异星工厂吧 关注:57,821贴子:340,413

鲜鱼字幕组招人啦!

只看楼主收藏回复


我们需要翻译,越多越好。其它杂活,比如打轴、校对、压制、给翻译软件写代码,都是我的活。翻译不需要英语很熟练,可以查单词,相比熟练的人只不过会多最多 30% 的时间。
本字幕组主要翻译有字幕的 YT 精剪视频,比如 DoshDoshington 和 DocJade 的视频。翻译可以使用你喜欢的任何文本编辑器,但是如果你喜欢 Emacs,我写了个用于翻译字幕文件的主模式,在度盘上:
14-WuLhNm(删除这里)JozNJMG3(删除这里)JBmW9A?pwd=1234
(我不会发到 Github 和 elpa 上。它们是代码仓库,我这样的垃圾代码应该丢到垃圾桶里。)
如果你喜欢其它文本编辑器,我会写一份那个文本编辑器的版本。
如有加入意愿,请在下面留言。记得看私信。
我也不指望能有多少人来,毕竟还有一周 DLC 就要发布了。
虽然在开头提到了“我们”,但实际上这个字幕组里只有一个人,就是我。头次办字幕组,望多多包涵。


IP属地:浙江1楼2024-10-15 09:40回复
    啊?


    IP属地:江苏来自Android客户端2楼2024-10-15 10:41
    回复
      有点。。心动 可以私信稍微了解一下吗


      IP属地:上海来自Android客户端3楼2024-10-15 10:48
      回复
        英语基本靠查字典的能行吗


        IP属地:安徽来自Android客户端4楼2024-10-15 11:02
        收起回复
          想了解一下具体的,不知道有啥能干的


          IP属地:天津来自Android客户端5楼2024-10-15 11:15
          回复
            我看fff都是用机翻的


            IP属地:甘肃来自Android客户端6楼2024-10-15 11:48
            回复
              插个眼报个名,我还是很喜欢在油管上面看工厂视频的(不过一期就一个小时起步,翻起来挺哈人的)


              IP属地:北京来自Android客户端7楼2024-10-15 11:50
              回复
                你好,可以了解一下吗


                IP属地:上海来自Android客户端8楼2024-10-15 11:50
                回复
                  插眼


                  IP属地:江苏来自Android客户端9楼2024-10-15 11:52
                  回复
                    cet-4过了够不够


                    IP属地:陕西来自Android客户端10楼2024-10-15 11:57
                    回复
                      大佬,我b站关注你了,豆子海岛视频第三期的中文字幕什么时候能有啊


                      IP属地:湖北来自Android客户端11楼2024-10-15 11:59
                      回复
                        报名,谈谈吧,楼主


                        IP属地:河南来自iPhone客户端12楼2024-10-15 12:43
                        回复
                          推荐翻一下最新的xterminator的视频


                          IP属地:美国来自iPhone客户端13楼2024-10-15 12:47
                          回复
                            AI自动翻译,校对一次就行吧


                            IP属地:湖南来自Android客户端14楼2024-10-15 16:16
                            收起回复
                              报个名,不过最近在玩se等dlc,可能时间不太多


                              IP属地:广东来自Android客户端15楼2024-10-15 18:07
                              回复