战国帖吧 关注:39贴子:2,985
  • 3回复贴,共1

【楚辞】离骚

取消只看楼主收藏回复

   离骚,屈原的代表作,也是我国最早、最长的抒情诗。大约作于战国楚怀王十六年(前313)。当时作者正被楚怀王疏远,故作此诗抒发忠君报国反被谗害的忧愁激愤之情。离骚,牢骚之意,或作别愁解


1楼2008-01-27 11:09回复
    女嬃之婵媛兮,申申其詈予。       女嬃气喘吁吁,将我反复斥责。 
    女嬃(xu 1):可能是屈原的姐姐,嬃,楚人对姊的称谓。 
    婵媛(chanyuan 22):喘息状。在此指眷恋。 
    申申:一再地。 
    其:再此作缓和语气的语气词。 
    詈(li 4):责备。 

    曰:“鮌婞直以亡身兮,终然夭乎羽之野。 说:“鲧刚直因而亡身,被杀死在羽山之野。 
    鮌(gun 3):即“鲧”,禹的父亲。相传他 
      偷了天帝的息壤治洪水,被天帝治罪,杀死在羽山之郊。 
    婞(xing 4)直:秉性刚直。 
    夭(yao 1):死。 
    羽:羽山。所在不详,一说在东海之中。 

    汝何博謇而好修兮,纷独有此姱节?    你为何如此忠直修善,独自拥有纷繁美好的节操? 
    博謇:过分忠贞。 

    薋菉葹以盈室兮,判独离而不服?     满室集聚众多恶草,为何你独自不服? 
    薋(ci 2):积草繁多的样子。 
    菉葹(lushi 41):恶草名。比喻谗邪之臣。 

    众不可户说兮,孰云察余之中情?     俗人不可一家家劝说,说什么察明我的衷情? 

    世并举而好朋兮,夫何茕独而不予听?”  举世都爱好朋比为奸,你为何孤独不把我的话听?” 
    茕(qiong 2):孤独。 

    依前圣以节中兮,喟凭心而历兹。     我度量前圣的准则,忧愤慨叹苟活到此时。 
    节中:度量内心情感、志向。 
    喟(kui 4):叹息。 
    凭心:愤懑的心情。 

    济沅湘以南征兮,就重华而陈词:     渡过沅湘二水一路向南,在舜帝的灵前陈述言辞: 

    “启九辩与九歌兮,夏康娱以自纵。    “启偷窃了九辩与九歌,在人间自娱放纵。 
    启:禹之子,继禹为君,建夏朝。 
    九辩、九歌:相传为天帝的乐章,被启偷来在人间演奏。 
    夏:即夏启。 

    不顾难以图后兮,五子用失乎家巷。    不顾危难防止后患,因此造成五子内讧。 
    五子:名五观。启的幼子,因不满启而作乱。 
    用失乎:因而。“失”一说是衍文。 
    家巷(hong 4):内乱。巷,同“哄”。 

    羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。     后羿淫乐而放荡,又好射猎大狐。 
    羿(yi 4):夏代有穷国君主。 
    畋(tian 2):打猎。 
    封狐:大狐。 

    固乱流其鲜终兮,浞又贪夫厥家。     本来荒淫之辈难得善终,寒浞又贪图他的妻室。 
    乱流:指后羿等荒淫作乱之流。 
    浞(zhuo 4)。寒浞。羿的相。 
    厥家:羿的家室,指羿的妻子。厥,那。 

    浇身被服强圉兮,纵欲而不忍。      浇穿着厚厚的铠甲,因此他放纵而不忍。 
    浇(ao 4):寒浞之子。他先杀死夏后相,又 
      在内乱中被相的儿子少康杀死。 
    强圉(yu 3):厚甲。 

    日康娱而自忘兮,厥首用夫颠陨。     每日娱乐而忘形,终于被少康取走首级。 
    用夫:因此,因而。 

    夏桀之常违兮,乃遂焉而逢殃。      夏桀处事违反常规,于是他遭受灾殃。 
    常违:指夏桀违常理,行暴政。 
    乃遂焉:于是这样地。 

    后辛之菹醢兮,殷宗用而不长。      商纣王将梅伯做成肉酱,殷的命运因而不得久长。 
    后辛:既殷纣王。 
    菹醢(zuhai 13):肉酱。传说纣王将其臣 
      梅伯做成了肉酱。 
    殷宗:殷商的宗祀,代指商代的命运。 

    汤禹俨而祗敬兮,周论道而莫差。     商汤夏禹敬畏天意,周初的圣王们遵循大道而行。 
    俨:畏。 
    祗(zhi 1):恭敬。 

    举贤才而授能兮,循绳墨而不颇。”    举荐贤臣授权能人,遵守规矩没有偏颇。” 
    颇:偏差。 

    皇天无私阿兮,览民德焉错辅。      皇天本无偏私之心,凭统治君王的德行而决定辅佐。 
    错:同“措”,措置。 

    夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土。    只有圣哲才有峻茂的德行,方才佩得上统治天下之士。 
    苟:才。 
    下土:天下广大的疆土。 

    瞻前而顾后兮,相观民之计极。      先贤们处事瞻前而顾后,用以观察治理人世的策略。 
    计极:终极。 

    夫孰非义而可用兮,孰非善而可服?    谁人不义可用民心?哪个君王不善而使天下称臣? 

    阽余身而危死兮,览余初其犹未悔。    我的身体虽临近死亡,回思初衷仍不后悔。 
    阽(dian 1):接近危险。 
    危死:濒临死亡。 

    不量凿而正枘兮,固前修以菹醢。     前贤们不自量力而直谏,因此才被暴君杀死。 
    凿:斧上插柄的孔。 
    枘(rui 4):斧柄。


    8楼2008-01-27 11:13
    回复
      是贴国自己翻译的吗 有这样的才能 居然说不会诗词接龙 不可思议! 
       
       
       作者: 斜插茱萸醉瑶台 封 2008-1-27 13:54   回复此发言 删除 
      ---------------------------------------------------------------
      当然不是


      (据山西古籍出版社版《楚辞》整理,译注:陈苏彬) 
       
       作者: 贴国春秋 2008-1-27 11:36   回复此发言


      14楼2008-01-27 19:21
      回复
        翻译和注释都是一个一个字打上去的,忙了一个星期了,几千字呢~


        15楼2008-01-27 19:23
        回复