“Come live with me and be my love,
And we will all the pleasures prove
That valleys, groves, hills, and fields,
Woods or steepy mountain yields. And we will sit upon the rocks,
Seeing the shepherds feed their flocks,
By shallow rivers to whose falls
Melodious birds sing madrigals. And I will make thee beds of roses
And a thousand fragrant posies,
A cap of flowers, and a kirtle
Embroidered all with leaves of myrtle; A gown made of the finest wool
Which from our pretty lambs we pull;
Fair lined slippers for the cold,
With buckles of the purest gold; A belt of straw and ivy buds,
With coral clasps and amber studs:
And if these pleasures may thee move,
Come live with me and be my love. The shepherds' swains shall dance and sing
For thy delight each May morning:
If these delights thy mind may move,
Then live with me and be my love.” Christopher Marlowe
【克里斯托弗·马洛(ChristopherMarlowe1564~1593),英国诗人,剧作家】
The Passionate Shepherd to His Love 激情牧人的情歌
Come live with me and be my love 来,与我同住,做我的爱人
And we will all pleasures prove 我们将证实所有的欢乐
That valleys, groves, hills, fields 冈峦丛林,溪谷田野
Woods, or steepy mountain yields 和危岩峭壁的群山所滋生的
And we will sit upon the rocks 我们将并肩坐在那山石上
Seeing the shepherds feed their flocks 看牧童喂他的羊群
By shallow rivers to whose falls 在浅流小溪旁,与流水相抑扬
Melodious birds sing madrigals 悦耳的小鸟齐声鸣唱情歌
And I will make thee a bed of roses 在那里我要为你砌玫瑰花床
And a thousand fragrant poises 和无数芳香馥郁的花束
A cap of flowers, and a kirtle 制一顶饰有花朵的帽子,一件短裙
Embroidered all with leaves of myrtle 每一处都绣满爱神木的叶子
A gown made of the finest wool 一件上好羊毛织成的长袍
Which from our pretty lambs we pull 从我们漂亮的小羊身上采下
Fair lined slippers for the cold 寒冬时为你送上里衬舒适的拖鞋
With buckles of the purest gold 缝上纯金制成的扣结
A belt of the straw and ivy buds 麦秆与长青藤做你的腰带
With coral clasps and amber studs 珊瑚为钩, 琥珀为钮
If these pleasures may thee move 倘使这些欢乐打动了你
Come live with me and be my love 来, 与我同住, 做我的爱人
The shepherds' swains shall dance and sing 牧童要成群为你歌舞
For thy delight each May morning 在每个五月的清晨为了使你愉悦
If these delights thy mind may move 倘使这些欢乐令你动心
Then come live with me and be my love 来, 与我同住, 做我的爱人