中场故事四 嫉妒
阿尔弗雷德·F·琼斯先生现在很生气,非常生气,就像他的爸爸在面对一堆棘手的没签字儿的文件时一样生气,尽管他只有六岁。
为什么呢?
因为不知道多少个原本属于他与王耀的美好的午后,都被一个银发紫瞳的俄|罗|斯小男孩占据了。
他以让王耀教他学习英语为理由,整天整天地与他腻在一起。
也只有王耀那个小傻子不知道他的学习能力有多恐怖,说是神童也不为过。
阿尔却见识过,他偶然落在花园里的一本儿童科技杂志,伊万只查了几个词就全看懂了,还能完整地给他姐姐复述。
而王耀却还在一句一句地教他日常会话,与他玩弱智的拼字游戏,引领他看简单得要死的童话书,在他身上浪费大把大把的时间,却不再和阿尔吹泡泡,打弹珠,荡秋千了。
那个小魂淡也不嫌烦,换做是他,他……他也不会烦的。
哪怕让王耀陪他认一下午的字母表,他都甘之如饴。
这也导致他与伊万·布拉金斯基的关系一天天恶化,几乎到了水火不容的地步。
有一天,阿尔夹着父亲给他邮寄的最新款变形金刚,捧着母亲亲手为他编绘的精致童书,还挎着一篮柯克兰妈妈*送给他的小提子饼干去找王耀时,又看见他和那个讨厌的小子趴在花园里修剪得整齐的绿油油的草坪上,晒着午后暖融融的阳光,十分亲密地头挨着头研读一本英语的书籍。
他们正在学习“love”这个词。
他看见王耀先是在一旁的白纸上画了一个大大的粉色爱心,然后他握着伊万苍白的小手,在纸的角落里一笔一划地写上了一个漂亮的“love”,口中还念念有词,“love,love”,认真得十分可爱。
伊万跟着他读了两遍,然后托着腮帮子,看了王耀好久。
王耀以为他是不知道什么意思,就拿起手边的英俄大字典,伊万手边的则是俄英的。那是伊万的姐姐冬妮娅送给他们的礼物,他刚来的时候英语水平和哑巴没什么区别,他们就依靠这个交流。
他翻着那本厚重的大部头,找到“love”这个词,递给伊万。
他静静地低头看了一会儿,然后拿过王耀手中的笔,在那个粉色的爱心里,先写了一串漂亮的俄文,“This is my name.”
“Иван Брагински.”
然后,他轻轻皱起眉头,似乎在努力回想着什么。
接着,他在自己的名字旁边,用认真到近乎虔诚的态度,工整地写下了两个汉字:
“王耀”。
王耀震惊地说不出话来,他完全不知道伊万是什么时候学会地写他的名字,还是如此复杂的两个汉字,写得甚至比他自己还要好看。
那娟秀的字迹,不知道要一遍遍地练习多久。
他静静地看着那两个字,脑海中却浮现出了另一个人的身影。
这次换成伊万握着他的手,在那张薄薄的纸上抚过。
“Иван Брагински,love,王耀.”
他的脸上依然一丝笑容都没有,可那凉薄的紫色双眸里却溢满了温柔,缭绕着不输于加州向日葵田任何一缕阳光的暖意。
阿尔清楚地看见,不知道什么时候,王耀琥珀般美丽的瞳仁里溢满了水雾。
午后的阳光给草地上的两个人镀上一层金边,阿尔弗雷德却站在树荫里,厚重的阴影投射到他的脸上,也投射到他的眼睛里,他的心里。
他狠狠摔下手里的一堆东西,扭头就走,书本的内页哗哗作响,那一篮子饼干也都贡献给了花园里的雀鸟。
听见响动,王耀抬起头,看到的就是他离去的背影。他还来不及擦掉眼中的泪水,就站起来向他消失的方向跑去。
伊万依然趴在那片被晒得暖融融的草地上,铂金色的头发在阳光下璀璨夺目。
他将那张纸细心地叠成一个四方的小块,撩起长长的白色围巾露出衬衣的口袋,将它放在了离心口最近的位置,看着阿尔弗雷德扔在地上的一堆东西,一直没有什么情绪的眼中,悄悄流泻出一丝讽意。
*柯克兰妈妈:指亚瑟的母亲,前文提到过阿尔借住在柯克兰家,柯克兰夫人十分疼爱他,因此阿尔对他的爱称是柯克兰妈妈。