Bulma woke up, feeling very disorientated. Wherewas she? She worked herself slowly into a sitting position, mindful of thebruises which adorned her body. Well, she thought dejectedly, it hadn't been abad dream. It was all very real. When her eyes had gotten used to the darkness,she noticed she was in a room. And by the lack of furniture and other 'needlessadornments' as Vegeta put it, she was in his room, in the bed. Vegeta himselfwas nowhere to be seen. She heaved a sigh of relief. She slowly got out of thebed, wincing whenever she used a sore muscle. Memories of the night beforeseemed to twirl around in her mind, making her feel dizzy. Images of Vegetalaughing cruelly, of him using her until she had screamed her throat horse, ofhim reveling in the taste of her blood, in her gasps of pain. Animal was allthat registered in her mind.
Bulma醒了,一时感到困惑,这是什么地方?她慢慢地坐起身来,并且注意到自己身上的一些瘀伤。她不禁沮丧地想,这并不是一个噩梦,这一切都是很真实的。当她的眼睛习惯了黑暗后,她注意到自己在一个房间里,这里就像Vegeta曾说过的那样,没有家具和其他'不必要的装饰',因此,她知道自己在他的房间床上。Vegeta本人似乎不在这里,她暂时松了一口气,慢慢地从床上爬起来,但每当她拉扯到受伤肌肉时就会停顿一下。前一天晚上的回忆,似乎还在她脑海中旋转,让她感到头晕目眩。贝吉塔的影像残酷地笑着,他陶醉在品尝她血液味道,直到她用喉咙尖叫,他在她心里简直是野兽。
She steadied herself, using the bed. She felt bilerising up her throat. She tried to force it down, but she didn't succeed. Sherushed into the enjoining bathroom, retching above the toilet, until nothingwould come out anymore. Exhausted, she leaned against the toilet, too tired toeven flush it. It was all too much for her.
她躺在床上想让自己冷静一下,她感到喉咙想呕吐出来,虽试图压抑下来,但没有成功。她冲进关闭的浴室,呕吐到马桶里,直到没有任何东西再出来为止。她疲惫不堪,靠在马桶上,累到甚至无法冲洗一下。这一切对她来说真是太过分了。
"Woman, what the hell are you doing on thefloor?" Strong arms lifted her up, and carried her back into the room,laying her again on the bed. Vegeta walked back into the bathroom and flushedthe toilet. Then he returned, and stood next to her, looking down at her.
“女人,你在地板上做什么?”强壮的手臂将她拉起,带她回房间,再次将她放在床上。Vegeta走回浴室冲洗厕所。然后他回来,站在她旁边,低头看着她。
"Hmm, I suggest you get some sleep. After all,what use do you have for me, if you lose your strength? Now, I'll be gone for awhile, attending to some... business. Then, when I'll get back, we'll prepareto leave this mud ball. That new Capsule ship where you were working on, it'sfinished?"
Bulmanodded, unable to reply.
"Good. Stocked?"
Again a nod.
“嗯,我建议你睡一会儿,毕竟,如果你失去了体力,对我有什么好处?现在,我会出去一下,去谈点....事情。当我回来时,我们就要准备离开地球。你正在做的新的胶囊船,它完成了吗?“
Bulma点点头,无法回复。
“好,库存?”
再次点头。
"We'll see what else we need. Well, then, wishthem luck, as you earthlings say."
"L-luck?" Was all Bulma could get out.
Vegeta smirked. "Yes, luck. I'm going to seehow your friends fare against me. They will need all the luck they canget."
“再想想我们可能还需要什么。然后…就像你们地球人说的那样,祝他们幸运。”
“幸..幸运?”
Vegeta冷笑。“是的,幸运!我要去看看你的朋友们见到我的反应会如何,他们需要全部的幸运了。”
"N-no, p-please..." Bulma tried to reachhim, but he caught her hand, nearly crushing it.
"Do not bother. Sleep now, and wait forme." He pulled a blanket over her naked form, and bent over to kiss herlips. And there it was again; a surprisingly gentle kiss.
“不要! 请..请你......”Bulma试图靠近他,但他抓住了她的手,态度很坚决。
“别烦,现在就睡,等我回来”他拉了条毯子盖住她的裸露身体,弯腰吻她的唇,再一次,又一个令人惊讶温柔的吻。
"Now," he looked at her, still smirking,"don't stay up for me." He walked out, onto the balcony, and shotoff, in the direction of the Son's home.
And even though Bulma fought against it with allthe strength she had left, sleep overwhelmed her. But it was a restless sleep,filled with terrifying nightmares.
“现在”他仍然冷笑着,看着她说“不要为我熬夜”便走到阳台上,朝Son家的方向飞去。
尽管Bulma用尽全力想去抵抗,但睡意还是淹没了她。但这是一个不安的睡眠,充满了可怕的噩梦。
***
"Bulma... Bulma?" The sound of her nameroused Bulma slowly out of her sleep.
"Bulma, girl, where are you? Bulma!"Bulma tried to make a sound, but found out her throat was still very hoarse.
"Oh, there you are! What are you doing here,in Vegeta's room? Ohh! If you could go downstairs, now, Yamcha's downstairs,and very eager to talk to you, he seemed very nervous! I offered him some teabut-"
“Bulma..Bulma?”她的名字声音传来,让Bulma慢慢地从睡梦中醒来。
“Bulma,孩子,你在哪里?Bulma!”Bulma试图想发出声音,但发现她的喉咙仍然很嘶哑。
“Oh,你在这里!你在Vegeta的房间里做什么?Ohh,如果你现在可以下楼的话,快下来! Yamcha在楼下,他显得很紧张,急着想和你谈谈!我先给了他一些茶,但是-“
"Bulma, you have to come, now!" Suddenly,Yamcha barged into the room, startling her mother. Bulma opened her mouth totalk, but she could only produce some squeaks. Both her mother and Yamchalooked quite alarmed at that.
"What's wrong dear?" Her mother askedworriedly.
“Bulma,你现在必须过来一下!”突然,Yamcha闯入房间,吓了她妈妈一跳。
Bulma想张嘴说话,但她只能发出一些干涩吱吱声。她的母亲和Yamcha惊讶看着她。
“亲爱的,怎么了?”她的母亲担心地问。
"Yeah, what's the-" Yamcha had beenwalking towards her, but was put of, when Bulma tried to burry herself into theblanket, ashamed to be seen this way.
"What... Oh my god, what has he done? Here,don't- don't worry, I'm not going to do anything..."
“这是什么 - ”雅姆开始走向她,但是Bulma这样被看到,她感到很羞辱,只能试着把自己藏在毯子里。
“什么......天啊,他做了什么?别..别担心,此刻,我什么都不会做......”
"Bulma," her mother sounded very worriednow, while she moved to sit beside Bulma on the bed, "what's going on,what-" Bulma's mother gasped, when she saw the bruises and wounds on herneck, and left shoulder, which weren't covered under the blanket. Her eyes wentwide. "Who has done this to you? Oh, Bulma, baby..." Bunny bit hardon her lip, to keep herself from crying.
“Bulma”妈妈来到Bulma床边,她现在语气听起来很担心,
“发生了什么事了? 怎么-- ”Bu lma母亲看到一些没被毯子盖到的地方,她脖子上的伤痕和伤口,还有左肩膀 ,不禁喘着气地说。
“谁对你做了这些事?Oh,Bulma,我的宝贝......”Bunny咬着嘴唇,以免自己哭出来。
"He did... Did he force you, Bulma?"Yamcha had carefully approached her, although Bulma couldn't see him, as shehadn't looked up at all. Tears were running down her cheeks, but she utterednot a single sound.
"Who did... you mean, Vegeta. There'ssomething wrong with Vegeta, isn't there?" Bunny asked with anxiety.
318/5000
“他.....他强迫你,Bulma?” Yamcha小心翼翼地走近她,Bulma没有看到见他,因为她不想抬起头来,泪水顺着她的脸颊流下,她静静不发出任何声音。
“谁......你的意思是Vegeta? Vegeta出什么问题,是吗?” Bunny焦虑地问道。