给阿祭的文评……写的各种渣,来拍我吧来拍我吧。。我已经有必死的决心了【为什么想到了27= =】 【1】 Mi metto là sul ciglio del colle 我只伫立在山丘翘首以盼 E aspetto gran tempo 漫长的守候 e non mi pesa a lunga attesa. 我也无怨无悔 我常常对阿祭笔下那些精致而古朴的日本风情感到神往,烟雨蒙蒙,泛着淡淡白色水汽的街道,印着彩色图画的油纸伞,雨景里走过来鎏金色眼眸的外国人和看上去清丽的江户女子,这个时候就会对他们的未来无限期待。 可惜阿祭似乎没有给他们太过幸福生活的想法,文中不论是与黛西的羁绊,与Giotto的纠缠【原谅我用这个似乎有贬义色彩的词】,都把薰的坚持与矛盾刻画得淋漓尽致。作为一个独自生活,还要供养一位老人的普通女子,她把平日里的自己锻炼的精明与干练。但是作为一个普通人,内心的脆弱和潜意识里的依赖感,就会在Giotto的面前一点一点显露出来。 她有自己的信仰和自己的弱点,这是作为一个原创人物中,阿祭处理的最让我喜欢的一点。和那些普遍的乍看没有缺点,作者却又强行将一些微小的毛病套上去,试图让其看起来不是玛丽小姐的女主们相比,显得更为真实。 不论是黛西也好,那位大叔也好,这里的每一个人,或许他们还有好多事未被我了解,还有好多阿祭没有写出来,但是仅看Giotto,薰,纲吉,还有G,朝利,阿诺德。我都觉得他们是真实的活在阿祭的笔下——至少我看来是这样。 【2】 灼炎升起 在忘川平息 我在这头跂望 直到它再露晨曦 写文的时候出现BUG是在所难免的,不过干什么都容易记仇且极讨厌别人诋毁喜欢的东西的我,还是想替阿祭澄清一下,西西里岛是在1861年3月14日才归到意大利,所以就时间而言阿祭其实是没有多大差错的。 可以看出为了写这篇文,阿祭下了不少的功夫,不管是引用的诗歌还是文章里出现的异国语言,都使用的恰如其分,常常看到很多小说过度的使用外来诗词,反而显得累赘。对于这篇文章而言,适当的在开头和结尾引用,尤其是雨果的那首《明天,天一亮》反而可以方便其他人理解文章的含义。 但是阿祭的文在某些方面描写还不是很突出,《跂望》这个题目,只在结尾的地方,才让人稍感释然的理解了,因为一些人【尤其是我这种】在看文的时候,不会太注意前面的伏笔,如果想表现人物的期待与当时的心境,那么就在这章把它写出来,在某些特定的时候,再把贯穿全文的主要概念加进去。 最主要的原因,其实还是我智商低了= =,理解起来会很困难,而且有些过程要阿祭来解释才能看出因缘,所以还是希望能更加简单一些,对我来说,看文本身就是一件轻松的东西,凡是需要让我在放松的时候活动大脑的事我都一贯排斥…… 【3】 当我抵达,我将在你的墓前放上 一束冬青,伴着怒放的欧石楠 最开始看的时候,看到结尾,我都没有产生丝毫的伤心,与其说是之前看了太多的悲文,其实是我从心底就觉得,这对于薰来说是最好不过的解脱。 薰是什么样的?也许她是聪明的,精明的,也可以是坚强的,甚至是带一些悲哀色彩的人物,她的一生都是为别人而活,这么看来,在大空火焰里死去,也确实是她逃离现在这种被束缚生活的最好方式。 刚看到结尾的时候,一直都没有理解,只知道自己在看见那首雨果的诗时,心底猛地一震。忽然感觉到了什么似的,却又什么都说不出来。 ——当我抵达,我将在你的墓前放上 一束冬青,伴着怒放的欧石楠 ——为她放上一束代表生命和孤独的花朵。【注1.】 直到重看了一遍又一遍,我才终于明白了她。明白了她的信仰,明白了她的脆弱,明白了她的悲伤,明白了她的跂望,明白了她的孤独。不论是哪个角度的薰,或开朗干练也好,或寂寞坚强也罢,我坚信她是有生命的,活在阿祭的笔下,一直到她消失在那片大空火焰里,也还有Giotto陪在她的身边。“再也不能与你久远地离散” 现在她应该已经到了忘川吧。 不会再孤独下去了。 因为不只是她一个人在跂望。 ------------------------------------------------------------ 注:冬青的花语是生命,欧石楠的花语是孤独。