网页资讯视频图片知道文库贴吧地图采购
进入贴吧全吧搜索

 
 
 
日一二三四五六
       
       
       
       
       
       

签到排名:今日本吧第个签到,

本吧因你更精彩,明天继续来努力!

本吧签到人数:0

一键签到
成为超级会员,使用一键签到
一键签到
本月漏签0次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行补签。
连续签到:天  累计签到:天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
06月04日漏签0天
wands吧 关注:2,252贴子:42,590
  • 看贴

  • 图片

  • 吧主推荐

  • 视频

  • 游戏

  • 1 2 3 下一页 尾页
  • 33回复贴,共3页
  • ,跳到 页  
<<返回wands吧
>0< 加载中...

al.ni.co采访

  • 只看楼主
  • 收藏

  • 回复
  • safirindah
  • 核心吧友
    7
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
一楼广告位招租


  • safirindah
  • 核心吧友
    7
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
三楼 英文内容
AL.NI.CO
SHOW WESUGI & HIROSHI SHIBASAKI
LONG INTERVIEW
"The Future of Their Voices"
Show Wesugi and Hiroshi Shibasaki. They are the people who left their office for the sake of rockn' roll; the people who sought for their future and won their dreams. What are they going to sing now, and where would that voice reach? This interview is a record of what they have gone through.
I think it's been long since you last had an interview.
S. Yes, it's been a long time. It's hard to express your feelings.... But I'm glad I can get it across with my own words to the people who have been waiting for us.
H. It's not easy to explain everything so instantly, like what we went through, and what kind of music we want to play in the future.
But you're starting to nail down some solid vision of your music?
H. Well, not a solid vision, but we don't want to get too conceptual, and we do have certain images for al.ni.co. We decided to get together last November, but during the past year, we weren't sure if we would do it as a group or in solo, and I started helping Show in shaping his ideas into music. That's how it started off.
So for Hiroshi, it's more like helping Show?



2025-06-04 10:39:12
广告
  • safirindah
  • 核心吧友
    7
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
H. Yes, it's just another way a duo can be formed. If I'm only a helper, it's just a matter of putting my name in Show's music as an arranger or sound producer. But I've made great contributions to his music, and I see myself as part of the group. I don't want to be boastful or anything, but everytime we make music, I was always impressed by our amazing collaboration. At times, I arranged them by my own feelings and realized we were already working as a duo. I'm planning to make my personal work some other time. Most of all, I really enjoy producing music with someone like Show, because he holds fascinating ideas.
Did you always want it that way?
S. Well, it's natural that it came out this way......I'm not sure why. (laugh)
H. It was like this when we realized. (laugh) But it's really a natural result for us.
S. Um, quite a natural result.
In order to know how al.ni.co was formed, I'd like to know why you two withdrew from WANDS. I don't mean to be offensive, but at first, I wasn't interested at all in WANDS. However, when I heard the song, "Same Side" from "WANDS BEST," it caught my attention. Then I heard that in al.ni.co, you're going to extend the vision you had there, so I wanted to interview you.



  • safirindah
  • 核心吧友
    7
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
S. The reason why we withdrew from the band, is basically what you just said. And we're glad you felt that way by listening to the CD. (laugh) Well......we weren't really happy with the music that we made in WANDS. It wasn't enough. The band members originally were selected individually by the producer, then put together. The music was also directed by the producer. Our stance was to stay within the framework that the producer gave us, and yet to stretch it as far as possible. Everytime we made music, we tried to expand the limit. But after a while we realized that the musicality of WANDS has expanded so much, that it could explode any second. Plus, the initial image of the band WANDS and the image of the music that I wanted to create in the future were so far apart.



  • safirindah
  • 核心吧友
    7
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
The fans were looking for pop rock with a catchy tune and sweet, mellow l ove songs, but you had resistance against that?


  • safirindah
  • 核心吧友
    7
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
S. To make it simple, that's exactly what I'm saying. (laugh) But I tried my best in expressing myself while I was in WANDS.
But you didn't feel so out of tune when you first joined WANDS?
S. I didn't think so much about the band itself, because my main interest was being involved in rock. I thought of myself more as a "vocalist." I started creating some songs, and it took me a few years to notice that something was different.



  • safirindah
  • 核心吧友
    7
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
为什么这段发不出


  • safirindah
  • 核心吧友
    7
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
原贴地址也被吞了两次 算了 诸位直接等我翻译吧


2025-06-04 10:33:12
广告
  • safirindah
  • 核心吧友
    7
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
其实原贴还很长很长……


  • safirindah
  • 核心吧友
    7
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
上杉升和柴崎浩
“他们声音的未来”专访
上杉升和柴崎浩,他们是命中注定要将摇滚进行到底的两个人,为此他们离开了自己的乐队,寻找自己的未来,去赢得自己的梦想。他们现在想唱什么,他们想到达什么样的高度?本次专访真实记录了他们目前正在经历的事情。
记者:我想你们已经很长时间没有接受采访了。
上杉升:是的,很长时间了。表达自己的情感比较困难,但是我很高兴我终于有机会用自己的话表达给一直等待我们的人们。
柴崎浩:将所有事情一下子解释清楚不是那么容易,就像我们正在经历的,还有我们将来想演绎什么样的音乐。
记者:但是你们已经开始对你们的音乐有一些明确的想法了吗?
柴崎浩:嗯,还不是很明确,但是我们并不是太想把它概念化,当然我们对al.ni.co有一些界定。我们去年十一月决定在一起制作音乐,去年一年中我们都没决定我们是搞一个组合还是分头单飞,我决定先帮助上杉升,帮助他把他的想法注入音乐。我想我们就是这样开始的。
记者:所以对柴崎来说,更像是“帮助上杉”?
柴崎:没错,双人组的另外一种方式。如果我仅仅是一个帮助者,那么把我的名字作为编曲或者音乐制作人的名义放到上杉的音乐就可以了。但是我为他的音乐作了很大贡献,所以我更愿意看到我自己是这个组合的一部分。我不是想自夸,但是我们每次制作音乐,我都会被我们组合中奇妙的默契所感动。我自己时常感到我们其实已经作为一个组合来工作了,所以我考虑将我自己的工作拖后一些,以后再找时间。最重要的,我真的很喜欢和上杉这样的人制作音乐,他总是有着奇思妙想。
记者:你是想那样的吗?
上杉:恩,事情变成这样好像挺很自然的…我也不知道为什么。(笑)
柴崎:我们发现的时候就已经这样了(笑)。但是这对我们来说确实是一个顺理成章的结果
上杉:没错,确实是一个自然的结果。
记者:为了了解al.ni.co究竟是怎样组成的,我想知道你们俩为什么退出WANDS。我不是有意冒犯,但是首先,我对WANDS不是很感兴趣,事实上,是”WANDS BEST”中的”SAME SIDE”使我对你们产生了兴趣。然后,我听说你们在al.ni.co中准备继续这种感觉,所以我才想要采访你们。
上杉:我们退出WANDS的理由,基本上就像你说的那样。我很高兴你听CD的时候能感受到那一点。(笑)恩,我们对我们在WANDS所做的音乐不是很满意。那些远远不够。乐队成员一开始就是制作人一手挑选的,然后组合到一起。音乐方面也是制作人说了算。我们只能在制作人给我们划定的范围内活动,我们尝试了扩大活动范围,但是经过一段时间我们终于发现WANDS的音乐性只能是那么多,否则随时都有可能引爆。另外,WANDS最初的乐队形象和我自己想要的音乐形象差距实在是太大了。



  • safirindah
  • 核心吧友
    7
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
记者:   粉丝们希望听到优美的流行摇滚情歌,但是你拒绝那样?
上杉:简单的来说,这就是我想说的(笑)。但是我在WANDS的时候真的很努力的表达了我自己。
记者:但是你最初加入WANDS的时候没发现这点吗?
上杉:我最初对乐队本身没想那么多,当时我自己最主要的兴趣就是投入摇滚。我对我自己的定义要比“vocalist(主音)”要多一些。我开始创作一些歌曲,花了一些年头才发现有些事情不太一样。
记者:在WANDS的时候你终于发现了你自己最想干的事情?
上杉:是的,当我在WANDS的时候,我不认为它是一个充满发现的时段……但当我回头,确实如此。但我想,估计最早的那些歌迷听到这些恐怕会不太高兴……
记者:那么,当你在WANDS的时候,你还是忠于自己的,对吗?
上杉:当然,我还是很喜欢的。那是一段非常好的时光。我决定退出乐队是因为我想要制作一些我个人更为满意的音乐。
记者:你还会珍爱那些支持你作为WANDS主音的歌迷吗?
上杉:我在想他们是不是会像原来那样喜欢我现在的新音乐。但是,如果他们不喜欢,也就只能那样了,我无能为力。我现在喜欢的音乐类型如此,我不能背叛我自己。



  • safirindah
  • 核心吧友
    7
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
记者:我们刚跟上杉聊了,现在,轮到柴崎了,你为什么退出乐队?
柴崎:我嘛,WANDS是我跟上杉以及公司一起制作音乐的地方。我们不能随心所欲,但是我在努力寻找一个良好的平衡。最终的目标是在乐队内保持这种平衡,最好能够脱离公司的政策。但是上杉说他想要退出,于是我开始思考我该怎么做。我对WANDS的理解,上杉不仅仅是我们的主音,也是我们的核心和精神所在。所以当他退出的时候,WANDS包括我在内都失去了他,于是我开始对乐队失去兴趣了。那时候所有的一切都没有决定呢,但是我选择了离开乐队,我想我应该坚持在我所感兴趣的事情上。同时,我自己作为WANDS的歌迷,我也希望我把这支乐队永远保留在我的记忆中。
记者:当你离开乐队的时候,你是否有强烈的意愿要跟上杉一起?
柴崎:是,噢不。当然,上杉是一个很有吸引力的人,但是我既然已不在WANDS了,我也想要做一些我自己的事情。但是,我们的音乐确实有很多的相同之处,所以我想我们能够彼此支持。
记者:但是创作方面,你确实有自己的方法,对吗?不怕上杉听到会不高兴吗?
柴崎:确实如此(笑),但是说的太多啦。我不太知道将来会如何,但是现在,当我听我演奏的上杉的DEMO TAPE时,我感到挺好的。这和我自己的方式不同,上杉用他的音乐取悦了我的感觉。
记者:那么,你能形容一下你们俩现在的关系吗?
柴崎:唔,正如我开头所说的,我……我不喜欢这个词,但是,一个强行帮助者?
上杉:我们俩都是完全独立的(笑)。
柴崎:但是我很享受在AL.NI.CO制作音乐。
上杉:是的,我也很享受这一点。我们现在的关系比较轻松、平静,现在说出自己的想法很容易。很放松。
记者:我想再确认一下,真的不可能在WANDS中创作出上杉想要的那种音乐吗?
上杉:恩,说到绝对,也许不是那么明确……但是……当我在WANDS制作最后一张专辑的时候,我知道我已经到达了极限,我也不可能走得更远了。另外,我不认为继续就是一切。比如,如果我认为退出乐队对我自己的音乐起正面作用,那么我就退出了。如果我愿意的话,我可以重新组一个乐队。但是当我们组成WANDS的时候某些东西就已经存在了,那么继续下去也不是保护它的必须的方法。继续下去的话就有可能会损害某些东西了。然而,我的决定不是很快就做出来的。这些天来在B-PASS的的文章,都充分显示了我还是在优柔寡断(笑)。



  • safirindah
  • 核心吧友
    7
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
记者:有什么东西在阻碍你退出吗?
上杉:恩,当然是歌迷。WANDS的音乐是公司、制作人和我们一同完成的。但是当我们阀片的时候,我们是表演者,所以所有的一切都伴随着我们。
记者:顺便问一下,你从乐队退出以后第一件事是干什么?
上杉:玩电脑游戏(笑)。
记者:我还以为你会马上开始以愉悦的心情开始写歌呢?(笑)
上杉:我不能抵抗好东西(笑)。
记者:你对你下一步要做的事情不感到紧张吗?
记者:不会。从我很小的时候开始,我对我自己总是有一些无理由的自信。我知道我不能放弃歌唱,所以我做好了在任何情况下歌唱的准备。
记者:你们准备什么时候开始为AL.NI.CO写歌?
柴崎:我还没给AL.NI.CO写过歌,但是上杉一直在写。
上杉:是的,我从在WANDS的时候就开始在写。
柴崎:当我们俩还在WANDS的时候我听过其中一首。我记得我被深深打动了,但那时,无论是他还是我不认为这首可以在WANDS表演。现在,它是我们最爱之一。就是那个只有两个和音的那首,你知道。(注:译者还没想到……,求行家指点)
记者:在我听的AL.NI.CO的磁带里吗?
柴崎:在啊。那时候我们还不知道我们准备做什么样的音乐。
上杉:真的。即使是现在,我还是不知道。我提了很多次“我们想要的声音”,但是这和“我们想要的风格”或者“我们想要的旋律和嗓音”不同。但是我想朋克也没有什么标准定义。除此以外,我想对我自己真实一点,自由的去表达。
记者:了解了。如果你们被某些东西打动了,你们就这么表达,你们将它称之为“我的歌”。
上杉:是的,我并不是关心声音如何,只要它表达了我的意图,是来自于我的音乐。我想去尝试新东西。这就是我现在所想的两件事情。
记者:柴崎呢?
柴崎:我完全同意上杉。作为一个合作伙伴,上杉不考虑音乐风格给了我很多选择,即使作为一个确立的流派,那种音乐方法对我们也很重要。我对朋克不是很了解,但是如果这是上杉说的,那么我会说我喜欢它。
上杉:是的,他大概就是这么理解的。这也就是我们为什么会在一起工作的原因。“让我们在可以自由发挥一切的状态下做一些打动人的东西”。
柴崎:写歌很难,但是很有趣。我们没有什么类型限制,所以新想法源源不断。比如说,上杉录了一首歌,可能只是吉他和声音,或者只是一段哼哼的小调。当我们工作的时候,这范围不断地在扩大,过去的一年使我重新发现了这件事原来可以这样有趣。
记者:你们愿意像一个乐队那样增添一些新成员吗,还是你们决定先就这样了?
上杉:恩,就目前来说,我相信我们俩就挺好的(笑)。
记者:如果你们愿意的话你们会加一些新成员吧,但是你觉得保持现在这样更轻松?
上杉:是的,取决于事情的发展了(笑)。
记者:这就是你们选择一家主要唱片公司作为起点的原因?(注:这里应该指的是环球)我以为你们不关心这些事情,只关心怎么做自己的音乐呢。
上杉:我猜这就是事情的发展变化(笑)。
柴崎:但是我们俩都希望有一天能够加入主要唱片公司。
上杉:起初,我们准备作为业余人士发片,但是作为一个职业人士,我不准备把事情做成那样。我想看看“上杉升”的故事能怎样继续,我希望我的歌迷们也能看到。我们对公司没有任何偏好,只要他们能够理解我们的立场,但是我想我们真的很幸运终于找到了一个地方能支持我们。



  • safirindah
  • 核心吧友
    7
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
翻译贴出完毕 累死姐姐我了~~~
附赠上杉目前的喜好(来自他本人官网):
最爱的
——颜色:红、蓝、绿、铬绿(这大叔英文还是不行啊,viridian都没拼对,少个i)
——一句话:otonashiiyatsuhodo hegakusai(给个日文也好啊,完全看不懂)
——香水:patchiouli(wiki一下就知道了,大概就是个东南亚薄荷味)
——时间:全部(特别是冥想的时候)
——东西:电子昆虫
-----我是莫名其妙的分割线-----
感兴趣的:
音乐: Perry Farrell;Mogwai;Arto Lindsay;Jeff Buckley;The Mars Volta
东西:IPOD(老款)(看来58线歌手确实捉襟见肘啊,泪)
东西:肉食植物(-_-)
地方:马尔代夫(大叔你难道连马尔代夫都没去过?!)
人:Omar Rodríguez-López;Nina Williams(这个……我很震惊)



2025-06-04 10:27:12
广告
  • safirindah
  • 核心吧友
    7
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
娃娃吧主们都在考试吗?也没人来插楼什么的 好冷清 好寂寞……
麻烦吧主整理一下吧 可以把英文的楼删了(因为总发不全,另外也省得看出我翻译有误) 我翻译得真的很辛苦……
这是他们俩刚组al.ni.co时的采访 原贴是英文的 不过也是从日文翻译过来的 可惜地址怎么也发不上来 一发就被删帖 


登录百度账号

扫二维码下载贴吧客户端

下载贴吧APP
看高清直播、视频!
  • 贴吧页面意见反馈
  • 违规贴吧举报反馈通道
  • 贴吧违规信息处理公示
  • 1 2 3 下一页 尾页
  • 33回复贴,共3页
  • ,跳到 页  
<<返回wands吧
分享到:
©2025 Baidu贴吧协议|隐私政策|吧主制度|意见反馈|网络谣言警示