什么用?继续说下去!”
            布尔玛被他的话带回情绪。 他肯定对他所做的一切没有感到懊悔。 他也不关心她失去了她生命中最重要部分的一个人,她最好的朋友。 他真的不在乎。 他很无情。


            IP属地:中国台湾52楼2018-05-03 12:43
            回复
              "Stop looking at me like that! Youthought I would be sorry, or feel regret or something? " Vegeta chuckled."Let me tell you something. The sweet taste of revenge; of victory... Iwill dream of it for years. I will show you those dreams, although I think youwon't appreciate them. It's a pity."
              "You're really...disgusting!"
              Vegeta smirked at that. "Youreally think so? Well, we'll find out how disgusted you are of me... When we'remating, and I'll make you scream my name, in pleasure... won't you be disgustedof yourself?"
              "Stay the hell away from me!"
              “别那样看着我,你以为我会后悔的,还是感到后悔?”Vegeta轻笑着说。“
              我来告诉你吧:复仇的甜蜜味道,胜利的味道......这一切都是我梦想多年的,我会告诉你这些梦想,尽管我认为你不会欣赏它们,这太遗憾了。
              “你真的......恶心!”
              Vegeta对此冷笑着。“你真的这么认为吗?很好,我们就来看看你对我有多么的厌恶吧......当我们交配时,我会让你愉悦的叫着我的名字......你会不会感到厌恶你自己吗?“
              “让我远离地狱吧!”
              "She's finally fighting back! Alittle kitten against a lion. Ha! Though, it is kind of... arousing." Atseeing Bulma's look of terror, he laughed. "You're acting like a realSaiyan female sometimes. It's so alluring, and you aren't even aware of it.Your spirit... I wouldn't want to change anything about it." He seemed tobe actually purring now. "You're just what I have always wanted as amate."
              Bulma shuddered. It would only be amatter of time before he would take her again. She tried hard not to thinkabout it, to push away the unbidden memories. Again, she shuddered.
              "S-shall I tell you some more,o-or do you know enough?"
              Vegeta smirked at her: "Please, do continue."
              她终于反击了!就像一只小猫对着狮子。哈!但是,这令他感到有趣,当他看到布尔玛的恐怖表情,他笑了起来。”你有时就像一个真正的赛亚人女性,如此迷人,而且你甚至都没有意识到这一点,你的勇气......我不想改变你这点”
              他现在似乎实际在呢喃着“你就是我一直想要的伴侣。”
              布尔玛打了个寒战,他带走她只是时间问题。她努力不去想它,推开这些无尽的不好回忆,她又一次颤抖着。
              “需要我再跟你介绍下去吗?还是已经够了“
              Vegeta对她冷笑 “请继续!”
              "Y-yes." She moved quicklydown some stairs, until they were standing in the lowest level of the ship. Shegestured at the many shelves, piled up with all kinds of boxes. "This-this is the storage room. All those boxes are filled with capsules. Fuel, spareparts, and food, of course. These supplies should last us for over a... ahundred years, if that should be necessary.
              The food capsules are another invention of my dad... there's no decay. Somethingabout a certain balance of the right kind of air particles. I never really hadthe time to get into the details... I could find out you know. We have puteverything about this ship, including the design of the capsules, in the ship'smain database. Oh! We also added a sickbay, complete with a Regeneration Tank.We thought that you could use one. We tried our hardest to make sure that thisship is equipped with everything one may need to survive.
              “好的”她迅速下了几个楼梯,直到他们站在船的最底层。她指着许多货架,堆满了各种盒子。
              “这- 这是储藏室,所有盒子里都装满了胶囊,当然还有燃料,备件和食物,如果有必要的话,这些物品应该可以保存超过一百年。
              食物胶囊是我父亲的另一项发明......不会变质,这和空气粒子的某种平衡有关,但我从来没有真正去了解细节。我们把这艘船的所有东西,包括胶囊的设计都放在船上的主数据库中!我们还加了一个医护室,里面装着一个再生舱,我们认为你会使用到,我们尽最大努力确保这艘船配备了生存所需的一切。
              "So, this flying heap of junk isactually able to go into space?" Vegeta sneered.
              "Yes," Bulma answered,ignoring his remark.
              "I want some extra supplies. Iwant some hundred capsule houses, some defensive and offensive weaponry,building materials and other raw materials, and research equipment. I hope thatthis thing is able to carry some more capsules. Or will it come crashingdown?!" He taunted.
              Bulma took a deep breath. "Thatwill be arranged. I will ask my dad right away."
              "Not so fast. First, I havesomething else to do. A little surprise..."
              “所以,这堆垃圾真的能够在太空航行吗?” Vegeta冷笑道。
              “是的”布尔马回答,并试着忽略了他的某些话。
              “我还要一些额外的补给品,我要一百个胶囊房,一些防御性和攻击性的武器,建筑材料和其他原物料以及研究设备,我希望能够携带更多的胶囊,或者它会因此超载崩溃?!“他嘲弄一下。
              布尔玛深吸了一口气。“这些可以安排,我会立刻问我的父亲。”
              “没那么快,首先,我还有别的事情要做,一个小惊喜......”
              ****
              "Do you like surprises?"Vegeta asked. They had stopped in the middle of a large garden, behind thehouse.
              "I don't think I would like yoursurprise," Bulma said warily.
              "My my," Vegeta chuckled,"don't tell me you're afraid of me?"
              "Yes," answered Bulmatruthfully, "I'm afraid of what you are planning on doing next."
              "Like I said, it's asurprise. I'll go, and get it. Wait here." He shot off, and was out ofsight before Bulma had time to blink.
              “你喜欢惊喜吗?” Vegeta问道。他们停在房子后面的大花园中间。
              “我不认为我会喜欢你的惊喜,”布尔马警惕地说。
              “我的我的”贝吉笑了起来,“不要告诉我,你害怕我吗?”
              “是的”布尔马如实地回答“我害怕你下一步要做的计划”
              “就像我说的那样,这是一个惊喜,我会过去,并且得到它,你留在这里等”他在Bulma眨眼之前就飞出去,并且看不见了。
              She was in doubt.What should she do now? She wanted to find her parents; she hadn't seen hermother since she went in search for her father. How long ago would that be;two, three hours? She had lost her sense of time. Bulma hoped that they went inhiding. They probably knew that Vegeta had killed Yamcha... and the rest oftheir friends. Maybe her father had got them somewhere safe. But Bulma knewthat they wouldn't leave her in a situation like this. They cared too much forher. So, where were they, and what were they doing?
              她困扰着。 她现在应该怎么做? 她想找到她的父母,自从妈妈去找父亲之后,她便没再见过她的母亲。 这是多久前的事了, 2~3小时? 她失去了时间感。
              布尔马希望他们已经躲起来。 他们可能知道Vegeta杀死了Yamcha ......和其他朋友。 也许她的父亲已经把自己安置在某个安全的地方。 但布尔马知道,他们不会留下她,让她陷入这种情况。 他们太在乎她了。 那么,他们在哪里?他们在做什么?


              IP属地:中国台湾53楼2018-05-03 17:16
              回复
                第二章快結束了~虽然留言量很少不过可以理解
                我也是一个看帖不愛回的人
                就尽力补完坑了


                IP属地:中国台湾55楼2018-05-03 17:21
                收起回复
                  What about his surprise? That could never be a good thing. Maybe he wanted a trophy or something. Bulma felt the nausea, her stomach was reacting to the vivid images in her mind. Yamcha... Her love. He had came for her, to protect her, even when he knew he didn't stand a chance against Vegeta. But all he had thought about was to get her somewhere safe. He had came for her... He had really loved her. So why hadn't things worked out for them? The fear he bore on his face when he was about to die. Not fear for himself, but for her. Why hadn't things worked out?
                  他的惊喜是什么? 这永远不会是一件好事。 也许他想要一个奖杯或什么的,布尔玛感到恶心,她的胃对她心中的生动形像作出了反应。 Yamcha ...她的爱,即使他知道自己没有机会对付Vegeta,他也是为了保护她而来的。 但他所想的只是让她安全到某个地方,他为她而来......他真的爱过她。 所以,为何事情无法解决,她该如何是好? 当他即将死去的时候,他脸上的恐惧,不是怕自己,而是为了她。她该怎么做?
                  What did she have left? What was worth living for? The only thing she could focus on was finding a way to stop Vegeta. Whatever had to be done, she would do it. If only she could think of something... She felt that something was eluding her; it was just... In frustration, in desperation, and in fear she cried. Heaving sobs racked her body. She wrapped her arms around herself, trying to get warm. She felt so cold, and alone, and despairing. But she had to be strong now; she had to do everything that was in her power to somehow stop Vegeta from destroying earth. To that thought she clinged. It was the only thing that kept her going, instead of wallowing in grief, guilt and hurt.
                  她能留下做什么? 值得为什么活下去? 她唯一关注的就是找到一种方法来阻止Vegeta,无论做什么,她都会去做。 她忽然觉得有什么东西在逃避她,它只是......在无奈下,绝望中,并且担心她哭了。 她浑身抽泣着。 她搂着自己,想要温暖。 她感到如此冷酷,孤独,绝望。 但她现在必须坚强; 她必须尽一切力量阻止Vegeta摧毁地球。 她有了一个想法。 这是唯一让她可以继续前进的东西,而不是沉浸在悲伤,内疚和伤害中。
                  The wind was picking up around here. She inadvertently looked up at the sky, and suddenly Vegeta stood before her, carrying something that once was a man. He was carrying something, that was covered in purplish liquid, and had torn, white clothes and had green skin- Oh my God! Bulma gasped at the sight of Piccolo... Was he still alive? It


                  IP属地:中国台湾来自Android客户端59楼2018-05-07 20:02
                  回复



                    IP属地:中国台湾65楼2018-05-08 08:27
                    回复
                      "I do have objections against it! Yes, I've kept him alive, but I've made sure that he's too weak to regenerate himself. All that's left of him is what you see now. He's as good as a corpse!"
                      "Are you that sadistic! Do you really get any pleasure of seeing somebody suffer as much as he does now?!" Bulma looked at him, unable to comprehend it.
                      “我确实反对!是的,我让他活了下来,但是我确定他太虚弱,以致无法再生自己,只剩下你现在看到的,他好的和尸体一样!
                      “你是虐待狂吗?你真的很乐于看到有人这样受折磨吗?!” 布尔马看着他,无法理解它。
                      "Well..." Vegeta smirked," I can't say I don't get any satisfaction out of it. I did say, back on Namek, that I would get back to him. And I always keep my promises. But that's not the reason I've kept him alive. No, I just need him alive, for just a little while longer. Then, I'll promise you, I will put an end to his misery."
                      “呃......”Vegeta假笑着说,“我不能说我没有得到任何满足,我曾说过,我会回到Namek,我会回去找他,我总是遵守我的承诺。 不过这不是我让他活着的原因,不,我只是要他再活着一会儿,再过一会儿,然后,我答应你,我会结束他的痛苦。“


                      IP属地:中国台湾66楼2018-05-08 08:27
                      回复
                        "You need him? For what?! He's-" Suddenly, she knew why Vegeta needed Piccolo alive. Piccolo was alive, and that meant Kami also still lived... that meant he intended to use the dragonballs!
                        Vegeta saw the dawning realization on Bulma's face. He seemed pleased. "Glad that you're so smart. Indeed, I need him alive to use the dragonballs. I won't make the same mistake again! Now, finally I can make a wish in peace. Wait here."
                        He flew to the house, and disappeared in his room. Seconds later he came out holding a bag. He landed gracefully beside her, and emptied the bag. Seven dragonballs rolled out of the bag on the green grass.
                        “你需要他?为了什么?!他 - ”突然,她知道为什么Vegeta需要短笛活着。短笛还活着,这意味着神(kami)还活着......这意味着他打算使用龙珠!
                        贝吉塔看布尔马脸色灵光一现,她似乎明白了。他感到开心的说 “很高兴你很聪明,的确,我需要他活着使用龙珠,我不会再犯同样的错误,现在,我终于可以平静地许愿了,你留在这里等一下。”
                        他飞到房子里,然后消失在他的房间里。几秒钟后,他拿一个袋子出来了。他优雅地在她身边降落,并将袋子倒空,绿色草地上的七个龙珠从包里滚出来。
                        "I've collected these a few days ago. It is surely very handy that I can still feel their aura (A/N: remember Namek?). If I would have asked for that radar of yours; what kind of ideas would that have given you?" Vegeta laughed softly at Bulma's shock. "Now, are you ready for the surprise?"
                        'You're going to- You're going to wish for immortality, aren't you? You can't! Don't do it! You'll-"
                        Vegeta pressed a finger to her lips. "Sssh, Woman. It's a surprise! Now," he picked her up, and flew them a good distance away from the mystical orbs. "Let's stay here. I wouldn't like to be crushed by an overgrown lizard."
                        “我前几天就收集好这些了,这事非常轻而易举,因为我仍然可以感应到他们的光(A / N:记得Namek?),如果我向你要雷达,你会是什么想法呢?“
                        贝尔塔在她的震惊中轻轻地笑了起来。 “现在,你准备迎接这个惊喜吗?”
                        “你想要 - 你还想要永生不死吗,是吗?你不能!不要这样做!你--“
                        Vegeta用手指按住她的嘴唇。 “嘘嘘嘘,女人,这真是一个惊喜!现在”,他把她抱起来,并且飞离龙珠 “让我们待在这里吧,我不想被一巨大的蜥蜴压死”
                        "Piccolo, he's-"
                        "Don't worry, he'll live through it." With that said, he took a step forward, eyes gleaming with anticipation and satisfaction. He began to bring forth the dragon, while Bulma watched on, with a sinking feeling. This was the ultimate disaster.
                        "State your wish," the dragon boomed.
                        Vegeta smiled. Bulma could only watch. All hope was lost now.
                        "I wish... for my mate Bulma to be a Saiyan, but in flesh and blood only."
                        What?! Bulma was shocked! Did she hear that correctly? What kind of wish is that?! What did it have for purpose?!
                        “短笛,他 - ”
                        “别担心,他会活下去的”一边说着,他向前迈了一步,眼睛闪闪发光,充满期待和满足。当布尔玛注视着他时,心里感到如坠地狱般,他开始呼唤出那条龙,这将是终极的灾难。
                        “说出你的愿望,”龙腾飞起来。
                        贝吉塔微微一笑。布尔玛只能看着,现在所有的希望都消失了。
                        “我希望......我的伴侣布尔玛是一个赛亚人,但只限身体和血统”
                        什么?!布尔马震惊了!她没听错吧?这是什么愿望?!这种愿望有什么目的?!
                        The eyes of the dragon glowed, and he stated: "That will be done."
                        Instantly, Bulma's body was racked with excruciating pain. She screamed and doubled over, and fell to the ground, where she writhed in pain. So much pain! Vaguely, she noticed that Vegeta had picked her up and had her cradled in his arms, whispering words she was unable to hear. The pain was increasing, crashing over her like waves. Maybe this was the end? Breathing became increasingly difficult, and when she was sure she would lose her mind, she finally lost consciousness.
                        龙的眼睛发光,他说:“愿望实现。” 瞬间,布尔玛的身体被痛苦折磨着,她尖叫起来,倒在地上,她痛苦地翻身。多么痛!依稀间,她注意到贝吉塔已经把她抱起来,把她抱在怀里,低声说出她无法听到的话。疼痛在增加,像波浪一样冲击着她。也许这是结束?呼吸变得越来越困难,当她确定她会失去理智时,她终于失去了意识。


                        IP属地:中国台湾70楼2018-05-08 08:34
                        回复
                          Slowly, ever so slowly, Bulma regained her consciousness. She kept still, wondering if the pain was truly gone. But it was, she didn't feel it anymore. In fact, she felt better than she had the whole day. She tried to focus on her surroundings, and she reluctantly opened her eyes. She knew she was lying in a bed, and after a quick peek, she noticed that she was in Vegeta's bed, again. The owner of it stood nonchalant beside it, looking intensely at her.
                          "What happened," she asked him anxiously.
                          Vegeta's eyes gleamed with joy. "My wish came true."
                          "W-what," was all Bulma could stammer.
                          慢慢地,布尔玛恢复了她的意识,她一直保持沉默,想知道疼痛是否真的消失了。但是,现在她感觉不到了,事实上,她现在感觉比她过去一整天都好。她不情愿地睁开眼睛,试着看看周围的环境,她知道她躺在一张床上。快速地看一眼后,她发现她再一次在Vegeta的床上,且它的主人站在旁边,用强烈的目光看着她。
                          “发生了什么”,她焦急地问道。
                          贝吉塔的眼睛闪烁着欢乐“,我的愿望实现了。”
                          “什-什么”,布尔玛整个人都结结巴巴。。





                          IP属地:中国台湾71楼2018-05-08 08:35
                          回复(5)
                            第二章完結~ 剩下最后一章


                            IP属地:中国台湾72楼2018-05-08 08:36
                            回复
                              Chapter 3:
                              Bulma lay silently besideVegeta, staring up at the ceiling. She was exhausted, both physically andmentally, but sleep eluded her. Vegeta was asleep though; his deep, regularbreathing was a clear sign. She turned her head slightly to the side to look athim. His face was relaxed; for once, the scowl was gone.
                              He had flung an arm aroundher abdomen, and had pulled her tight against him. "Goodnight Woman,"he had whispered, "sleep well." He had buried his face in her hair,and was now deeply breathing in and out, taking in her scent. She had beentrying to get out of his grip for the last two hours, but even in his sleep, hewouldn't let her go.
                              布尔玛静静地躺在贝塔旁边,盯着天花板,她精疲力竭,身心俱疲,但没有睡意。贝吉塔睡着了,他的深呼吸是一个明显的证明,她微微转过头看着他,他的脸很放松。
                              他搂着她的腹部,并将她拉紧在他身上“晚安女人”他低声说“好好睡”
                              他把脸埋在她的头发里,深吸了一口气,吸着她的香味。在过去的两个小时里,她一直试图摆脱他的掌控,但即使他在睡梦中,也依然不肯放开她。
                              The first light of a newdawn filled the room with a soft glow. Bulma looked at the magnificent sight ofthe sunrise and wondered if this would be the last she would ever see.
                              She felt the weight of hisarm, pressing her down into the bed. It reminded her of what she had becomelast night, his possession. Bulma was trapped, with no way out. She knew shewouldn't escape him alive. But since last night, it seemed that there was noway out, ever. Even after death, there would be... something to bind them.
                              黎明的第一道光,让房间充满了柔和的光芒,布尔马看着日出的壮丽景象,想着这是否会是她见过的最后一幕。她感到手臂的重量,把她压在床上,这让她想起,昨晚她己经成为他的所有物。布尔玛被困着,没有出路,她知道她不会让他活着。但自昨晚以来,她感到似乎没有出路。即使在死后,似乎也会有......某种东西来约束他们。
                              Last night, when he hadasserted his claim on her again, and she had surrendered, her mind had beenflooded with his feelings, his dreams, his thoughts... It had been sooverwhelming, and frightening... But he had only showed her what he wanted herto see; he controlled what he let her feel. She, on the other hand, had no suchcontrol or defenses against him; he had invaded everything, and had occupiedit; her childhood memories, her deepest wishes, her most secret dreams, theunconditional love she held for her friends, parents and for Yamcha. He hadgrowled when he had felt the intensity, and he had sworn to her that soon herlove for them would be nothing more but a vague memory.
                              昨天晚上,当他再次向她宣告他的权利时,她已经投降了,她的思想充斥着他的感情,梦想,他的想法......这是如此的压倒性的,可怕的......但他只有向她展示他想让她看到的东西,他控制了他让她感受的东西。
                              另一方面,她也无法对他的这种控制进行防卫,他侵入了一切,并占领了它。她的童年回忆,最深切的祝福,最秘密的梦想,她为朋友,父母和Yamcha付出无条件的爱。当他感觉到强烈时,他咆哮着,而且他已经向她发誓,她对他们的爱只不过是一个模糊的记忆。
                              After that intenseexchange, she had felt completely empty; she had given so much, and hadreceived so little. Bulma had fallen asleep right after it, but she had dreamthis dreams, and had woken up crying. Since then, sleep had not come for her.She knew she needed it, but was actually relieved; she couldn't handle hisdreams, and she was afraid that they would haunt her sleep again.
                              经过激烈的交流之后,她感到很空虚。她给了这么多,收到了这么少,布尔马很快就睡着了,但她梦见了他的梦,让她哭醒了。从那时起,睡眠不再为她而来。她知道她需要它,但实际上也因此松了一口气。因为她无法面对他的梦境,她担心他们会再次困扰她的睡眠。
                              Bulmahad been awake since then, waiting for the morning to come. And now as morningwas here, she still didn't have an idea how to deal with,... with anything! Shewas exhausted, and couldn't seem to get her mind working again. Everythingseemed vague; her thoughts were jumbled. It seemed like after her exchange withVegeta, she had trouble separating her mind from his own. Maybe he wanted some controlup there as well.
                              自那时以来,布尔玛一直清醒,等待早晨的到来。 现在早晨到了,她仍然脑袋一片空白,不如如何处理......任何事情! 她精疲力尽,似乎无法让她思绪再次运转起来,一切似乎都模糊不清,她的想法混乱了。 在与贝吉塔交换之后,她似乎很难将自己的思绪,从他的掌控中分离出来,也许他还想在那里进行一些控制。
                              She became agitated, andmoved around in his grip. His arm tightened; he was awake now."Why don'tyou try to get some more sleep? You didn't get much last night, and you've beenlying awake for a couple of hours." He moved his hand, to lay itpossessively on her belly. "You need your rest, Woman."
                              "I can't sleep. I-I amhungry." A lie, but anything to get out of this bed, out of his arms.
                              He chuckled. "Ofcourse you're hungry. You know what an appetite we Saiyans can have." Hegave a twist to his words, making her feel dirty.
                              她变得焦躁不安,在他的控制中翻动,他的手臂收紧,他现在清醒了,“你为什么不试着多睡一下?昨晚你没有得到太多的东西,而且你已经躺在这醒着几个小时了”他伸出手,占有欲地把手放在她肚子上。“你需要休息,女人。”
                              “我睡不着,我 - 我饿了。”一个谎言,但让她可以摆脱这张床,离开他的怀抱。
                              他笑了起来。“你当然饿了,你知道我们赛亚人的胃口。”他歪曲了他的话,使她感到肮脏。
                              "I think I want ashower first." She quickly moved up from the bed, half surprised when helet her go.
                              He just laid there,enjoying the view she gave him. She stumbled along; she had to get used to theextra appendage. It forced her to change her balance somewhat.
                              Bulma quickly hid in the bathroom. She turned the water way up, until it shouldbe burning her, but now it didn't seem to harm her skin. Another effect of thewish. She knew there would be so much more she would have to get used to. Theincrease of her ki was one of those things. Vegeta had told her that he wouldtrain her to properly use her ki. She didn't look forward to his lessons.
                              “ 我想先洗个澡。”她很快从床上爬起来,当他让她走时,感到有点小惊讶。
                              他只是躺在那里,享受着她给他的视觉。她蹒跚而行,她必须习惯一个附属物,它迫使她有点改变她的平衡。
                              布尔马迅速躲在浴室里。她把水打开,直到它烫着她,但似乎并没有伤害到她的皮肤。
                              这大概是愿望后的另一个影响。她知道会有更多其它的事,她必须去习惯。她气ki的增加就是其中之一。贝吉塔告诉她,他会教她如何正确使用她的气kI。但她一点也不期待他的指导。
                              She absent-mindedly washed her body, and rinsed her hair. Bulma turnedthe water off, and stepped out of the shower. She wrapped a towelaround her body, and moved to stand before the large mirror. Her reflectionstared back at her. She looked at her body, painstakingly seeking out thedifferences, large and small. She also noticed some new bruises. But the olderones were almost gone. Saiyan healing, she thought.
                              她心不在焉地冲洗了她的身体,并冲洗了她的头发。 布尔马关掉了水,走出了淋浴房。 她把毛巾裹在身上,站在大镜子前面,看着镜中的自己,看着她的身体,刻意寻找一些大大小小的差异处。 她注意到有一些新的瘀伤,但旧的几乎快消失了,她想大概就是,赛亚人的自疗。


                              IP属地:中国台湾74楼2018-05-14 15:29
                              回复