其实只是最近随机播放Nano里的歌,听到一首歌词很应景的,于是顺手意译了一下~
个人觉得和直翻最大的区别就是我尝试着将独白式的歌词翻成Swanqueen的对话形式了。。【所以恬不知耻的加上了原创二字![](http://static.tieba.baidu.com/tb/editor/images/jd/j_0012.gif)
还是把英文歌词放后面吧,不过大家不要一个词一个词比对就可以了==、
【另外lz已经处于半弃剧状态了,最近一集木有刷。。对剧情发展完全无知。。
但我觉得做一只忠实的Evil Regal和追不追剧是两码事~
Swanqueen Shipper大业也不会因为狗血的剧情而终止的!!!~~~
图片来自:Ireney艾琳妮的百度相册
个人觉得和直翻最大的区别就是我尝试着将独白式的歌词翻成Swanqueen的对话形式了。。【所以恬不知耻的加上了原创二字
![](http://static.tieba.baidu.com/tb/editor/images/jd/j_0012.gif)
还是把英文歌词放后面吧,不过大家不要一个词一个词比对就可以了==、
【另外lz已经处于半弃剧状态了,最近一集木有刷。。对剧情发展完全无知。。
但我觉得做一只忠实的Evil Regal和追不追剧是两码事~
Swanqueen Shipper大业也不会因为狗血的剧情而终止的!!!~~~
![](http://imgsrc.baidu.com/forum/w%3D580/sign=b5f514538ad4b31cf03c94b3b7d6276f/4c29f6f2b21193134f66f0a064380cd791238d67.jpg)