卢唐吧 关注:761贴子:10,711

回复:『卢唐LOVE☆原著』原著所有卢唐爱情片段中英文对照版

只看楼主收藏回复


卢平停了一会儿,又说:“是格雷伯克咬的我。”
“什么?”哈利吃了一惊,“你是说在——在你小时候?”
“对。我父亲冒犯了他。我有很长时间一直不知道袭击我的狼人是谁。我甚至怜悯他,以为他是控制不住,那时我已经知道一个人变成狼是什么滋味。但格雷伯克并不是那样。满月时他靠近猎物,确保袭击得手。他完全是有预谋的。他就是伏地魔用来召集狼人的人。格雷伯克坚持认为我们狼人应该吸血,应该对正常人进行报复,我不敢说我那种理智的辩论对他有多少效果。”
“可你是正常的!”哈利激烈地说,“你只是有一个——一个问题——”
卢平笑了起来。
“有时你让我想起了詹姆的很多事。他当着人就说这是我的‘毛茸茸的小问题’。许多人以为我养了一只不听话的兔子。”
他从韦斯莱先生手里接过一杯蛋酒,道了一声谢,看上去稍稍快活了一些。哈利听卢平提到他父亲,感到一阵激动,想起来有件事一直想要问卢平。
“你听说过有个叫混血王子的人吗?”
“混血什么?”
“王子。”哈利密切注视着他有没有想起来的迹象。
“巫师没有王子。”卢平微笑着说道,“你想用这个称号吗?我以为‘救世之星’已经够了。”
“这跟我无关!”哈利抗议道,“混血王子是以前在霍格沃茨待过的人。我拿了他使用过的魔药课本。他在上面写满了咒语,他发明的咒语。有一个是倒挂金钟——”
“哦,这个咒语在我上霍格沃茨的时候很流行。”卢平怀旧地说,“我五年级的时候有几个月,经常有人被提着脚踝倒吊在空中,没法动弹。”
“我爸爸用过它。”哈利说,“我在冥想盆里看到的,他对斯内普用过。”
他想用不经意的口气,好像只是随口提到,但不知是否取得了这种效果。卢平的笑容里包含着太多的理解。
“是啊,”他说,“但不只他一个人用过。我说过,它非常流行……你知道这些魔咒都是一阵一阵的……”
“可听起来像是在你上学的那个时候发明的。”哈利坚持道。
“不一定。魔咒和其他东西一样,都有流行和不流行的时候。”他注视着哈利的面孔,然后平静地说,“詹姆是纯血统,哈利,我向你保证,他从来没让我们叫过他‘王子’。”
哈利放弃了掩饰,问道:“也不是小天狼星?或者你?”
“肯定不是。”
“哦,”哈利望着炉火,“我还以为——他在魔药课上帮了我很大的忙,那个王子。”
“那本书是什么时候的,哈利?”
“不知道,我从来没查过。”
“也许这能帮助你了解到王子在霍格沃茨的时间。”卢平说。
(唉,莱莱。)


IP属地:上海131楼2011-10-11 19:36
回复
    (之后进来的斯克林杰要见哈利)
    He was not fooled; for all Scrimgeour's talk that they had just been in the area, that Percy wanted to look up his family, this must be the real reason that they had come, so that Scrimgeour could speak to Harry alone.
    "It's fine," he said quietly, as he passed Lupin, who had half risen from his chair. "Fine," he added, as Mr. Weasley opened his mouth to speak.
    他没有上当,尽管斯克林杰说是在附近办事,珀西想来看看家人,但这才是他们来的真正原因:为了斯克林杰能跟哈利单独谈话。
    “没事。”经过卢平身边时他小声说,因为他看到卢平正要从椅子上站起来。“没事。”看到韦斯莱先生张嘴要说话,他又加了一句。
    


    IP属地:上海133楼2011-10-11 19:42
    回复
      回学校后,哈利之后向赫敏说了莱莱的境况。
      When he had finished, Hermione sat in thought for a moment and then said, "Don't you think — ?"
      "— he was pretending to offer help so that he could trick Malfoy into telling him what he's doing?"
      "Well, yes," said Hermione.
      "Ron’s dad and Lupin think so," Harry said grudgingly. "But this definitely proves Malfoy’s planning something, you can't deny that."
      "No, I can't," she answered slowly.
      "And he's acting on Voldemort's orders, just like I said!"
      "Hmm .. . did either of them actually mention Voldemort's name?"
      Harry frowned, trying to remember. "I'm not sure ... Snape definitely said 'your master,' and who else would that be?"
      "I don't know," said Hermione, biting her lip. "Maybe his father?"
      She stared across the room, apparently lost in thought, not even noticing Lavender tickling Ron. "How's Lupin?"
      "Not great," said Harry, and he told her all about Lupin’s mission among the werewolves and the difficulties he was facing. "Have you heard of this Fenrir Greyback?"
      "Yes, I have!" said Hermione, sounding startled. "And so have you, Harry!"
      "When, History of Magic? You know full well I never listened ..."
      "No, no, not History of Magic — Malfoy threatened Borgin with Kim!" said Hermione. "Back in Knockturn Alley, don't you remember? He told Borgin that Greyback was an old family friend and that he'd be checking up on Borgin's progress!"
      Harry gaped at her. "I forgot! But this proves Malfoy s a Death Eater, how else could he be in contact with Greyback and telling him what to do?"
      "It is pretty suspicious," breathed Hermione. "Unless . . ." "Oh, come on," said Harry in exasperation, "you can't get round this one!"
      "Well . . . there is the possibility it was an empty threat." "You're unbelievable, you are," said Harry, shaking his head.
      赫敏坐在那儿沉思了一会儿,说道:“你不觉得——?”
      “——他是假装帮忙,骗马尔福跟他说实话?”
      “嗯,是。”赫敏说。
      “罗恩的爸爸和卢平也这么想,”哈利不甘心地说,“但这肯定证明马尔福在密谋什么事情,你不能否认。”
      “我不否认。”她缓缓地答道。
      “他在执行伏地魔的命令,像我说的那样!”
      “嗯……他们哪个提过伏地魔的名字吗?”
      哈利皱起眉头,努力回忆着。
      “我不能确定……斯内普肯定说过‘你的主人’,那还能是谁?”
      “我不知道,”赫敏咬着嘴唇说,“也许是他爸爸?”
      她望着屋子那头,显然陷入了沉思,甚至没注意到拉文德在胳肢罗恩。“卢平好吗?”
      “不大好,”哈利跟她讲了卢平在狼人中的使命以及他面临的困境,“你听说过芬里尔。格雷伯克吗?”
      “听说过!”赫敏显得很吃惊,“你也听说过呀,哈利!”
      “什么时候,魔法史课上?你明知道我从来不听……”
      “不不,不是魔法史课上——马尔福用他威胁过博金!”赫敏说,“在翻倒巷,你不记得了?他对博金说格雷伯克是他家的老朋友,会来检查博金的进展!”
      哈利愣愣地看着她。“我忘了!但这恰恰证明马尔福是食死徒,不然他怎么能接触格雷伯克,并叫他做事呢?”
      “是很可疑,”赫敏轻声道,“除非……”
      “哦,得了吧,”哈利恼火地说,“你回避不了这个事实!”


      IP属地:上海134楼2011-10-11 19:51
      回复
        (糖糖听说狼群里咬人的事情,急匆匆地跑过来找邓布利多)
        He thought he might have broken his toe; as he clutched it and hopped on one foot, the Invisibility Cloak slipped off him.
        "Harry?"
        He spun around, one-legged, and toppled over. There, to his utter astonishment, was Tonks, walking toward him as though she frequently strolled up this corridor.
        "What’re you doing here?" he said, scrambling to his feet again; why did she always have to find him lying on the floor?
        "I came to see Dumbledore," said Tonks. Harry thought she looked terrible: thinner than usual, her mouse-colored hair lank.
        "His office isn't here," said Harry, "it's round the other side of the castle, behind the gargoyle —"
        "I know," said Tonks. "He's not there. Apparently he's gone away again."
        "Has he?" said Harry, putting his bruised foot gingerly back on the floor. "Hey — you don't know where he goes, I suppose?"
        "No," said Tonks.
        "What did you want to see him about?"
        "Nothing in particular," said Tonks, picking, apparently uncon-sciously, at the sleeve of her robe. "I just thought he might know what's going on. I've heard rumors… people getting hurt."
        "Yeah, I know, it's all been in the papers," said Harry. "That lit-tle kid trying to kill his —"
        "The Prophet's often behind the times," said Tonks, who didn't seem to be listening to him. "You haven't had any letters from any-one in the Order recently?"
        "No one from the Order writes to me anymore," said Harry, "not since Sirius —“ He saw that her eyes had filled with tears.
        "I'm sorry," he muttered awkwardly. "I mean... I miss him, as well."
        "What?" said Tonks blankly, as though she had not heard him. "Well. I'll see you around, Harry.”
        And she turned abruptly and walked back down the corridor, leaving Harry to stare after her. After a minute or so, he pulled the Invisibility Cloak on again and resumed his efforts to get into the Room of Requirement, but his heart was not in it. Finally, a hollow feeling in his stomach and the knowledge that Ron and Hermione would soon be back for lunch made him abandon the attempt and leave the corridor to Malfoy who, hopefully, would be too afraid to leave for some hours to come.


        IP属地:上海135楼2011-10-11 19:57
        回复

          他觉得脚趾头可能折断了,抱着脚跳着,隐形衣滑落了。
          “哈利?”
          他单腿来了个急转身,结果摔倒了。他十分吃惊地看到唐克斯正朝他走来,好像她经常来这条走廊上散步似的。
          “你来这儿干什么?”他问,一边急忙抓起来,为什么唐克斯总是看到他躺在地上呢?
          “我来见邓布利多。”
          哈利觉得她的样子很可怕,比平常更瘦,灰褐色的头发很稀疏。
          “他的办公室不在这儿,”哈利说,“在城堡那一边,石头怪兽后面——”
          “我知道,”唐克斯说,“他不在那儿,显然又走了。”
          “是吗?”哈利说着把踢伤的脚轻轻放回地面,“嘿——你不知道他去哪儿了吧?”
          “不知道。”
          “你找他有什么事吗?”
          “没什么,”唐克斯说,仿佛是在无心地扯着她袍子的袖子,“我只是想他可能了解情况……我听到传闻……有人受伤……”
          “是啊,我知道,都见报了,”哈利说,“那个小孩企图杀死他的……”
          “《预言家日报》的报道经常滞后。”唐克斯说,似乎没在听他说话,“你最近没收到凤凰社成员的信吧?”
          “凤凰社没人给我写信了,自从小天狼星——”
          他看到她的眼中已泪水盈盈。
          “对不起,”他不安地说,“我……我也很怀念他……”
          “什么?”唐克斯茫然问道,仿佛没听到他的话,“……回头见吧,哈利……”
          她突然转身往回走去,留下哈利呆呆地望着她。约莫一分钟后,他又披上隐形衣,继续设法进入有求必应屋,但心已经不在上头。终于,腹中空空的感觉和罗恩、赫敏就要回来吃午饭的事实使他放弃了尝试,把走廊让给了马尔福,希望他吓得再待上几小时也不敢出来。


          IP属地:上海136楼2011-10-11 19:59
          回复
            (这段是他们之后谈到新的狼人袭击)
            "They're the Montgomery sisters and of course they don't look happy, didn't you hear what happened to their little brother?" said Hermione.
            "I'm losing track of what's happening to everyone's relatives, to be honest," said Ron.
            "Well, their brother was attacked by a werewolf. The rumor is that their mother refused to help the Death Eaters. Anyway, the boy was only five and he died in St. Mungos, they couldn't save him."
            "He died?" repeated Harry, shocked. "But surely werewolves don't kill, they just turn you into one of them?"
            "They sometimes kill," said Ron, who looked unusually grave now. "I've heard of it happening when the werewolf gets carried away."
            "What was the werewolf's name?" said Harry quickly.
            "Well, the rumor is that it was that Fenrir Greyback," said Hermione.
            "I knew it — the maniac who likes attacking kids, the one Lupin told me about!" said Harry angrily.
            “她们是蒙哥马利姐妹,当然不开心了,你没听说她们小弟弟的事吗?”赫敏说。
            “说实话,我已经不了解别人家人的情况了。”罗恩说。
            “她们的弟弟被狼人咬了,据说是因为她们的母亲拒绝帮助食死徒。总之,那男孩才五岁,死在圣芒戈医院了,他们救不了他。”
            “死了?”哈利震惊地问,“可狼人不杀人啊,他们不是只会把你变成狼人吗?”
            “有时也杀,”罗恩表情异常严峻,“我听说过狼人失去控制的时候就会。”
            “那狼人叫什么?”哈利忙问。
            “听说是那个芬里尔。格雷伯克。”赫敏说。
            “我知道——那个喜欢袭击小孩的疯子。卢平跟我说过的!”哈利愤怒地说。
            


            IP属地:上海138楼2011-10-11 20:12
            回复
              (这段是哈利被斯内普关禁闭、整理以前的禁闭记录)
              It was, as Harry had anticipated, useless, boring work, punctuated (as Snape had clearly planned) with the regular jolt in the stomach that meant he had just read his father or Sirius's names, usually coupled together in various petty misdeeds, occasionally accompanied by those of Remus Lupin and Peter Pettigrew. And while he copied out all their various offenses and punishments, he wondered what was going on outside, where the match would have just started . . . Ginny playing Seeker against Cho . . .
              正如哈利预料的那样,这个工作枯燥乏味,毫无意义,时而还会让他心中一揪(显然是斯内普安排的),因为他读到了他父亲或小天狼星的名字,通常是两人一起犯了各种各样微不足道的错误,有时还加上莱姆斯。卢平和小矮星彼得。他一边抄写他们的种种过错和对他们的惩罚,一边想象着外面的情形,比赛大概刚刚开始……找球手是金妮对秋。……


              IP属地:上海140楼2011-10-11 20:17
              回复
                (跳到了霍格沃兹之战里,邓布利多已死;莱莱和糖糖都还在奋战)
                His jinx hit Amycus in the chest: He gave a piglike squeal of pain, was lifted off his feet and slammed into the opposite wall, slid down it, and fell out of sight behind Ron, Professor McGonagall, and Lupin, each of whom was battling a separate Death Eater. Beyond them, Harry saw Tonks fighting an enormous blond wizard who was sending curses flying in all directions, so that they ricocheted off the walls around them, cracking stone, shattering the nearest window -
                他的魔咒正中阿米库斯的胸口,随着一声杀猪似的嚎叫,阿米库斯的身子飞了起来,撞到对面的墙上,然后滑了下去,被挡住看不见了,因为罗恩、麦格教授和卢平正在那边各处迎战一个食死徒。更远一点儿,唐克斯和一个身材庞大的金发巫师正战得不可开交,那巫师发的咒语四处乱飞,碰到墙壁反弹出去,石头震裂了,窗户玻璃震碎了……


                IP属地:上海141楼2011-10-11 20:20
                回复
                  "This is all my fault," said Professor McGonagall suddenly. She looked disoriented, twisting her wet handkerchief in her hands. "My fault. I sent
                  Filius to fetch Snape tonight, I actually sent for him to come and help us! If I hadn't alerted Snape to what was going on, he might never have joined forces with the Death Eaters. I don't think he knew they were there before Filius told him, I don't think he knew they were coming."
                  "It isn't your fault, Minerva," said Lupin firmly. "We all wanted more help, we were glad to think Snape was on his way...."
                  "So when he arrived at the fight, he joined in on the Death Eaters' side?" asked Harry, who wanted every detail of Snape's duplicity and infamy, feverishly collecting more reasons to hate him, to swear vengeance.
                  "I don't know exactly how it happened," said Professor McGonagall distractedly. "It's all so confusing. . . . Dumbledore had told us that he would be leaving the school for a few hours and that we were to patrol the corridors just in case . . . Remus, Bill, and Nymphadora were to join us ... and so we patrolled. All seemed quiet. Every secret passageway out of the school was covered. We knew nobody could fly in. There were powerful enchantments on every entrance into the castle. I still don't know how the Death Eaters can possibly have entered. . . ."
                  "I do," said Harry, and he explained, briefly, about the pair of Vanishing Cabinets and the magical pathway they formed. "So they got in through the Room of Requirement."
                  Almost against his will he glanced from Ron to Hermione, both of whom looked devastated.
                  "I messed up, Harry," said Ron bleakly. "We did like you told us: We checked the Marauder's Map and we couldn't see Malfoy on it, so we thought he must be in the Room of Requirement, so me, Ginny, and Neville went to keep watch on it... but Malfoy got past us."
                  "He came out of the room about an hour after we started keeping watch," said Ginny. "He was on his own, clutching that awful shriveled arm -"
                  "His Hand of Glory," said Ron. "Gives light only to the holder, remember?"
                  "Anyway," Ginny went on, "he must have been checking whether the coast was clear to let the Death Eaters out, because the moment he saw us he threw something into the air and it all went pitch-black -"
                  "- Peruvian Instant Darkness Powder," said Ron bitterly. "Fred and George's. I'm going to be having a word with them about who they let buy their products."
                  "We tried everything, Lumos, Incendio," said Ginny. "Nothing would penetrate the darkness; all we could do was grope our way out of the corridor again, and meanwhile we could hear people rushing past us. Obviously Malfoy could see because of that hand thing and was guiding them, but we didn't dare use any curses or anything in case we hit each other, and by the time we'd reached a corridor that was light, they'd gone."
                  "Luckily," said Lupin hoarsely, "Ron, Ginny, and Neville ran into us almost immediately and told us what had happened. We found the Death Eaters minutes later, heading in the direction of the Astronomy Tower. Malfoy obviously hadn't expected more people to be on the watch; he seemed to have exhausted his supply of Darkness Powder, at any rate. A fight broke out, they scattered and we gave chase. One of them, Gibbon, broke away and headed up the tower stairs -"
                  


                  IP属地:上海145楼2011-10-11 20:30
                  回复

                    “这都是我的错,”麦格教授突然说道,她看上去不知所措,双手拧着湿乎乎的手帕,“是我的错,是我让弗立维晚上去叫斯内普的,我还请他来帮我们!如果我没有通知斯内普这里发生了什么事,他可能不会加入到食死徒那边。我认为在弗立维告诉他之前,斯内普并不知道食死徒在这里,不知道他们会来。”
                    “不是你的错,米勒娃。”卢平肯定地说,“当时我们都需要更多的帮助,知道斯内普会来我们挺高兴的……”
                    “那么他到了之后,是直接加入食死徒一边吗?”哈利问道,他想知道斯内普奸诈和罪恶的每一个细节,拼命搜集更多仇恨他的理由,发誓要报仇。
                    “我不知道具体是怎么发生的,”麦格教授心烦意乱地说,“一切都令人迷惑……邓布利多说他要离开学校一会儿,让我们在走廊巡逻以备不测……莱姆斯、比尔和尼法朵拉都加入进来了……于是我们在一起巡逻。一切似乎都很平静。所有通往校外的秘密通道都被堵住了,我们知道没有人可以飞进来,进入城堡的每一个入口都罩着强力的魔法。我仍然没有弄明白食死徒是怎么进来的……”
                    “我知道,”哈利说,他简单地说了那一对消失柜的魔法通道,“所以他们是从有求必应屋里溜进来的。”
                    他不由自主地瞟了罗恩和赫敏一眼,他们俩都显得很狼狈。
                    “是我搞砸了,哈利,”罗恩沮丧地说,“我们照你说的做了,检查了活点地图,没有看到马尔福在上面,我们想他一定在有求必应屋,所以我、金妮和纳威就跑过去守在那里……但是却让马尔福给溜过去了。”
                    “我们守了一个钟头,他从那个屋里出来了,”金妮说,“他独自一人,抓着那只恶心的枯手——”
                    “他的‘光荣之手’,”罗恩说,“只有拿着它的人才能看见亮光,记得吗?”
                    “不管怎样,”金妮接着说,“他一定是在检查食死徒溜进来是否安全,因为他一看到我们就向空中扔了个什么东西,顿时漆黑一团——”
                    “——从秘鲁进口的隐身烟雾弹,”罗恩痛苦地说,“是弗雷德和乔治的。我倒要问问他们都是在跟什么人做生意。”
                    “我们试了所有的办法——荧光闪烁,火焰熊熊,”金妮说,“没有东西能穿透那一片黑暗,我们只好从走廊里再摸索着出来,同时还听到有人从旁边冲了过去。很显然是因为马尔福有光荣之手,可以看见并引导他们,但我们不敢施任何魔法或抛出任何东西,怕击中自己人。当我们走到一个有灯光的走廊时,他们都跑光了。”
                    “幸运的是,”卢平嘶哑地说道,“罗恩、金妮和纳威几乎是马上就碰到了我们,并且告诉我们发生了什么事情。几分钟后我们发现那些食死徒正在奔向天文塔。马尔福显然没有料到有这么多人放哨,他似乎很快用完了他的隐身烟雾弹。战斗爆发了,他们分散开来,我们上去追击。一个叫吉本的食死徒却突围跑掉了,朝着塔楼的楼梯奔去——”
                    “去放出黑魔标记?”哈利问道。
                    “对,肯定是这样,他们准是在离开有求必应屋前就安排好的,”卢平说,“但我想吉本不愿意一人待在那里等邓布利多,因为他又返回楼下加入了战斗,结果被一个没打到我的杀戮咒击中了。”
                    “罗恩和金妮、纳威一起盯着有求必应屋,”哈利转向赫敏说,“那你在——?”
                    “在斯内普的办公室外面,是啊,”赫敏轻声道,她的眼眶里泪水闪耀,“和卢娜一起。我们在外面待了很久,什么也没有发生……我们不知道楼上发生了什么,活点地图在罗恩那儿……将近午夜的时候,弗立维教授闯进地下教室,他大叫着城堡里有食死徒,我想他根本就没有注意到我和卢娜在那里,他直接冲进斯内普的办公室。我们听到他说斯内普必须和他一起回去帮忙,然后听到一声响亮的重击声,斯内普奔了出来。他看到了我们,然后——然后——”
                    “什么?”哈利催促着她。
                    “我真是太蠢了,哈利!”赫敏用尖细的声音小声说,“他说弗立维教授瘫到了,我们应该进去照看,而他去——而他去帮助迎战食死徒——”
                    


                    IP属地:上海147楼2011-10-11 20:32
                    回复
                      她羞愧地捂着脸,从指缝里接着说下去,所以声音有点发闷。
                      “我们进了他的办公室,看能不能帮助弗立维教授,只见他昏迷在地板上……现在看来很明显,一定是斯内普对弗立维使了昏迷咒,但我们当时没有意识到,哈利。我们没意识到,我们竟然让斯内普走了!”
                      “不是你们的错,”卢平肯定地说,“赫敏,如果你们没有听从斯内普的话闪开的话,他可能已经杀了你和卢娜。”
                      “那么他就上了楼,”哈利说,他仿佛看见斯内普顺着大理石楼梯往上跑,黑色的长袍像往常一样在身后飘动着,边跑边从袍子里抽出魔杖,“然后他就找到了你们战斗的地方……”
                      “我们遇到麻烦了,我们正处于下风。”唐克斯小声地说,“吉本倒下了,但其他食死徒似乎要血战到底。纳威受了伤,比尔遭到了芬里尔。格雷伯克的猛烈攻击……当时漆黑一团……魔咒四处乱飞……那男孩马尔福不见了,他一定是溜了,顺着楼梯上的塔楼……然后更多的食死徒跟在他后面,其中有人施一个魔咒封住了他们身后的楼梯……纳威直冲过去,被弹向了空中——”
                      “我们没有人能够突破魔障,”罗恩说,“那个大块头食死徒仍然朝着四周乱施魔咒,从墙上反弹回来的魔咒都差一点儿就击中了我们……”
                      “然后斯内普出现了,”唐克斯说,“然后他又不见了——”
                      “我看到他冲着我们跑过来,但是恰好那个大块头食死徒的一个魔咒打来,我躲开魔咒后,斯内普人就不见了。”金妮说。
                      “我看到他直接跑过了那道魔障,好像魔障不存在似的。”卢平说,“我试图跟在他后面冲过去,结果和纳威一样被扔到了空中……”
                      “他肯定熟悉一个我们不知道的魔咒,”麦格轻声道,“毕竟——他是黑魔法防御术的教师……我当时想他是忙着去追赶逃上塔楼的食死徒……”
                      “他是,”哈利狂怒地说,“但是他是追去帮助他们,而不是阻止他们……我敢打赌有黑魔标记才能通过那道魔障——那么,他从楼上下来之后又发生了什么?”
                      “嗯,当时大块头食死徒恰好施了一个魔咒,砸下来半个天花板,也把挡着楼梯口的魔障给破了,”卢平说,“我们——我们中间还没倒下的都冲上前去。这时斯内普和那男孩出现在灰尘之中——显然,我们谁也没有攻击他们——”
                      “就让他们通过了,”唐克斯用空洞的声音说道,“我们以为他们正被食死徒追赶着——接着,别的食死徒和芬里尔。格雷伯克回来了,我们又打了起来——我好像听到斯内普喊了一声,但不知道他喊的是什么——”
                      “他大叫道:”结束了‘,“哈利说,”就是说,他完成了他要做的事。“
                      大家都沉默了。福克斯的挽歌仍在漆黑的场地上回荡。音乐声在空气里颤动着,一个突如其来的、不舒服的想法涌进了哈利的脑海……他们已经把邓布利多的遗体从塔楼底下收走了吗?后面会发生什么呢?邓布利多会在哪里安息呢?他的拳头在口袋里攥得更紧了,他能感觉到那个小小的、冰凉的假魂器紧贴在他右手的关节上。
                      (莱莱我爱你,你就算自己感觉再糟糕、还是在不断地安慰别人。)


                      IP属地:上海148楼2011-10-11 20:32
                      回复
                        The doors of the hospital wing burst open, making them all jump: Mr. and Mrs. Weasley were striding up the ward, Fleur just behind them, her beautiful face terrified.
                        "Molly - Arthur -" said Professor McGonagall, jumping up and hurrying to greet them. "I am so sorry -"
                        "Bill," whispered Mrs. Weasley, darting past Professor McGonagall as she caught sight of Bill's mangled face. "Oh, Bill!"
                        Lupin and Tonks had got up hastily and retreated so that Mr. and Mrs. Weasley could get nearer to the bed. Mrs. Weasley bent over her son and pressed her lips to his bloody forehead.
                        "You said Greyback attacked him?" Mr. Weasley asked Professor McGonagall distractedly. "But he hadn't transformed? So what does that mean? What will happen to Bill?"
                        "We don't yet know," said Professor McGonagall, looking helplessly at Lupin.
                        "There will probably be some contamination, Arthur," .said Lupin. "It is an odd case, possibly unique. . . . We don't know what his behavior might be like when he awakens. . . ."
                        Mrs. Weasley took the nasty-smelling ointment from Madam Pomfrey and began dabbing at Bill's wounds.
                        "And Dumbledore ..." said Mr. Weasley. "Minerva, is it true ... Is he really. . . ?"
                        As Professor McGonagall nodded, Harry felt Ginny move beside him and looked at her. Her slightly narrowed eyes were fixed upon Fleur, who was gazing down at Bill with a frozen expression on her face.
                        "Dumbledore gone," whispered Mr. Weasley, but Mrs. Weasley had eyes only for her eldest son; she began to sob, tears falling onto Bill's mutilated face.
                        "Of course, it doesn't matter how he looks. . . . It's not r-really important. . . but he was a very handsome little b-boy . . . always very handsome . . . and he was g-going to be married!"
                        "And what do you mean by zat?" said Fleur suddenly and loudly. "What do you mean, ' he was going to be married?'"
                        Mrs. Weasley raised her tear-stained face, looking startled. "Well -only that-"
                        "You theenk Bill will not wish to marry me anymore?" demanded Fleur. "You theenk, because of these bites, he will not love me?"
                        "No, that's not what I -"
                        "Because 'e will!" said Fleur, drawing herself up to her full height and throwing back her long mane of silver hair. "It would take more zan a werewolf to stop Bill loving me!"
                        "Well, yes, I'm sure," said Mrs. Weasley, "but I thought perhaps - given how - how he -"
                        "You thought I would not weesh to marry him? Or per'aps, you hoped?" said Fleur, her nostrils flaring. "What do I care how he looks? I am good-looking enough for both of us, I theenk! All these scars show is zat my husband is brave! And I shall do zat!" she added fiercely, pushing Mrs. Weasley aside and snatching the ointment from her.
                        Mrs. Weasley fell back against her husband and watched Fleur mopping up Bill's wounds with a most curious expression upon her face. Nobody said anything; Harry did not dare move. Like everybody else, he was waiting for the explosion.
                        "Our Great-Auntie Muriel," said Mrs. Weasley after a long pause, "has a very beautiful tiara - goblin-made - which I am sure I could persuade her to lend you for the wedding. She is very fond of Bill, you know, and it would look lovely with your hair."
                        "Thank you," said Fleur stiffly. "I am sure zat will be lovely."
                        And then, Harry did not quite see how it happened, both , women were crying and hugging each other. Completely bewildered, wondering whether the world had gone mad, he turned around: Ron looked as stunned as he felt and Ginny and Hermione were exchanging startled looks.


                        IP属地:上海149楼2011-10-11 20:33
                        回复

                          医院的门突然被撞开,大家都吓了一跳。韦斯莱夫妇大踏步走进来,芙蓉紧跟在后面,她美丽的脸庞上满是恐惧。
                          “莫丽——亚瑟——”麦格教授急忙跳起来起来跟他们打招呼,“我很抱歉——”
                          “比尔,”韦斯莱太太轻声道,她看到比尔血肉模糊的脸后,疾步从麦格教授旁边走过,“哦,比尔!”
                          卢平和唐克斯迅速站起来,朝后退了几步,让韦斯莱夫妇走近床边。韦斯莱太太弯下身,轻吻着儿子血染的额头。
                          “你是说芬里尔。格雷伯克攻击了他?”韦斯莱先生担忧地问麦格教授,“‘芬里尔。格雷伯克当时没有变成狼形’?这是什么意思?比尔会怎么样?”
                          “我们现在还不知道。”麦格教授回答道,一边无助地看着卢平。
                          “可能会有一些变化,亚瑟,”卢平说,“这种情况很少见,可能很特殊……我们还不知道他醒来后会变得怎样……”
                          韦斯莱太太从庞弗雷夫人手中拿过那个难闻的药膏,开始往比尔的伤口上涂抹。
                          “那么邓布利多……”韦斯莱先生问,“米勒娃,是真的吗……他是的……”
                          当麦格教授点头时,哈利察觉金妮走到了他身边,她眯起眼睛盯着芙蓉,后者正低头凝视着比尔,脸上一副惊呆了的表情。
                          “邓布利多死了。”韦斯莱先生轻声道,但韦斯莱太太眼睛一直盯着她的儿子。她开始抽噎,眼泪滴在比尔满是伤痕的脸上。
                          “当然,长相并不重要……这并不真——的重要……但他一直是个英俊的——孩子……一直很英俊……他本来打——算要结婚的!”
                          “什么意思?”芙蓉突然大声地说,“你是什么意思,他本来打算要结婚的?”
                          韦斯莱太太抬起满是泪痕的面庞,很是惊讶。
                          “我——只是说——”
                          “你认为比尔不再想和我结婚了?”芙蓉质问道,“你认为,因为这些伤口,他就会不爱我了?”
                          “不,我不是那——”
                          “他不会的!”芙蓉说,同时挺直了腰,把银色的长发向后一甩,“一个狼人是阻止不了比尔爱我的!”
                          “嗯,对,我也相信,”韦斯莱太太说,“但我想可能——考虑到他——他——”
                          “你认为我会不想和他结婚?或者你希望我不想和他结婚?”芙蓉说,鼻翼翕动,“我只是在乎他的长相吗?我认为我一个人的美貌对我们俩来说已经足够了!所有这些伤疤说明我的丈夫是勇敢的!我来!”她气势汹汹地加了一句,一边推开韦斯莱太太,从她手中抢过药膏。
                          韦斯莱太太跌到了她丈夫身上,看着芙蓉大把地给比尔抹着药膏,脸上带着古怪的表情。没有人说话。哈利动都不敢动,像所有人一样,他等待着一场火山爆发。
                          “我们的穆丽尔姨妈,”停了很久之后,韦斯莱太太说,“有一个漂亮的头冠——妖精做的——我相信我能说服她借给你在婚礼上用,她很喜欢比尔,你知道。那头冠戴在你头发上会很美丽的。”
                          “谢谢你,”芙蓉生硬地说,“我相信会很美丽的。”
                          突然——哈利还没有反应过来是怎么回事——两个女人抱头痛哭。哈利被彻底搞糊涂了,转过身去,怀疑这个世界是不是疯了。罗恩看起来和哈利一样惊讶。金妮和赫敏也在交换着惊讶的眼神。


                          IP属地:上海150楼2011-10-11 20:35
                          回复
                            这是邓布利多的葬礼。
                            An extraordinary assortment of people had already settled into half of the chairs: shabby and smart, old and young. Most Harry did not recognise, but there were a few that he did, including members of the Order of the Phoenix: Kingsley Shacklebolt, Mad-Eye Moody, Tonks, her hair miraculously returned to vividest pink, Remus Lupin, with whom she seemed to be holding hands, Mr and Mrs Weasley, Bill sup-ported by Fleur and followed by Fred and George, who were wearing jackets of black dragonskin.
                            一半椅子上已经坐了人,这些人各式各样,鱼龙混杂:有衣衫褴褛的,有整洁体面的;有老年人,也有年轻人。大多数人哈利都不认识,但有一些他是知道的,其中包括凤凰社的成员:金斯莱。沙克尔,疯眼汉穆迪,唐克斯——她的头发又奇迹般地变成了耀眼的粉红色,莱姆斯。卢平——唐克斯跟他手拉着手,韦斯莱夫妇,还有芙蓉搀扶着比尔,后面跟着穿黑色火龙皮夹克衫的弗雷德和乔治。
                            (我感动啊。)


                            IP属地:上海153楼2011-10-11 20:42
                            回复
                              1997年夏天终于在一起了
                              等得苦啊


                              IP属地:上海154楼2011-10-11 20:44
                              回复