西游记真传吧 关注:20贴子:1,455
  • 13回复贴,共1

西游记到底有多少个版本?

取消只看楼主收藏回复

西游记到底有多少个不同的版本,为何有些字数62万有些才7万?
我们都知道今天现存最早的《西游记》刻本是明万历二十年的世德堂本《西游记》,但他为什么很快就在中国失传了?甚至很长时间都不知道这部书的存在,原因虽然很多,但归结起来,原因基本就两条,一是政府,二是市场。
从政府角度说,我们知道《西游记》在内容上有映射嘉靖皇帝之嫌,书中塑造了一个自由叛逆的孙悟空形象,甚至公然说出“皇帝轮流做,今天到我家”这样的狂言。想想这样一部书,能够出版发行,必是有后台保护,有人推动,这个估计势力还不小,陈元之《序》中就说“出自王府”,有这样的后台,纵然政府没有明确查抄,但想来也不会大张旗鼓的鼓励发行,应该都是偷偷流传,传播的圈子很小,估计就是王公贵族,这是明本《西游记》最后消失的一个很重要原因。
再说市场,就像今天许多制作优良的正版最后却被盗版挤没了。
▲世德堂本西游记插图
首先“世德堂本”是不是正版书呢,现在我们认为也不是,也是盗版、翻印,就像某购物网站上就有很多这样的翻印书。当时金陵世德堂得到了一部《西游记》,当时连这本书的作者是谁都不知道(当然也有可能是知道装不知道,毕竟这部书的内容有些犯禁),但认为这本书写的很好,将来一定会大卖,所以就出版了,可见“世德堂本”都不是《西游记》的初版。
不过“世德堂本”翻印的时候是不是忠于原稿,其实很难回答,今天我们许多报纸、杂志、出版社在一些时候,为了发行的需要,也会做少量的修改。反正世德堂本是我们现在能见到的最早的,当正版永远没有了,盗版也就成了正版。
▲《新镌全像西游记传》
后来我们又发现了另外两个明代刊本的《西游记》,都是在世德堂本《西游记》的基础上,删节而成的,一个是《新镌全像西游记传》(又叫《鼎锲京本全像西游记》)。书题“清白堂杨闽斋梓行”,故学界简称其为“杨闽斋本”,共46万字。另一个叫《唐僧西游记》。学界简称为“唐僧本”。此本今存两本,共42万字。这两个版本我们又可以算作是对世德堂本的盗版,是盗版的盗版,而且还是删节版。
情况类似于国内上映的一些电影,一部100分钟的影片,愣被某总局剪成了80分钟,电影院上映时为了多拍场次,又剪成了70分钟,而那部100分钟的底片,后来丢了,只剩下被剪过的80分钟和70分钟的,甚至都不知道最初是100分钟的,以为最开始就是80分钟呢。
单从字数上看,“杨闽斋本”和“唐僧本”都是40多万字,但二者却相差4万多字。假如没有“世德堂本”,现在就拿这两部作对比,问你说“哪个是原著?哪个《西游记》是真的?”
怎么判断?可以说两个都是原著,但两个又都不是!在世界文学史上可能也没有像《西游记》这么复杂的作品了。在我们没有发现世德堂本的情况下,根本不知道这两个哪是原著。就像一个人生了两个儿子,但爸爸已经死了,问你“哪个儿子长得更像他爸爸?”我们只能说“靠,我连他爸爸长什么样都没见过,我知道谁长的像?”
▲台湾天一出版社影印世德堂本《西游记》
其中,唐僧本未见刻印年代,杨闽斋本刻于万历三十一年(1603)。这两个版本和世德堂本属于同一系统,都题“华阳洞天主人校”,附陈元之《序》,二十卷,一百回,皆有残缺,这两部书都没有“唐僧出世”,也就是没有“陈光蕊、殷温娇”的故事,属追逐利润的赶制品,是看到了世德堂本的商机,跟风盗版,借机捞一笔,因质量不佳,故发行后不久,即在国内堙没不传了。直到近代著名学者孙楷第于1931年赴日本访书时,在日本内阁文库发现了杨闽斋本,又在日本帝国图书馆发现了唐僧本。
我们知道古典名著许多都有点评本,像《毛宗岗批三国演义》、《脂砚斋批红楼梦》、《金圣叹批金瓶梅》,《西游记》也一样有点评本,那就是“李卓吾批评《西游记》”。
▲明代刻本李卓吾先生批评西游记插图
不仅是世德堂本的《西游记》失传了,就连以此为底本的点评本“李卓吾批评《西游记》”后来也失传了。李卓吾即李贽,福建泉州晋江人,明后期杰出的思想家、文学家。但评点并非出自李卓吾之手,而是由于李卓吾推崇通俗小说,当时的通俗小说评点本冠以李卓吾先生的大名,容易打开销路。
这个版本印刷的插图在所有的明代版本中,是最为精美,有图二百幅,此书也是现今所知最早对《西游记》小说进行系统性评点之作。是内容接近世德堂本的较早刊本,李评本也未详述唐僧出世故事,含世德堂本的所有诗词偈语,还改动了世德堂本的少量错讹和不合理情节。但到了清代,就逐渐淡出了人们的视野,之后在国内失传了。





IP属地:福建来自Android客户端1楼2024-10-04 01:32回复
    后发现在法国巴黎国家图书馆、英国大英博物馆和日本内阁文库收藏有李评本,但都是残本,不全。直到解放后,国内发现了流散于民间的两部《李卓吾先生批评西游记》,后来分别收藏于中国革命历史博物馆和河南省图书馆。人民文学出版社1955年出版时还没有发现国内的这两部李评本,到了1980年再次整理时,才从当时的中国革命历史博物馆即今天的国家博物馆借得,作为校核的依据。
    ▲李卓吾批评本西游记
    自此,现在所知的明刊本《西游记》共“世德堂本、杨闽斋本、唐僧本、李评本”四个版本,之后的结局是全部在中国失传,都是直到上世纪三十年代才陆续被重新发现。
    那我们想问为什么会失传呢?市场上正版书为什么打不过盗版书?是正版印刷不好、纸张不好、内容不好吗?肯定不是,我们知道正版书比盗版书,一个字——贵。
    世德堂本作为现存《西游记》小说最早的百回本,约62万字。它是木刻本,几乎没有错别字、病句,缺损也少,刻印也精美,纸张也较好。根据今藏于日本内阁文库的明代小说《新镌陈眉公先生评点春秋列国志传》价格纹银一两,《新刻钟伯敬先生批评封神演义》价格纹银二两,可以猜测世德堂本《西游记》在当时肯定是比较昂贵。与《西游记》同时期创作的《金瓶梅》里,侯林儿与陈敬济在酒馆里点了“四盘四碟,两大坐壶时兴橄榄酒”,以及“三碗温面”,总共才花了“一钱三分半银子”。世德堂本《西游记》字数更多,价格肯定更贵,八个菜一桌,至少要二十桌的钱,才能买一部小说,普通的读书人根本买不起这样的书。
    ▲明万历年间的石猴图
    这样在保留基本故事情节,以降低价格,让你能用很少的价格就能让你看所谓的“西游记”,何乐而不为呢?这就有了《西游记》的两种简本:《西游记传》也叫“杨致和本”,注意名字里多了一个“传”字;和《唐三藏西游释厄传》,也叫“朱鼎臣本”。
    世德堂本《西游记》洋洋六十余万言,夹杂大量与情节不甚关联的诗词偈语,有些如“渔樵对诗”,颇有作者卖弄之嫌。
    别看《西游记传》只比《西游记》多了一个“传”字,这其中差别可大了。《西游记传》是瞄准收入较低的读书人,只追求情节生动有趣,诗词偈语有时都跳过不看,索性就删繁就简,只突出了故事情节。《西游记传》把世德堂本的一百回,生生缩合为四卷四十一回,把60余万字,缩为仅7万字。还把名字起的这么的像,是不是有点今天“康师傅”和“康帅傅”的意思,不明真相的吃瓜群众谁分的清《西游记》和《西游记传》的区别。
    ▲朱鼎臣(明代) 唐三藏西游释厄传 插图
    不过《西游记传》保留了世德堂本《西游记》的重要内容,价格便宜,满足了广大读书人的需求。为降低成本,还把版面设计成上图下文。插图狭长,约为版面的三分之一。每幅插图的两旁各有两个小字的说明,如“进瓜”、“唐王”等,提示插图涉及的正文内容。插图的数量大增,使小说尽量通俗易懂,迎合了文化水平较低的市民的需要。相当于一个正版游戏,一共十关,盗版时,把中间的什么小怪、迷宫、动画全删了,直接就打是boss,同时还降低了过关难度,所以发行量大,流传广泛。
    《西游记传》的初刻约在万历年间,初刻本不存,现存明刻本一种和清刊本数种。正因为价格便宜、有图有字,后来这7万字的《西游记传》竟成为唯一国内能见到的明代版本。看来“便宜才是硬道理”,老百姓看的就是上来就是“啪啪啪”。
    《唐三藏西游释厄传》约刻于万历年间,具体时间不祥。与《西游记传》类似,也是上图下文,图占了三分之一版面。只是图的两旁变成了四个字的情节说明,如:“天地生成”,“石猴拜名”。分十卷六十九则(不叫回),全书字数约13万字。比世德堂本字数少不少,价格也便宜很多,比《西游记传》又多了不少,多在哪里呢?多的最多的部分,也就是这部书最大的买点,作者增添了“唐僧出身”的故事,也就是讲了“陈光蕊、殷温娇”夫妻二人的故事,这在世德堂本里没有,等于用更少的价格,看了比世德堂本更多的内容。
    ▲ 《唐三藏西游释厄传》
    不过,关于世德堂本《西游记》、《西游记传》、《唐三藏西游释厄传》三本的顺序学术界还有争议,有人认为是先有《西游记传》、《唐三藏西游释厄传》,然后世德堂本《西游记》再增加而成的。
    为了好卖,为了吸引读者,不同时代,不同的出版商,真是八仙过海各显神通,你能删改,我为什么不能删改,你能增加内容,我为什么不能增加内容,你能配图,我为什么不能配图,你能点评,我为什么不能点评,你能便宜,我比你更便宜。
    真是八仙过海各显神通,为了好卖,为了骗读者掏钱,连小说的名字也都不像我们今天那样叫《西游记》,这三个字的名字,而是有各种名字,不知道的还以为是不同的书呢,内容也不尽相同,有些甚至区别较大。
    ▲《西游记》彩绘插图
    《西游记》虽是明朝人写的,但进入清朝,明本就都失传了,有也是《西游记传》。


    IP属地:福建来自Android客户端2楼2024-10-04 01:36
    回复
      所以,从明代到清代迄至民国,甚至是今天,虽然有很多人都可以说“我看过小说《西游记》”,但实际上每个人看的《西游记》实际上都不一样,不仅字数不同,而且内容上都有很大差异。
      世德堂本62万字,杨闽斋本46万字,唐僧本40万字,李评本是世德堂本的点评本,《西游记传》7万字,《唐三藏西游释厄传》13万字。
      当有“专家”再点评、解密《西游记》时,你先问问他看的《西游记》有多少字?
      历史堂官方团队作品 文:王剑






      IP属地:福建来自Android客户端3楼2024-10-04 01:37
      回复
        综合前人的研究成果和笔者的考察,现存《西游记》明清版本共有14种。其中明代7种,清代7种。下面分别加以叙述,以备学界查考。
        一、明代《西游记》版本系统
        明代现存的7种《西游记》版本,又可分为3个系统:繁本系统、简本系统和删本系统。
        (一)繁本系统。这个系统现存有两种版本:
        1 世本 全名《新刻出像官板大字西游记》。因其多卷卷首题有“金陵世德堂梓行”等字样,故称其为世德堂本,简称世本。
        世本今存世者有4套:(1)台湾外双溪故宫博物院藏本,可简称为“台湾世本”。此本上世纪20年代发现于日本村口书店,后被北平图书馆(现国家图书馆)购得,台湾天一出版社和上海古籍出版社据以影印。(2)日本日光山轮王寺慈眼堂藏本,可简称为“日光世本”。(3)日本天理图书馆藏本,可简称为“天理世本”。此本某些卷有残缺。(4)日本浅野图书馆藏本,可简称“浅野世本”。此本缺前五十回。
        现今发现的这4套世本,天理世本有封面。封面用大字分两行题书名为“刻官板全像西游记”,中间小字题“金陵唐氏世德堂校梓”。
        以上4种世本,基本上应该是属于同一版次,但却经历了多次印刷。日本学者矶部彰曾经对读了台湾世本与天理世本,认为二者虽然大体相同,但是却存在着个别“字形相违”、“叠字记号相违”以及个别插图不尽一致等现象。如台湾世本卷二十第四十三页正面“吃水遭”,到了天理世本的相应位置却为“吃水遭愆”,很明显是因为原版印刷过多,造成严重磨损,而天理世本却进行了“埋木补刻”[1]393。
        台湾世本无封面,卷首有《刊西游记序》一篇,题 “秣陵陈元之撰”。《序》后为目录,共二十卷一百回, 每卷五回。卷次以宋代邵雍《击壤集》卷一二《清夜吟》诗“月到天心处,风来水面时。一般清意味,料得少人知。”这20个字为排列次序。正文第一卷首行题“新刻出像官板大字西游记月字卷之一”;第二行下题“华阳洞天主人校”;第三行下题“金陵世德堂梓行”。其中卷九、卷十、卷十九、卷二十又题“金陵荣寿堂梓行”,卷十六则题“书林熊云滨重锲”。版心上题“出像西游记”,偶题“西游记”。每回有两幅插图, 颇古雅精细。刻字端正可观。正文半页十二行,行二十四字。
        世本是《西游记》诸版本中最为重要的版本之一,在现存整个《西游记》版本系统中刊行最早。学者一般认为,世本卷首所载陈元之《刊西游记序》序末所署时间“壬辰”,指的便是万历二十年(1592),亦即世本的刊刻时间。但也有学者认为这里的“壬辰” 为嘉靖十一年(1532)。现存《西游记》的各种版本, 刊刻年代都没有超过世德堂本。所以,世德堂本应该是最接近作者原本面貌的版本。


        IP属地:福建来自Android客户端4楼2024-10-04 14:11
        回复
          2 李评本 全名《李卓吾先生批评西游记》。据李时人先生介绍,李评本流传至今共有十一种版本[2]162。中国大陆存有三种:其中两种分藏于中国历史博物馆和河南图书馆,字体略有差别,证明并非为同一版次的版本。1983年河南中州书画社以此两部相互参校影印出版。再一种存国家图书馆,有残缺。法国巴黎国家图书馆藏有一部,为“金陵大业堂”本,缺第一回和第二回。英国大英博物馆藏有一部,仅存三、五、八、十三等卷。日本藏有六种,其中四种分别藏于日本内阁文库、宫内省书陵部、东京大学东洋文化研究所、广岛浅野图书馆,另日本学者奥野信太郎、田中谦二亦各藏一种。据今所知,奥野氏收藏本后归于日本庆应义塾图书馆,矶部彰先生于 2006年据以影印出版。根据有关文字,此本实是《西游记》的删节本,并非真正的李评本(详情见后)。故李评本今知传世者当为十种。
          以上各个版本,并非同一版次的版本,说明李评本曾经多次翻刻。当今中国大陆比较容易见到的李评本,一是中国台北天一出版社的影印本,一是中州古籍出版社1983年的影印本。
          天一李评本无封面。卷首有《题词》一篇,末署 “幔亭过客”,并有二处墨印:一处题“字令昭”,一处题“白宾”。《题词》之后为《凡例》,分别为“批着眼处”、“批猴处”、“批趣处”、“总批处”、“碎批处”。后为目录,一百回不分卷。目录后有附图百页,每页有图两幅,前后两幅图合绘一回故事,刻工精绝。正文部分半页十行,行二十二字。正文有眉批,又有回后总批。关于李评本的刊刻时间,学者多据有关图画上的刻工姓名判断。其第二回“断魔归本合元神”图中有“卓然”二字;第七回“五行山下定心猿”图中有 “刘君裕刻”四字;第一百回“径回东土”图右下方有 “旌德郭卓然镌”六字。刘君裕、郭卓然是明代徽派著名刻工,主要活动于明代天启、崇祯年间,学者据此认为此李评本当为天启、崇祯时所刊刻。
          中州书画社影印本卷首《题辞》残缺,且无《凡例》。后为目录页。正文每回前有两幅插图,第九十四回插图缺。正文半页十行,行二十二字。正文有行间夹批,与天一版影印本眉批大都相同,只极少数此有彼无或此无彼有,但总数略少于天一版影印本。又有回后总批,总数亦略少于天一版影印本。
          法国巴黎国家图书馆所藏本封面分三栏,分别题“李卓吾先生原评”、“西游记”、“金陵大业堂重梓”。次为“题辞”。再次为目录。目录后为插图,每页前后两幅插图合绘一回故事;缺十五回下半页至十六回上半页,以及六十回到一百回的全部插图。正文部分缺第一回和第二回。正文半页十行,行二十二字。正文有夹批与回后总批。
          李评本是仅次于世德堂本的《西游记》的重要版本。从文字上看,李评本最接近世本,和世本的字数大致相同,不像后来一些版本大量删节《西游记》的原文。但个别字句上两者也不尽一致:有些世本错讹的地方,李评本反而正确;有些世本正确的,李评本却出现了错误。正因为李评本和世本大致相同, 个别字句又不尽一致,所以二者可相互校勘。


          IP属地:福建来自Android客户端5楼2024-10-04 14:13
          回复
            (二)简本系统。这个系统现存有两种版本:
            1 朱本 全名《唐三藏西游释厄传》。因其中题有“朱鼎臣编辑”等字样,故称“朱鼎臣本”,简称 “朱本”。
            此本现存两套,系同一版次。其中一套20世纪 20年代发现于日本村口书店,后由北平图书馆购得,现藏台湾外双溪故宫博物院(可简称“台湾朱本”),台湾天一出版社《明清善本小说丛刊》据以影印出版。另一套存于日本日光轮王寺慈眼堂(可简称“慈眼堂朱本”),上海古籍出版社《中国古本小说集成》据以影印。
            朱本全书十卷,按天干“甲、乙、丙、丁、戊、己、庚、辛、壬、癸”为次序排列。全书共六十七节,每卷三、四节至九、十节不等。正文每页上图下文。图画左右各有四个字,用来提示图画内容,如“太极初分 三皇治世”、“殷小姐施舍三藏饭”、“太宗问由藏诉苦难”等。文字部分半页十行,每行十七字。其书卷一书名之后题曰:“羊城冲怀朱鼎臣编辑”、“书林莲台刘求茂绣梓”,因此学界称之为“朱鼎臣本”。又因为卷末有长方形牌记“书林刘莲台梓”字样,故亦有学者题为“刘莲台本”。
            关于朱鼎臣其人,根据有关题记可知,他字冲怀,羊城(今广州市)人,庠生,是一位专门在福建建阳为书商们编辑图书的下层文人。
            关于朱本的刊刻时间,各家观点也不一致。孙楷第认为朱鼎臣“当为万历间人”[3]82。郑振铎则说: “朱本虽未写明刻于何时,但观其版式确为隆、万间之物。”[4]259“就其版式及纸张看来,当是明代嘉隆间闽南书肆的刻本。其时代最迟似不能后于万历初元。”[4]247李时人认为,此书“应该刊于万历中叶以后,很可能是万历末期的刊本”[2]128。张锦池认为朱鼎臣主要“活动在万历后期,甚至于末年”[5]360。就笔者看来,“嘉隆间”说似稍显靠前,而“万历末期”说又似乎稍显靠后。因此,笔者认为定其为万历初元至中叶刊刻比较适宜。


            IP属地:福建来自Android客户端6楼2024-10-04 14:14
            回复
              2 杨本 全名《新锲唐三藏出身全传》。因其中题有“杨(阳)致(志)和编”字样,故学术界简称其为“杨本”或“阳本”。
              就今所知,传世的杨本有两种类型:一类是单行本,一类是《四游记》本。
              杨本的单行本今存两种:
              一种是明刻单行本,原藏英国牛津大学博德廉图书馆,台北天一出版社和上海古籍出版社有影印本行世。全书共分四卷,无封面和序跋等。卷一首题“新锲三藏出身全传”;卷二、三、四题“新锲唐三藏出身全传”;其它地方或题“三藏传”,或题“三藏全传”等。卷一第二、三、四行分别题“齐云阳至和(原缺)”、“天水赵毓真校”、“芝潭朱苍岭梓”,故也有学者简称其为“朱苍岭本”。全书上图下文。第一幅图左侧题有“书林彭氏(原本不清)图像秋月刻”字样, 字分两行。自第二幅图起,每幅图左右各题二字,如第二幅图题“天地”、“轮回”等。全书有图二百八十八幅。正文半页十行,行十九字。
              再一种是清刻单行本,题“近文堂版,龙江聚古斋梓”。人民文学出版社版《唐三藏西游释厄传》和《西游记传》的合订本,其中《西游记传》就是以清刻单行本为参校整理出版的。


              IP属地:福建来自Android客户端7楼2024-10-04 14:15
              收起回复
                《四游记》本今知存世者有三种版本:
                一是近文堂本。此本为嘉庆十六年(1811)书坊刊小型本。其中《西游记》内封题“唐三藏出身传”、 “近文堂藏版”,故学者称为“嘉庆本”或“近文堂本”。中国国家图书馆藏有此本。卷首为唐僧、孙悟空、猪八戒、沙僧绣像,半页一幅。次为“新刊西游记传目录”,计四十一回,但正文却只有四十回。正文卷端题“西游记传卷之一”、“齐云杨致和(不清)”、“天水赵(左石;右上共,右下电)真校”、“龙江聚古斋梓”。正文半页十二行,行二十字。
                二是锦盛堂本。此本为道光十年(1830)书坊刊大型本。其中《西游记》因其正文卷端题有“绣谷锦盛堂梓”字样,故学者称其为“道光本”或“锦盛堂本”。此本内封题“绣像西游记全传”、“(挖痕)堂梓行”。正文卷端题“绣像西游记卷之一”、“齐云杨致和编”、“天水赵毓真校”、“绣谷锦盛堂梓行”。卷二、三、四题“新到(刊)唐三藏西游全传”。上图下文。文半页十二行,行二十字。
                三是小蓬莱仙馆本。孙楷第《中国通俗小说书目》著录此本。
                关于杨致和其人,明刊本写作“阳至和”,号齐云;清代版本或题作“杨致和”,或题作“杨至和”。杨致和生平事迹不详。


                IP属地:福建来自Android客户端8楼2024-10-04 14:16
                回复
                  (三)删本系统。这个系统主要有三种版本,又可分为两个子系统:
                  一个是世德堂本的删本系统。这一系统的删本都是根据世德堂本删节而成,都有“华阳洞天主人校”的字样,都保存了陈元之的《刊西游记序》。
                  1 杨闽斋本 全名《鼎镌京板全像西游记》。因其题款中有“清白堂杨闽斋梓”等字样,故学者们或称其为“清白堂本”,或称其为“杨闽斋本”。
                  这种版本据今所知尚存有两套:其中一套藏于日本内阁文库,另一套为日本奥野信太郎收藏。封面题“全像西游记”。扉页题“新镌全像西游记传”, 分两行排列,中间小字题“书林杨闽斋梓行”。卷首陈元之的《刊西游记序》被改为《全像西游记序》,序文和世本序文相同,但出现了错页现象,故不能连贯。
                  序末所题撰序时间也与世本不同,题为“癸卯夏念一日”。学者们据此认为此本刊刻于万历三十一年(1603)。目录页首题“鼎镌京板全像西游记”,其它各卷卷前题名大同小异。全书二十卷一百回。正文部分上图下文。图约占三分之一,左右各有题语, 如“天地混沌鸿蒙初开”等。文字半页十五行,行二十七字。卷一题“华阳洞天主人校”、“闽书林杨闽斋梓”;其它卷或题“清白堂杨闽斋梓”,或题“闽建书林杨闽斋梓”。
                  杨氏清白堂是建阳比较著名的书坊。就今所知,所刻通俗小说除本书外,还有万历三十八年所刻的《三国志传》,题“明闽斋杨起元校”。由此可知,杨闽斋名起元,“闽斋”是他的字。
                  2 唐僧本 全名《二刻官版唐三藏西游记》。各卷所题书名为“唐僧西游记”,故学者简称其为“唐僧本”。
                  此本今知发现三套。一套藏日本日光慈眼堂, 封面题“二刻官版唐三藏西游记”,中间有小字题为 “书林朱继源梓行”,因此学者们简称其为“朱继源本”。另一套藏于日本睿山文库,无封面,卷首陈元之的序文中“唐光禄”被改为“吾友人”,序末最后一行又题为“虎林王镆君拜书”。第十八回第一页图上刻有“全像书林蔡敬吾刻”的木记,故学者简称其为 “蔡敬吾本”。第三套现藏于日本国会图书馆,前缺序目,其中第五十六回系根据别书抄补,所以这应该是一种残本。
                  此本回目与世本相同。只是各卷所题书名为 “唐僧西游记”等。正文上图下文,文扁字,半页十二行,行二十四字。文字同杨闽斋本大同小异。
                  再一个是世德堂本删本系统中的杨闽斋本和李评本系统的综合本。
                  3 闽斋堂本 全名《新刻增补批评全像西游记》。因其书题有“闽斋堂杨居谦校梓”等字样,故学者简称其为“闽斋堂本”。
                  这个版本当即李时人所列李评本的十一种版本之一奥野信太郎藏本。此本后归日本庆应义塾图书馆,2006年矶部彰先生主持影印出版,并以“非卖品”的形式赠送各有关图书馆和学者。
                  此版本亦为二十卷一百回。未见封面。卷首有《批点西游记序》。序分为两部分,前半部分署名“秃老”,后半部分可能是后加上去的。序末有“秃老批评”和“闽斋堂杨氏居谦校梓”的墨刻印记。序后为 “新刻增补批评全像西游记窾言”,窾言比起李评本中的《凡例》来,增加了一些内容。接着是“标题”,实际上就是目录。正文第一行为“新刻增补批评全像西游记卷之一”,第二行上题“倣李秃老批评”,下题 “闽斋堂杨居谦校梓”。正文上图下文。图左右各有题字。正文半页十五行,行二十六字。文中有夹批, 文上有眉批。眉批或批在栏框之上,或批于图画空白处。每回末有总批。
                  此书卷末有莲牌木记,题为“崇祯辛未岁闽斋堂杨居谦校梓”,可知此书刊刻于崇祯四年(1631)。刊行者名杨居谦,字懋卿,其书肆称为闽斋堂。杨居谦显然是继承了父亲的刻书事业,故将自己的堂号命名为“闽斋堂”。
                  从文字上看,闽斋堂本的版本主要根据杨闽斋本,但对杨闽斋本有增有删。其所增加处,主要当根据李评本,但也不排除参照其它版本的可能。


                  IP属地:福建来自Android客户端9楼2024-10-04 14:18
                  回复
                    二、清代《西游记》版本系统
                    清代的《西游记》版本,今所知共有7种,亦可分为3个系统:删本系统、繁本系统与抄本系统。
                    (一)删本系统 1 证道本 全名《新镌出像古本西游证道书》。证道本今所知有以下几种版本。
                    一是原刻本。原为郑振铎先生收藏,后归北京图书馆收藏。日本内阁文库、京都人文科学研究所亦有收藏。台北天一出版社、上海古籍出版社有影印本行世。封面、扉页未见。首有《原序》一篇,序末题“大历己巳翰林学士临川邵庵虞集撰”。次《丘长春真君传》一篇。又次《玄奘取经事迹》一篇,其中 “玄”字增笔为“伭”,显然是避清康熙帝“玄烨”讳,可知书刊于清朝康熙年间。目录页首题“新镌出像古本西游证道书目录”,次题“钟山黄太鸿笑苍子、西陵汪象旭憺漪子同笺评”。目录后为附图十六幅,每幅图后均配有诗。诗全取张伯端《悟真篇》卷上,惟次序有所不同。第一幅插图左下角有小字“念翼写”, 故一般认为图的刻工即为清初著名绘手胡念诩。正文首题“镌像古本西游证道书”,次题“西陵残梦道人汪憺漪笺评”、“钟山半非居士黄笑苍印正”。正文半页九行,行二十六字。正文每回有回前评,文中有双行夹批。正文版心上题“证道书”,中题“古本西游第某回”,下题“蜩寄”。全书卷末有黄周星所写跋文。
                    二是清代文盛堂刻本。此本扉页上端横书“圣叹外书”四大字。扉页下部右侧题有“西陵憺漪子笺注”、“秣陵蔡元放重订”等字样;左侧上部题“绣像西游证道书”,下部题“文盛堂藏板”。扉页后有《增评证道奇书序》,序后有题名为蔡元放撰的《读法》一篇,共五十六条,但是不是蔡元放本人所作,则不可确知。此本现藏浙江图书馆。
                    三是怀德堂刻本,藏大连图书馆。
                    四是怀新楼本,孙楷第《中国通俗小说书目》著录。
                    五是九如堂刊本。刘荫柏《西游记研究资料》录野云主人《增评证道奇书序》,并注明此序见于清九如堂刊本《西游证道奇书》卷首。
                    《证道书》的评点者是汪象旭和黄周星。综合相关资料可知,汪象旭原名淇,字右子,号憺漪子、瞻漪、残梦道人等,书斋名“蜩寄”。汪象旭藉贯或曰钱塘,或曰西陵,实为“浙江绍兴府萧山县人”[6],大概 “出生于万历三十二年”[7] 24-27,即1604年。
                    黄周星(1611—1680),字九烟,又字太鸿,原籍应天府上元县(在今南京市)。入清后改名黄人,字略似,号半非,又号笑苍道人,因拒与清廷合作,赴水而死。黄周星为明末清初著名文人,著有《夏为堂集》,包括诗文集,传奇《人天乐》,杂剧《试官述怀》、《惜花报》,戏曲理论著作《制曲枝语》等。


                    IP属地:福建来自Android客户端10楼2024-10-04 14:20
                    回复
                      2 真诠本 全名《西游真诠》。
                      此本现存最早刊本为康熙丙子年(1696)原刊本。封面题“悟一子参解”、“长春真人原本证道书”、 “西游真诠”。卷首有《西游真诠序》,序末署“康熙丙子中秋西堂老人尤侗撰”。尤侗序后为《真诠自序》, 序末题康熙甲戌年(1694)。再次为目录,共一百回。接着是图像,共二十幅,每幅都配有诗。正文题“西游真诠”、“山阴悟一子陈士斌允生甫诠解”。每回回末有题为“悟一子曰”的陈士斌所撰的长篇回评。
                      真诠本的版本流变情况相当复杂。今所知者, 除上述原刊本外,还有乾隆庚子年(1780)刊本(上海古籍出版社据以影印)、芥子园刊小本、石印本、排印本等多种刊本,故其在清代流行甚广。
                      评点者陈士斌生平事迹不详。根据真诠本有关题署,他字允生,号悟一子,浙江绍兴府山阴县人。他与尤侗为同时代人,大概生活于清代康熙中后期。至于《西游真诠》的评点文字,达到十数万字之多,冗长繁复,简直可以用连篇累牍来形容。
                      3 原旨本 全名《西游原旨》。
                      此本的原刊本封面题“指南针”、“西游原旨”。扉页题“嘉庆十三年刊”、“长春真君著”、“西游原旨”、“素朴刘一明解”、“栖云山藏版”等字样。卷首有《山居歌》,后题“栖云山悟元子俚语”。后有《西游原旨序》,序末题“乾隆戊寅孟秋三日榆中栖云山素朴散人悟元子刘一明自序”。后为《西游原旨再序》, 序末题“嘉庆十五年岁次庚午春月素朴散人再序”。再后分别为苏宁阿、梁联第、杨春和等为本书所写的序言。全书二十四卷一百回。正文半页十行,行二十四字。卷末有张阳全所写跋语。
                      此本存世版本较多。其最早的刊本为栖云山本,刊刻于嘉庆十三年(1808)。又有嘉庆二十四年 (1819)“湖南常德府护国庵藏版”本、常德同善分社本和民国六年(1917)根据原本的修补重印本等。
                      原旨本的评点者刘一明,号悟元子,别号素朴散人。他是清代著名道士,也是道教内丹学的大家,西北地区全真教龙门派的第十一代宗师,著作有《道书十二种》等。由于其在道教理论上造诣精深,再加之他评点《西游记》20年之久,所以其评点文字可谓达到了清代的《西游记》讲道说发展的最高峰。
                      4 正旨本 全名《通易西游正旨》。
                      此本今知仅有眉山何氏德馨堂刊本。卷首有《序》,末署“道光岁次己亥孟夏既望记于眉山书舍, 受业何廷椿谨识”,由此知《序》为何廷椿所作,时间在道光十九年(1839)己亥,故一般亦认为正旨本即刊刻于此年。接着为《邱长春真人事迹》。再后为《西游正旨后跋》,署“无名子跋”。再后为《通易西游正旨序》,末署“无名子自序”。据何廷椿《序》中“先师志存阐道,弗以沽名,故并隐其姓字”,可知署名为 “无名子”的《西游正旨后跋》、《通易西游正旨序》均为张含章所写,并知此书为张含章评点。再后为《通易西游正旨目录》,共一百回,分为十四章。
                      回目之后有图像四幅,分别为唐僧、悟空、八戒、沙僧四人; 每幅图后都有题词。正文首题“通易西游正旨分章注释”,第二行上题“峨邑张含章逢源注”,下题“受业眉山友松何廷椿校刊”。正文半页十行,行二十二字。而评语主要有两种类型:一为双行夹批,一为回末总批。
                      评点者张含章(1730?—1829?),字逢源,室名曰“与善堂”,四川成都人。他平生兴趣广泛,不仅精通儒家的《六经》,而且精通道教修炼,还对算命、看相、看风水等有精深的研究。其著作主要有《原易篇》、《遵经易注》、《道学薪传》等。
                      此本虽题名《通易西游正旨》,实际评点文字却与《易经》少有关涉,而多为道教金丹大道之说,评点文字总体价值不高。


                      IP属地:福建来自Android客户端11楼2024-10-04 14:22
                      回复
                        5 含评本 全名《西游记评注》。其题署中有 “含晶子评注”等语,故简称“含评本”。
                        此本今知仅有清光绪十八年(1892)刊本。封面题“西游记评注”。扉页中间题“西游记评注”,右题 “壬辰年开镌”,左题“翻刻必究”。卷首为《西游记评注序》,序末题“光绪辛卯六月含晶子自叙”。光绪辛卯,即光绪十七年(1891),可见这个版本是1891年成书,第二年刊刻的。序后为“邱真人西游记目录”。目录后有图像五幅,前图后诗。图为观音和唐僧师徒四人。正文上题“邱真人西游记”,下题“含晶子评注”。正文半页十行,行二十三字。正文有回前、回后评,亦有双行夹批,评语多取真诠本相关批语。其评点者含晶子生平不详。


                        IP属地:福建来自Android客户端12楼2024-10-04 14:22
                        回复
                          (二)繁本系统
                          1 新说本 全名《新说西游记》。
                          《新说西游记》国内外收藏较多。其最早的刊本为“晋省书业公记藏版”本。据其中《西游记总论》题 “乾隆戊辰秋七月晋西河张书绅题”,可知书成于清乾隆十三年(1748),并很可能即于本年刻版印刷。此本内封上部横题“第一奇书”,下部中间题“新说西游记”,左题“三晋张南熏注”,右题“晋省书业公记藏版”。卷首有《自序》,序后题“西河张书绅题”。另有印章三:一为“张书绅印”,一为“道存氏”,一为“张书绅字道存号南薰三晋古西河人氏”。接着是《西游记总论》,后题“乾隆戊辰秋七月晋西河张书绅题”。
                          接下去按次序分别是:《新说西游记总批》,《新说西游记全部经书题目录》,《全部西游记目录赋》,《目录》。正文首页题“新说西游”、“晋西河张书绅题”。正文半页十行,行二十四字。正文中又有回前批、双行夹批和回末批。其后有乾隆己巳年(1749)的其有堂刊本。以上两种版本文字上比较相近。此后的版本有:善成堂刊本;上海校经山房石印本;味潜斋石印本等。其中味潜斋石印本题“新说西游记图像”,光绪十四年(1888)刊,卷首有王韬所撰序,流行较广。
                          此本不仅为清代唯一繁本,而且补入了唐僧身世相关故事,因而是整个《西游记》版本演变史上最全的一种本子。评点者张书绅,字道存,号南薰,“故居在山西汾阳西南四十里与孝义市交界的西官村”[8]129-132。曾任广东同知,权大埔县事。在任清正廉明,后因“触当道怒,遂挂弹章”。张书绅自小喜欢《西游记》,长期关注相关问题。乾隆十三年,《新说西游记》撰成于张书绅广州同知任上。


                          IP属地:福建来自Android客户端13楼2024-10-04 14:24
                          回复
                            (三)抄本系统
                            1 清抄本 全名《西游记记》。
                            此本是《西游记》版本史上现存的唯一一种手抄本,藏于北京国家图书馆,1996年书目文献出版社影印出版。
                            首有《西游记叙言》三篇,分别题“咸丰七年丁巳重阳后三日庚寅力农人雨香盥沐谨识”、“戊午八年元旦戊寅日曹娥江人任蛟焚香恭赞”、“戊午中秋前三日甲寅学者达斋朱敦毅赘述”。正文首题《西游记记》,下题“咸丰岁在丙辰正月初六日甲子怀明戊午重阳后三日甲申重订”。中间题署不一。全书卷末题“咸丰辛酉十一年午月十五壬寅日成编”。咸丰丙辰为公元1856年,咸丰辛酉为公元1861年。可见早在1856年之前,怀明等已经开始评注《西游记》, 直到1861年才全部完成。
                            至于评点者怀明,生平事迹不详。曾在自署“会稽山樵子”、“曹娥江渔翁”,可知应是江浙一带一位避世的隐者。其评点文字亦多从道教内丹心法处发挥,故当是一位对道教内丹心法稍有心得者。在评点形式上多以词曲为评点文字,故可知应是一位对词曲比较熟悉的下层文人。就其评点文字来看,夹批、眉批、回前评、回末评一应俱全;其中以回前评和夹批数量居多,回末评和眉批相对较少。
                            最后需要说明,本文在撰写过程中,分别参阅了矶部彰的《西游记形成史の研究》、太田辰夫的《西游记の研究》、李时人的《西游记考论》及吴圣昔的《〈西游〉新考》[9]等,特此注明,以示不敢掠美之意。


                            IP属地:福建来自Android客户端14楼2024-10-04 14:24
                            回复