杜甫吧 关注:14,081贴子:112,915

回复:每天理解一首杜诗

只看楼主收藏回复

(唐)杜甫《叹庭前甘菊花》赏析 2
《全唐诗》216_16
《叹庭前甘菊花》
檐前甘菊移时晚,青蕊重阳不堪摘。
明日萧条醉尽醒,残花烂熳开何益。
篱边野外多众芳,采撷细琐升中堂。
念兹空长大枝叶,结根失所缠风霜。
  这首诗写于天宝后期,是现存杜诗中最早的咏花作品,奠定了杜甫咏花诗的基本风格:以花喻人,以花自况,借花寄概。题中一个“叹”字,可见诗人当时思想情绪。自唐玄宗天宝五载开始,杜甫入长安以求官。岁月蹉跎,仕途坎坷。此时已近十年,仍一事无成,微官未就。看庭前甘菊花开得晚了。没赶上重阳佳节,不禁生出感慨。叹花即是叹己,自己不也是生不逢时吗?
  诗先写“叹”的原因是“移时晚”。花草树木都有自己的生长规律,菊花应在深秋开放,重阳节是赏菊的好时候。可是庭院中的甘菊移植晚了,到了九月初九人们饮酒赏菊时,青青的花蒂包着花蕊,黄色的花瓣还没放开,不值得观赏,不可以摘玩。佳节一过,满目凋零,赏花人也醉后清醒不欢而散,你这残存的迟开的花再烂漫再艳丽又有什么用?晚了,一切都晚了!错过时机,无人赏识了,诚可叹!
  再写“众芳”被采撷,反衬甘菊不被用,更可叹。庭前是有意培植甘菊之所,篱笆边,田野外是众芳自然生长的地方。然而甘菊移植失时;众芳自然天成,于是被人们仔细地采摘下来,收拾起来,派上用场。据载,菊有数百种,惟甘菊可入药,不但有观赏价值,而且有经济价值。众芳虽多,都与甘菊形似而功用异。不辨真假的人以之充药。而真正的甘菊却无人理会,岂不可叹!想到这甘菊白白地长大了枝枝叶叶,就因为移植后而失其故处,未等花开就遭风霜袭击,诗人能不为之悲,为之叹?
  仇兆鳌说:“此诗借庭菊以寄慨,甘菊喻君子,众芳喻小人,伤君子晚犹不遇,而小人杂进在位也。”(《杜诗详注》卷之三)王嗣奭说:“诗以自况”(《杜臆》卷之一),又进了一步。杜甫曾参加过科举考试而落第,还参加过玄宗特诏的制举也没及第,又因献三大礼赋得到玄宗赏识而待制集贤院,结果仍未获一官半职。此与甘菊遭遇何其相似乃尔!怎能不叹花且自叹?(朱明伦 彭其韵撰)


IP属地:上海本楼含有高级字体305楼2015-02-18 18:08
回复
      其二:
      阑风伏雨秋纷纷,四海八荒同一云。
      去马来牛不复辨,浊泾清渭何当分。
      禾头生耳黍穗黑,农妇田父无消息。
      城中斗米换衾裯,相许宁论两相直。

       第二首中,秋日的昏昏之咒由内心向外界弥漫开去,秋风洒落,而秋雨却繁腻不绝,纷纷若世之喧嚣,缥缈如病中呓语。“阑风伏雨秋纷纷,四海八荒同一云”:整个世界都蛰伏在一片乌云之下,齐奏着同样颓然、绝望的主题,人生如飞蓬,此时亦无路。“去马来牛不复辨,浊泾清渭何当分”,世界如此浑浊,物皆不辨,道者何存?古者天人交感,泾渭水之清浊不辨,应是射人世之道理毁,伦理乱也。若孔子无奈伤获麟,泾渭不辨亦是不安的征兆,带来令儒者窒息的迷阵。古者农业乃天下之本,却是“禾头生耳黍穗黑,农妇田父无消息”,“禾头生耳”乃言雨中禾叶卷,如耳之形,却亦言为天下之本、黎民口粮之禾的颓丧脆弱,禾头生耳,倾听世上的呜咽而无策。而农妇田父之音亦隐沦雨中,根基之没,国安久持?“去马来牛不复辨,浊泾清渭何当分”言世之目盲,“禾头生耳黍穗黑,农妇田父无消息”言世之聋哑,仇氏《杜诗详注》中亦言此乃刺杨国忠恶言灾疫,四方匿不以闻。然世之风雨如晦,亦非皆由一人而起。“城中斗米换衾裯”卢注言:“疗饥急,救寒缓也”,实已非斗米、衾裯的价值问题,而是道之毁的哲学问题:“相许宁论两相直?”世之失道,国之本失其位,民苦,贤哲居陋巷而佞者塞庙堂。少陵以此市井物价之疑问,抒苦道隐之惶然,亦叹现实自身命运之不甘矣。
      其三:
      长安布衣谁比数,反锁衡门守环堵。
      老夫不出长蓬蒿,稚子无忧走风雨。
      雨声飕飕催早寒,胡雁翅湿高飞难。
      秋来未曾见白日,泥污后土何时干。

       第三首又从广阔的外界回到自己的斗室,“长安布衣谁比数”,少陵多有自称“布衣”、“野老”之辞,实不甘也。“谁比数”可较太史公《报任安书》言“刑余之人,无所比数”,意绝之至也。而“长安”亦不过客居之地,“反锁衡门守环堵”亦是绝望之举,路穷则独守一隅,实也不过是暂时的避世,避开内心纠结无解的困愕。将烦忧锁在门外茫茫世界,门内的心还念念不忘欲与其汇合。“老夫不出长蓬蒿”相比隐居的寂寥,更多是郁郁不平与刻意求静的痛苦。风雨中无忧无虑奔跑嬉戏的孩子却给诗中添了新鲜的颜色:“稚子无忧走风雨”,也带来更多的不确定,给人以忧虑的悠长:如此单纯的未来能承受多重的阴霾?“雨声飕飕催早寒,胡雁翅湿高飞难”,外界溢入的雨声和寒意又唤起心中恒久的幽灵,欲“奋翅起高飞”而复深觉身居此困厄、混沌之世。无奈而于末尾作楚吟:“秋来未曾见白日,泥污后土何时干”,仇氏《杜诗详注》中言:“日者君象,土者臣象,日暗土污,君臣俱失其道矣”。杜诗中末句常作此等疑问,他一生都似在这种等待中度过,我常常想先生每吟至此句时会不会突觉不祥而声音变得微弱呢?
      丙戌八月十四
    【作者:孙文路 文章来源:启益书屋 启益人生】


    IP属地:上海本楼含有高级字体314楼2015-02-22 23:12
    回复
      2025-06-11 19:48:46
      广告
      杜甫《上韦左相二十韵》 赏析 1
      《全唐诗》卷224_4
      凤历轩辕纪,龙飞四十春。
      八荒开寿域,一气转洪钓。

      霖雨思贤佐,丹青忆老臣。

      (原注:公之先人,遗风馀烈,至今称之)
      应图求骏马,惊代得麒麟。

      沙汰江河浊,调和鼎鼐新。

      韦贤初相汉,范叔巳归秦。

      盛业今如此,传经固绝伦。

      豫章深出地,沧海阔无津。

      北斗司喉舌,东方领缙绅。

      持衡留藻鉴,听履上星辰。

      独步才超古,馀波德照邻。

      聪明过管辂,尺牍倒陈遵。

      岂是池中物?由来席上珍。

      庙堂知至理,风俗尽还淳。

      才杰俱登用,愚蒙但隐沦。

      长卿多病久,子夏索居频。

      回首驱流俗,生涯似众人。

      巫咸不可问,邹鲁莫容身。

      感激时将晚,苍茫兴有神。

      为公歌此曲,涕泪在衣巾。
      作品赏析
        见素初入相,在天宝十三载之秋,诗云“四十春”,盖天宝十四载初春作。且寿域、洪钧、庙堂、风俗等句,绝不及忧乱之词。后为左相,在至德二载,题中“左相”二字,黄鹤谓是后来追书,是也。《旧书·职官志》:开元元年十二月,改尚书左右仆射为左右丞相。天宝元年二月,侍中改为左相,中书令改为右相,至德三载复旧。《玄宗纪》:天宝十三载秋八月,文部侍郎韦见素为武部尚书,同中书门下平章事,代陈希烈。
        凤历轩辕纪①,龙飞四十春②。八荒开寿域③,一气转洪钧④。
        (从朝宁升平叙起。岁正纪历,已四十余春。御世久,故八荒同寿。春和至,故一气钩陶。张綖谓岁初所作,是也。)
      ①《左传》:郯子曰:“我高祖少皡挚之立也,凤鸟适至,故纪于鸟,为鸟师而鸟名。凤皇氏,历正也。”注:少皡,黄帝子,凤鸟知天时,故以名历正之官。《史记注》:黄帝居轩辕之丘,因以为号。北齐《享庙歌》:“龙图革命,凤历归昌。”
      ②后汉李固疏:“陛下拨乱龙飞,初登大位。”时玄宗在位四十二年,曰四十春,举成数也。
      ③八荒,注见前。《前汉·王吉传》:“驱一世之民,跻之仁寿之域。”
      ④一气,见二卷。张华诗:“洪钧陶万类。”
        霖雨思贤佐①,丹青忆旧臣②。应图求骏马③,惊代得骐驎④。沙汰江河浊⑤,调和鼎鼐新⑥。韦贤初相汉⑦,范叔已归秦⑧。盛业今如此⑨,传经固绝伦⑩。豫樟深出地(11),沧海阔无津(12)。

        (此叙其入相之事。帝思良佐,而韦以旧臣登用,骏马骐驎,比其充胜大任也。沙汰,旧相已罢。调和,新参初拜。盛业,承范。传经,承韦。深出地,谓学有根柢。阔无津,谓度之汪洋。)
      ①《唐书》:时雨潦六旬,上嫌宰相非人。杨国忠举见素入白,帝以相王府属,有旧恩,遂用之。所谓思贤佐、忆旧臣也。原注:“以老臣为相公之先人,误矣。”《书·说命》:“若大旱,用汝作霖雨。”《黄琼传》:“贤佐为力。”
      ②《盐铁论》:“公卿者神,化之丹青。”《前汉·张安世传》:朝无旧臣,白用安世。《疏广传》:“圣主所以惠养老臣。”
      ③曹植《献文帝马表》:“臣于先帝世,得大宛紫辟马一匹,形法应图。”《秦国策》:吕不韦说阳泉君曰:“君之骏马盈外厩。”
      ④《梅福传》:“欲以三代之法,取当世之士,犹以伯乐之图,求骐驎于市。”
      ⑤《蜀志》:周毖为吏部尚书,与许靖共议进退天下之士,沙汰秽浊,显拔幽滞。《法言》:“江河以涤之。”时左相陈希烈以太子太师罢政事,故曰“沙汰江河浊”。
      ⑥《庄子》:“阴阳调和。”《汉官仪》:三公助鼎和味。《楚国策》:“夕调乎鼎鼐。”
      ⑦《汉·韦贤传》:本始三年,代蔡义为丞相,封扶阳侯。
      ⑧《史记》:范睢,字叔,王稽载入秦,昭王拜为客卿,封应侯。姜震英曰:象韦与范同出,故用范叔作对。【钱笺】谓望见素去杨国忠,一如范叔之去穰侯,此曲说也。⑨卢僎诗:“盛业继前修。”⑩韦贤兼通礼、尚书,少子玄成复以明经仕至丞相,故邹鲁谚曰:“遗子黄金满籯,不如一经。”《匡衡传》:材智有余,经学绝伦。(11)《高士传》:“豫章之木,生于高山。”《史记注》:豫章,二木名,生七年乃可分别。(12)《抱朴子》:“沧海之滉漾。”
        北斗司喉舌①,东方领搢绅②。持衡留藻鉴③,听履上星辰④。独步才超古⑤,余波德照邻⑥。聪明过管辂⑦,尺牍倒陈遵⑧。岂是池中物⑨,由来席上珍⑩。庙堂知至理(11),风俗尽还淳(12)。

        (此记其平时品望。向为尚书,故云北斗。又兼兵部,故云东方。持衡,吏部典选也。听履,尚书登殿也。独步,谓才艺出人。照邻,谓韦杜世交。过管,谓精于天文。倒陈,谓工于书翰。下言乘时居位,能正君而善俗。)
      ①《后汉。李固传》:“北斗为天之喉舌,尚书亦为陛下喉舌。”
      ②《书·康王之诰》:毕公率东方诸侯,入应门右。《顾命》注:司马第四,毕公领之。《郊祀志》:“搢绅者弗道。”【颜注】缙,本作搢,插笏于大带与革之间耳,非插于大带也。或作荐缙者,亦谓荐笏於绅带之间耳。时见素以兵部尚书为相,率百官,故曰“东方领搢绅”也。
      ③《晋书》:太康四年,制曰藻镜铨衡。《唐书》:天宝五载,见素为吏部侍郎,铨叙平允,人士称之。
      ④《汉·郑崇传》:哀帝时,为尚书仆射,每见曳革履。上笑曰:“我识郑尚书履声。”天子像帝座,故云上星辰。
      ⑤魏文帝《与吴质书》:“王仲宣独步于汉南。”
      ⑥《书》:“余波入于流沙。”《左传》:“波及晋国者,君之余也。”《论语》:“德必有邻。”傅亮《修张良庙教》:“道亚黄中,照邻庶几。”
      ⑦《魏志》:管辂喜仰视星辰,能明天文地理变化之数,人号神童。又自言天与我才明。【钱笺】《唐书》:肃宗改元至德,十月,有星犯昂,见素言于肃宗曰:“禄山将死矣。”帝曰:”日月可知乎?”见素曰:“福应在德,祸应在刑,昂金忌火,行当火位,昂之昏中,乃其时也。明年正月丙寅,禄山其殪乎。”帝曰:“贼何等死?”见素曰:“五行,子者视妻所生,昂死以丙申。金,木之妃也。木,火之母也。丙火为金,子申亦金也,二金本同末异,还以相克。贼殆为子与首乱者更相屠戮乎。”已而皆验。
      ⑧《前汉·陈遵传》:善书,与人尺牍,主者藏弆以为荣。倒,压倒也。
      ⑨《吴·周瑜传》、《晋·刘元海传》并云:“蛟龙得云雨,终非池中物。”
      ⑩《记·儒行》:儒有席上之珍以待聘。
      (11)《前汉书赞》:“议事于庙堂之上。”《列子》:“均天下之至理。”
      (12)东方朔论:美风俗。《何氏语林》:阮孝绪叹明宾山曰:“此言足使还淳返朴,激薄停浇矣。”
        才杰俱登用①,愚蒙但隐沦②。长卿多病久③,子夏索居频④。回首驱流俗⑤,生涯似众人。巫咸不可问⑥,邹鲁莫容身⑦。感激时将晚,苍茫兴有神⑧。为公歌此曲⑨,涕泪在衣巾⑩。

        (未乃自叙困穷,而有望于韦相也。登用承上,隐沦起下。多病索居,寥落已甚,且驱逐生涯,资身无策,至此则天意难问,而吾道莫容矣,故不禁感怀赋诗,而声泪交流。此条一步敲紧一步,乃陈情之最悲切者。张綖曰:公虽时迈,争于求进,然必吾道契合者,然后望其汲引,故独与韦公歌此曲。此章四句起,下三段各十二句。)
      ①沈约诗:“吏部信才杰。”《书》:“畴咨若时登庸。”注:“庸,用也。”
      ②《杨恽传》:“足下哀其愚蒙。”
      ③《西京杂记》:相如素有消渴疾。
      ④《檀弓》:子夏曰:“吾离群而索居,久矣。”
      ⑤王粲诗:“回首望长安。”《晋书》:谢尚脱略细故,不为流俗之事。
      ⑥《列子》:郑有神巫自齐来,曰季咸,知人生死、存亡、祸福、寿夭,期以岁月。
      ⑦《庄子》:孔子再逐于鲁,削迹于卫,穷于齐,厄于陈、蔡,不容身于天下。
      ⑧《杜臆》:“苍茫兴有神”,起下“歌此曲”,而此曲即所上韦相诗。苍茫,意兴勃发之貌。
      ⑨庾信诗:“君能歌此曲。”
      ⑩曹植诗:“歔欷涕沾巾。”巾,以拭泪者。
      -----------仇兆鳌 《杜诗详注》-----------


      IP属地:上海本楼含有高级字体315楼2015-02-23 07:16
      回复








        IP属地:上海337楼2015-03-03 07:20
        回复
          天育骠骑歌
          《全唐诗》第216卷第12首
          杜甫(712~770),字子美,尝自称少陵野老。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故世称杜工部。是唐代最伟大的现实主义诗人,宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜”。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼,具有高度的表达能力。存诗1400多首,有《杜工部集》。
          天育骠骑歌
          吾闻天子之马走千里,今之画图无乃是。
          是何意态雄且杰,骏尾萧梢朔风起。
          毛为绿缥两耳黄,眼有紫焰双瞳方。
          矫矫龙性合变化,卓立天骨森开张。
          伊昔太仆张景顺,监牧攻驹阅清峻。
          遂令大奴守天育,别养骥子怜神俊。
          当时四十万匹马,张公叹其材尽下。
          故独写真传世人,见之座右久更新。
          年多物化空形影,呜呼健步无由骋。
          如今岂无騕褭与骅骝,时无王良伯乐死即休。[1]
          作品注释
          1天育:皇家马厩名。骠骑:犹飞骑。骠,骏马的一种,黄白色。全唐诗校:骑下“一本有‘图’字。”
          2天子之马:指周穆王的八骏。《穆天子传》卷一:“天子之马走千里。”
          3无乃:只怕的意思,推测词。
          4意态:犹神态。
          5萧梢:摇尾之态。
          6缥:淡青色。全唐诗校:“一作膘。”两耳黄:即黄耳,千里马的一种。见《穆天子传》卷一郭璞注。
          7紫焰:《太平御览’·兽部八》引伯乐(相马经》:“眼欲得高巨,眼睛欲如悬‘铃紫艳光。”双瞳方:两眼瞳仁呈方形。
          8矫矫:雄桀貌。下一矫字全唐诗校:“一作然。”龙性:古代有骏马为龙种之说。矫矫龙性:全唐诗校:“一作矫龙性逸。”合:全唐诗校:“东坡书作含。”
          9天骨:非凡的骨骼。森开张:耸立展开。
          10伊:语助词。太仆:官名,监牧马。《新唐书·兵志》:“马者,兵之用也。监牧,所以蕃马也。其制起于近世……其官领以太仆。”张景顺:开元年间为太仆少卿兼秦州都督监牧都副使。唐玄宗曾称赞他说“吾马蕃息,卿之力也”。见张说《陇右监牧颂德碑序》。
          11监牧攻驹:全唐诗校:“一作考牧攻驹,一作考牧神驹。”攻,攻治,即训练。驹,马二岁为驹。
          12大奴:牧马人头目。守:全唐诗校:“一作字。”字,即养育。
          13骥子:即膘骑。骏:原作俊,校云:“一作骏”,据改。
          14材尽下:都是凡庸的马。
          15写真:画像。
          16久更新:百看不厌,日久弥新。
          17年多:马为开元时物,至天宝来,已历多年。物化:化为异物,即已死去。空形影:徒留画像。
          18无由骋:不能驰骋。騕褭:古代骏马,日行千里。见《吕氏春秋。离俗》。骅骝:周穆王八骏之一,色如华而赤。见《穆天子传》卷一。
          19王良:春秋时赵人,善御马。事见《淮南子·览冥训》。伯乐:春秋时秦人,善相马。事见《淮南子·道应训》。[2]
          创作背景
          《天育骠骑歌》的作者是杜甫,被选入《全唐诗》的第216卷第13首。诗题原注:天育,厩名,未详所出。此诗为作者于天宝十三载(754)所作。[2]
          参考资料
          1. 彭定求 等 .全唐诗(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986年10月版 :第510页 .
          2. 天育骠骑歌(作者:杜甫)唐诗赏析 .习古堂国学网 [引用日期2013-02-19] .
          【百度百科】


          IP属地:上海本楼含有高级字体339楼2015-03-05 23:04
          收起回复
            天育骠骑歌(唐·杜甫)赏析 3
            《全唐诗》216_12
            题注:天育,厩名,未详所出。
            引用典故:伯乐 骅骝 天子之马 王良 騕袅
            吾闻天子之马走千里,今之画图无乃是。
            是何意态雄且杰,骏(一作鬃)尾萧梢朔风起。
            毛为绿缥两耳黄,眼有紫焰双瞳方。
            矫矫龙性合变化,卓立天骨森开张。
            伊昔太仆张景顺,监牧攻驹①阅清峻。
            遂令大奴②守天育,别养骥子怜神俊。
            当时四十万匹马,张公叹其材尽下。
            故独写真传世人,见之座右久更新。
            年多物化空形影,呜呼健步无由骋。
            如今岂无騕袅与骅骝,时无王良伯乐死即休。
            按:
            ① 一作考牧攻驹,一作考牧神驹
            ② 汉昌邑王使大奴以衣车载女子。注,奴之尤长大者,此言景顺之牧马奴耳
            评注(点击查看或隐藏评注)
            《后村诗话》
            少陵马诗多矣,此二篇《天育骠骑歌》、《题韦偃马》)及【杜甫】曹霸《丹青引》尤老苍,一洗万古。
            《杜臆》
            此起【以九字长句起】亦奇突。……束语换韵,激昂顿挫,总是抒其垒块。老杜最善咏马,而此篇妙在“卓立天骨森开张”,分明描出豪杰模样。末四句无限悲感,前二句悲既往,如孔明辈;后二句悲见在【现在】,而己亦在其内矣。总根“卓立”句来【卓立天骨森开张】。
            《唐诗快》
            此言岂为马而发哉,足使千古英雄一齐堕泪。“清峻”二字说马亦奇(“监牧攻驹”句下)【监牧攻驹①阅清峻】。
            《杜诗详注》
            前记画中之马,首提天子之马,此图为天育设也。“骏尾”以下【骏尾萧梢朔风起。毛为绿缥两耳黄,眼有紫焰双瞳方。...】,皆写其意态之雄杰。次叙画马之由,再提太仆监牧,盖图起于张公也。末乃抚图兴叹,盖伤知马者难逢,而自慨不遇也。曰“年多物化”,知作诗时,去开元间远矣。此章前二段各八句,末段四句收。
            《义门读书记》
            画马徒存,而真马老死槽枥,不得为天子用,诗盖寓“叶公画龙”之叹乎!……“矫矫龙性合变化”二句【矫矫龙性合变化,卓立天骨森开张。】,是“健”字精神。
            《茧斋诗谈》
            如今岂无騕袅与骅骝,时无王良伯乐死即休”,此跨出局外结法。
            《唐宋诗醇》
            杜甫善作马诗、画马诗,篇篇入妙。支道林爱其神骏,少陵当亦尔耶。末语一转,抚物自伤,感慨无限,《杜诗话》
            首提“天子之马”起,中云“当时四十万匹马,张公叹其材尽下”,盖图起于太仆张景顺,故通篇归重真马,而画马不必过作形容。
            《石洲诗话·渔洋评杜摘记》
            “画出神骏。”结处云:“无限感慨,一句尽之。”万纲按:此西樵评。
            《读杜心解》
            首从写真作意,中述作画之由,末就今昔有无寄慨,自是题旧画体也。……起二句一提,下六句都将真马出色写生,却用“是何”两字领起,则句句说真马,即句句是画马也。【是何意态雄且杰,骏尾萧梢朔风起。毛为绿缥两耳黄,眼有紫焰双瞳方。矫矫龙性合变化,卓立天骨森开张。】 “伊昔”以下,乃叙事体【伊昔太仆张景顺,监牧攻驹阅清峻遂令大奴守天育,别养骥子怜神俊。】。以“阅清峻”三字作提,阅之既审,遂将“四十万匹”付之“大奴”,独取“别养骥子”状其“神骏”。觉此马此画,俱横绝千古,而此图来历,更极明悉。至其筋脉灵动,则“写真传世”,应还首段;“座右更新”,挑动末段也。结更从画马空存,翻出异材常有来。既为画马转一语,亦为奇士叫一屈,又恰与篇首呼应。其寓意也悲矣,其运法也化矣!
            《杜诗镜铨》
            王西樵云;入手揭清题目,以“是何”唤起全神【是何意态雄且杰,】。先赞骠骑之雄俊,再叙牧养之始末。起笔突兀而高老(首四句下【毛为绿缥两耳黄,眼有紫焰双瞳方。】)。摹写入神(“矫矫龙性”二句下【矫矫龙性合变化,卓立天骨森开张。伊昔太仆张景顺,监牧攻驹阅清峻。遂令大奴守天育,别养骥子怜神俊。】)。横绝之笔(“当时四十”二句下【当时四十万匹马,张公叹其材尽下。】)。张云:见画马不及真马有用,即起下文、又转到有真材而无知遇,结处寄托深远(末四句下)【年多物化空形影,呜呼健步无由骋。如今岂无騕袅与骅骝,时无王良伯乐死即休。】。
            《诗法易简录》
            以九字长句起,便有奔放之势(首句下)【吾闻天子之马走千里,今之画图无乃是。】尤妙在上句先用“呜呼”二字顿宕其气,以引起之,赶出末两长句,乃愈觉酣畅漓淋,极情尽致矣(末句下)如今岂无騕袅与骅骝,时无王良伯乐死即休。
            《唐宋诗举要》
            吴北江曰:“年多”以下句句顿,句句咽,大家笔意,凡手所无也年多物化空形影,呜呼健步无由骋。如今岂无騕袅与骅骝,时无王良伯乐死即休。】。旧评曰:杜公马诗篇篇尽善,尤妙在无一借凑之语,而意自超然,凡咏物当以此为法。


            IP属地:上海本楼含有高级字体341楼2015-03-06 11:30
            回复
              杜甫《戏简郑广文兼呈苏司业》 赏析 1
              《全唐诗》第216卷第31首

              广文到官舍,系马堂阶下。
              醉则骑马归,颇遭官长骂。
              才名四十年,坐客寒无毡。
              赖有苏司业,时时与酒钱。

              作品赏析
                【鹤注】《唐史》:苏源明以太子谕德。出为东平太守。时济阳太守李陵,请增领二县,诏河南采访使与五太守议,不能决,卒废济阳。志云:天宝十三载废,召源明为国子司业。禄山陷京师,源明不受伪署。肃宗复两京,擢考功郎。则为司业在禄山未乱之前。今诗题云“苏司业”,当是十四载作。
                广文到官舍①,系马堂阶下②。醉则骑马归③,颇遭官长骂④。才名三十年⑤,坐客寒无毡⑥。赖有苏司业,时时乞酒钱⑦。

                (四句转韵。上戏简郑,摹其狂态。下兼呈苏,美其交情。)
                ①《晋书》:杜预擅饰城门官舍。②刘琨《扶风歌》:“系马高堂下。”③襄阳儿童歌:“时时能骑马。”④《道德经》:“圣人用之以为官长。”《魏志·夏侯尚传》:“众职之属,各有官长。”⑤《祢衡传》:“荆州士大夫,先服其才名。”⑥《孔融传》:“坐上客长满。”《晋书》:吴隐之,为度支尚书,以竹篷为屏风,坐无毡席。⑦陶潜诗:“邻曲时时来。”《朱买臣传》:“吏卒更乞匄之。”颜师古曰:“乞,读作气,与也。”《广韵》:“乞,与人也”。四明林时对曰:古文用字,随义定音,如上下之“下”。乃上声,而礼贤下士之“下”,则去声也。杜诗“广文到官舍,系马堂阶下”,又“朝来少试华轩下,未觉千金满高价”,是借上声为去声矣。王维诗“公子为赢停驷马,执辔愈恭意愈下”,是借去声为上声矣。此类颇多,不可无辩。
              -----------仇兆鳌 《杜诗详注》-----------


              IP属地:上海本楼含有高级字体353楼2015-03-10 08:40
              回复
                《戏简郑广文虔兼呈苏司业源明》(作者:杜甫)唐诗赏析 2
                《全唐诗》第216卷第31首
                【作品介绍】
                  杜甫的《戏简郑广文虔,兼呈苏司业源明》这首诗作于天宝十四载(755),苏源明以太子谕德。出为东平太守。时济阳太守李陵,请增领二县,诏河南采访使与五太守议,不能决,卒废济阳。
                【原文】
                戏简郑广文虔,兼呈苏司业源明①  (苏源明,武功人。为东平太守,召为国子司业。)
                广文到官舍②,系马堂阶下③。  
                醉则骑马归④,颇遭官长骂⑤。  
                才名三十年⑥,坐客寒无毡⑦。  
                赖有苏司业⑧,时时乞酒钱⑧。
                【注释】
                ①天宝十四载(755)作。郑虔:(685—764), 字若齐(一字弱齐、若斋),河南荥阳荥泽人,《新唐书》卷二○二有传。盛唐著名文学家、诗人、书画家,又是一位精通天文、地理、博物、兵法、医药近乎百科全书式的一代通儒,诗圣杜甫称赞他“荥阳冠众儒”、“文传天下口”。郑虔学富五车,精通经史,书画成就卓然一家,传略广泛见诸于《辞海》、《辞源》等辞书,以及历代文学家、诗人、书画家、书法家等专业性辞典之中,是中国历史文化名人。苏司业:即苏源明。
                ②《晋书》:杜预擅饰城门官舍。官舍:衙门。
                ③刘琨《扶风歌》:“系马高堂下。”
                ④襄阳儿童歌:“时时能骑马。”
                ⑤《道德经》:“圣人用之以为官长。”《魏志·夏侯尚传》:“众职之属,各有官长。”
                ⑥《祢衡传》:“荆州士大夫,先服其才名。”
                ⑦《孔融传》:“坐上客长满。”《晋书》:吴隐之,为度支尚书,以竹篷为屏风,坐无毡席。
                ⑧司业:官名,属国子监,帮助祭酒教授生徒。
                ⑨陶潜诗:“邻曲时时来。”《朱买臣传》:“吏卒更乞匄之。”颜师古曰:“乞,读作气,与也。”《广韵》:“乞,与人也”。四明林时对曰:古文用字,随义定音,如上下之“下”。乃上声,而礼贤下士之“下”,则去声也。杜诗“广文到官舍,系马堂阶下”,又“朝来少试华轩下,未觉千金满高价”,是借上声为去声矣。王维诗“公子为赢停驷马,执辔愈恭意愈下”,是借去声为上声矣。此类颇多,不可无辩。
                【赏析】
                  【鹤注】《唐史》:苏源明以太子谕德。出为东平太守。时济阳太守李陵,请增领二县,诏河南采访使与五太守议,不能决,卒废济阳。志云:天宝十三载废,召源明为国子司业。禄山陷京师,源明不受伪署。肃宗复两京,擢考功郎。则为司业在禄山未乱之前。今诗题云“苏司业”,当是十四载作。


                IP属地:上海本楼含有高级字体354楼2015-03-10 08:43
                回复
                  2025-06-11 19:42:46
                  广告
                  继续学习领会。楼上要继续啊


                  IP属地:北京355楼2015-03-11 09:40
                  回复
                    杜甫 后出塞五首 赏析 3





                    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------


                    IP属地:上海本楼含有高级字体361楼2015-03-11 22:34
                    回复
                      杜甫 《去矣行》赏析 1
                      《全唐诗》第216卷第38首
                      这首诗大概是公元755年(唐玄宗天宝十四载)杜甫任右率府胄曹参军以后不久所作。杜甫最初还以为:“率府且逍遥”,此时方感到在许多王侯中间做这个小八品官实在不是滋味,所以想走之大吉。
                      去矣行
                      君不见鞲上鹰,一饱即飞掣⑴!
                      焉能作堂上燕,衔泥附炎热⑵。
                      野人旷荡无腼颜,岂可久在王侯间⑶。
                      未试囊中餐玉法,明朝且入蓝田山⑷。
                      作品注释
                      ⑴杜甫多以鹰拟人或自拟,这里也是自比。鞲,放鹰人所著的臂衣。飞掣,犹飞去。
                      ⑵燕,比喻小人。
                      ⑶二语讽刺官僚。腼音忝。腼颜,犹厚颜。
                      ⑷十分讨厌那班王侯,但不作这官儿,生活又成问题,所以有一试“餐玉法”的无聊想法。《魏书》卷三十三:“李预居长安,每羡古人餐玉之法,乃采访蓝田,躬往攻掘,得大小百馀,预乃椎七十枚为屑,日服食之。”蓝田,山名,在长安东南三十里,出玉。
                      作品译文
                      先生,你不见那放鹰人臂套上的鹰,
                      一旦吃饱后就迅速飞去。
                      怎么能作那厅堂上的燕子,
                      只知衔泥为自己筑巢去依附时贵的权势之家。
                      我这个人生性心胸开阔不受约束,缺少一副厚脸皮,
                      怎么可以久处在王侯权贵之中呢?
                      我没有尝试过从盛物的袋子里取出美玉而服食之的方法,
                      明天暂且进入蓝田山去试一试吧。
                      创作背景
                      天宝十四载,甫在率府,数上赋颂,不蒙采录。欲辞职去,作《去矣行》。


                      IP属地:上海本楼含有高级字体369楼2015-03-14 22:27
                      回复
                        《去矣行》(作者:杜甫)唐诗赏析 3
                        《全唐诗》第216卷第38首
                        【作品介绍】
                         杜甫《去矣行》这首诗大概是公元755年(唐玄宗天宝十四载)杜甫任右率府胄曹参军以后不久所作。杜甫最初还以为:“率府且逍遥”,此时方感到在许多王侯中间做这个小八品官实在不是滋味,所以想走之大吉。
                          去矣行
                          君不见鞲上鹰,一饱即飞掣⑴!

                          焉能作堂上燕,衔泥附炎热⑵。
                          野人旷荡无腼颜,岂可久在王侯间⑶。
                          未试囊中餐玉法,明朝且入蓝田山⑷。
                        【注释】
                          ⑴杜甫多以鹰拟人或自拟,这里也是自比。鞲,放鹰人所著的臂衣。飞掣,犹飞去。
                          ⑵燕,比喻小人。
                          ⑶二语讽刺官僚。腼音忝。腼颜,犹厚颜。
                          ⑷十分讨厌那班王侯,但不作这官儿,生活又成问题,所以有一试“餐玉法”的无聊想法。《魏书》卷三十三:“李预居长安,每羡古人餐玉之法,乃采访蓝田,躬往攻掘,得大小百馀,预乃椎七十枚为屑,日服食之。”蓝田,山名,在长安东南三十里,出玉。
                        【赏析】
                          这首诗大概是公元755年(唐玄宗天宝十四载)杜甫任右率府胄曹参军以后不久所作。杜甫最初还以为:“率府且逍遥”,此时方感到在许多王侯中间做这个小八品官实在不是滋味,所以想走之大吉。


                        IP属地:上海本楼含有高级字体371楼2015-03-14 22:27
                        回复
                          《去矣行》(作者:杜甫)唐诗赏析 1
                          《全唐诗》第216卷第38首
                          【作品介绍】
                            杜甫的《去矣行》这首诗大概是公元755年(唐玄宗天宝十四载)杜甫任右率府胄曹参军以后不久所作。杜甫最初还以为:“率府且逍遥”,此时方感到在许多王侯中间做这个小八品官实在不是滋味,所以想走之大吉。
                            去矣行
                          唐·杜甫
                            君不见鞲上鹰,一饱即飞掣⑴!
                            焉能作堂上燕,衔泥附炎热⑵。
                            野人旷荡无腼颜,岂可久在王侯间⑶。
                            未试囊中餐玉法,明朝且入蓝田山⑷。
                          【注释】
                            ⑴杜甫多以鹰拟人或自拟,这里也是自比。鞲,放鹰人所著的臂衣。飞掣,犹飞去。
                            ⑵燕,比喻小人。
                            ⑶二语讽刺官僚。腼音忝。腼颜,犹厚颜。
                            ⑷十分讨厌那班王侯,但不作这官儿,生活又成问题,所以有一试“餐玉法”的无聊想法。《魏书》卷三十三:“李预居长安,每羡古人餐玉之法,乃采访蓝田,躬往攻掘,得大小百馀,预乃椎七十枚为屑,日服食之。”蓝田,山名,在长安东南三十里,出玉。
                          【赏析】
                            这首诗大概是公元755年(唐玄宗天宝十四载)杜甫任右率府胄曹参军以后不久所作。杜甫最初还以为:“率府且逍遥”,此时方感到在许多王侯中间做这个小八品官实在不是滋味,所以想走之大吉。


                          IP属地:上海本楼含有高级字体385楼2015-03-17 22:14
                          回复
                            去矣行 赏析 3
                            这首诗大概是公元755年(唐玄宗天宝十四载)杜甫任右率府胄曹参军以后不久所作。杜甫最初还以为:“率府且逍遥”,此时方感到在许多王侯中间做这个小八品官实在不是滋味,所以想走之大吉。
                            去矣行
                            君不见鞲上鹰,一饱即飞掣⑴!
                            焉能作堂上燕,衔泥附炎热⑵。
                            野人旷荡无腼颜,岂可久在王侯间⑶。
                            未试囊中餐玉法,明朝且入蓝田山⑷。
                            作品注释
                            ⑴杜甫多以鹰拟人或自拟,这里也是自比。鞲,放鹰人所著的臂衣。飞掣,犹飞去。
                            ⑵燕,比喻小人。
                            ⑶二语讽刺官僚。腼音忝。腼颜,犹厚颜。
                            ⑷十分讨厌那班王侯,但不作这官儿,生活又成问题,所以有一试“餐玉法”的无聊想法。《魏书》卷三十三:“李预居长安,每羡古人餐玉之法,乃采访蓝田,躬往攻掘,得大小百馀,预乃椎七十枚为屑,日服食之。”蓝田,山名,在长安东南三十里,出玉。
                            作品译文
                            先生,你不见那放鹰人臂套上的鹰,
                              一旦吃饱后就迅速飞去。
                              怎么能作那厅堂上的燕子,
                              只知衔泥为自己筑巢去依附时贵的权势之家。
                              我这个人生性心胸开阔不受约束,缺少一副厚脸皮,
                              怎么可以久处在王侯权贵之中呢?
                              我没有尝试过从盛物的袋子里取出美玉而服食之的方法,
                              明天暂且进入蓝田山去试一试吧。
                            创作背景
                            天宝十四载,甫在率府,数上赋颂,不蒙采录。欲辞职去,作《去矣行》。


                            IP属地:上海本楼含有高级字体387楼2015-03-17 22:16
                            回复