海贼王吧 关注:11,846,043贴子:305,152,104
求助

有没有懂日语的朋友,下面这句话的正确翻译是怎么样的

只看楼主收藏回复

到底该翻译成力量还是翻译成魄力


IP属地:美国来自Android客户端1楼2025-03-27 13:59回复
    @悔书悔书悔º😈


    IP属地:美国来自Android客户端2楼2025-03-27 13:59
    收起回复
      直译日语的视频博主至尊老法师翻译的是力量,有个吧友说官方翻译是魄力。
      谁才是对的?


      IP属地:美国来自Android客户端3楼2025-03-27 14:03
      收起回复
        淡季贴吧


        IP属地:美国来自Android客户端4楼2025-03-27 14:20
        回复
          老法师的一般不会有错,准确度还是很高的


          IP属地:广东来自Android客户端5楼2025-03-27 14:20
          收起回复
            @Dove__K 问这个大神啊


            IP属地:广西来自Android客户端6楼2025-03-27 14:22
            回复
              翻译成力量就可以了,别想太多


              IP属地:浙江来自iPhone客户端7楼2025-03-27 14:29
              收起回复
                怎么臣服都一样,反正海军认为鹰眼屈居巴基之下


                IP属地:广西8楼2025-03-27 14:53
                收起回复
                  知道海军认为吧唧比肩红发收复鹰眼就行了,鹰吹喜欢双标网上能打到它们的烂嘴


                  IP属地:重庆9楼2025-03-27 16:01
                  收起回复
                    很明显力量


                    IP属地:广东来自Android客户端11楼2025-03-27 16:25
                    回复
                      我用翻译软件显示是力量


                      IP属地:广东来自Android客户端12楼2025-03-27 16:44
                      收起回复
                        不管力量还是魄力,海军认为老沙和鹰眼臣服于巴基就行了


                        IP属地:上海来自Android客户端13楼2025-03-27 23:43
                        回复


                          IP属地:广东来自Android客户端15楼2025-03-28 01:30
                          回复
                            四皇船长30四皇船员35


                            IP属地:云南来自Android客户端16楼2025-03-28 02:21
                            回复


                              IP属地:广东来自iPhone客户端17楼2025-03-28 02:27
                              回复