日语吧 关注:1,018,596贴子:19,220,744

这句日语你用对了吗?欢迎巨巨们围观~

只看楼主收藏回复

如题,我是从一本名叫<<这句日语你用对了吗?>>搬运过来的。教学会在二楼开始,我们会学到お疲(つか)れ様(さま)andご苦(くろ)労(う)様(さま)orお元(げん)気(き)でandお大(だい)事(じ)に的之间的区别~此贴请不要用来水或者叫楼主翻译,我打的是简体字希望你们看得懂~最后用我家小优镇楼


IP属地:新加坡1楼2016-03-22 17:36回复
    お疲(つか)れ様(様)andご苦(くろ)労(う)様(さま)翻译成中文都是辛苦了的意思。但是(ご苦労様)只能对下属或者晚辈使用,如果说话的对象是长辈或者平辈则用(お疲れ様)


    IP属地:新加坡来自Android客户端2楼2016-03-22 17:44
    收起回复
      お元(げん)気(き)でandお大(だい)事(じ)に都是保重的意思,但使用的场合大不相同~(お元気で)是在和对方离别或一段时间不能见面,请对方保重身体。(お大事に)是探病或写信慰问病情时使用的


      IP属地:新加坡来自Android客户端3楼2016-03-22 17:50
      收起回复
        どういたしまして是表示不客气,举手之劳的意思~結(けっ)構(こう)です有两个意思,第一是婉拒对方的好意表示够了,不用,不需要。第二是肯定的意思表示这样就足够了,也可以~在日文说不要客气千万不要说(結構です)否则就变成够了,我不需要你的道谢


        IP属地:新加坡来自Android客户端4楼2016-03-22 18:02
        收起回复
          ありがとう是谢谢,すみません是对不起是意思。但很多时候すみません也可以当成谢谢来使用,通常是接受了对方的好意后,表达真是不好意思。すみません会比ありがとう用法更广泛。


          IP属地:新加坡来自Android客户端5楼2016-03-22 18:07
          回复
            为什么用我家优子的图


            来自iPhone客户端6楼2016-03-22 18:23
            收起回复
              顶顶顶顶顶顶→_→→_→→_→→_→


              来自WindowsPhone客户端8楼2016-03-22 19:15
              回复
                嗯……


                IP属地:广东来自Android客户端9楼2016-03-22 19:18
                回复
                  だめandちょっと都带有拒接的意思,但是(だめ)是强烈禁止。比较不礼貌,听的人也会不舒服,用于比较熟悉的人。(ちょっと)来委婉表示(不太方便),礼貌的拒接别人。


                  IP属地:新加坡来自Android客户端10楼2016-03-22 19:21
                  收起回复
                    话说此贴是不定期更新后面还有很多要你们学的,所以好好的收藏吧过后每一层的楼中楼都会附上相关例句,请各位巨巨多多支持


                    IP属地:新加坡来自Android客户端11楼2016-03-22 19:27
                    回复
                      (……なければなりませんか)是(一定要……吗?)的意思,询问可否不做某件事。(……てもいいですか)则是(可不可以……?)的意思,询问我可否做某件事


                      IP属地:新加坡来自Android客户端12楼2016-03-22 19:38
                      回复
                        (……しなければなりません)是要求对方一定要做~(……してはいけません)是禁止对方做~这句比较难先给例句好了


                        IP属地:新加坡来自Android客户端15楼2016-03-22 21:13
                        收起回复
                          不错


                          来自Android客户端16楼2016-03-22 21:15
                          收起回复