变态王子与不笑猫吧 关注:66,319贴子:1,319,873
  • 11回复贴,共1

剖析一下剧中角色名字的真正含义

取消只看楼主收藏回复

镇楼


IP属地:广东来自iPhone客户端1楼2024-07-12 01:28回复
    筒隐月子。
    TsuTsukakishi chikiko
    姓氏 :つつ隠し
    隠し是隐藏的意思,日漫中也经常出现神隠し这种姓翻译成隐没有问题,但是tsutsu直意似乎是 铜管 的意思,百度百科。但是又有一边…做某事一边…做某事的意意思。最后发现筒的假名是つつ,那么就说的过去了,有竹筒/炮筒/茶筒等意思。我想这里应该是去竹筒,我记得筒隐家不就有个这个接水的竹筒吗?
    名:月子、つき子。
    直接翻译了,无论平假名还是片假明都是月亮、子。子是很多女孩子后面都会带着的爱称,特别是家中小女。翻译成月子无论是意思还是读音没有问题。
    在中国似乎有别的意思,这里不管。
    那么这个名字的含义应该是:像藏在竹筒水中月亮倒影一样美丽的小女孩。
    好,不愧是亲女儿,下一个。


    IP属地:广东来自iPhone客户端2楼2024-07-12 01:45
    收起回复
      筒隐筑紫。
      tsutsukakoshi tsukushi
      名:つくし,这个意思挺多的,直接搜手机一种杉菜的植物。另外一个翻译就是筑紫了,直接罗马音tsukushi就能打出来筑紫。这个是九州的古称,似乎没有特别的含义。
      另外一提,tsukoshi是铁锤的意思,根tsukushi就差了一个字母怪不得觉钢铁之王


      IP属地:广东来自iPhone客户端3楼2024-07-12 01:55
      回复
        睡觉了,明天再水


        IP属地:广东来自iPhone客户端4楼2024-07-12 02:00
        回复
          小豆梓。
          Azuki Azusa
          姓氏:あずき的平假名就是小豆,指的是一种豆子。特指红豆。
          名:Azusa 翻译就是梓,梓木,梓弓。
          似乎没有什么特殊的意义,燕子的日文是tsubameつばめ 燕。似乎跟燕子也没任何关系。
          不过梓倒是个常见的女生名字。可怜的燕子似乎没有特殊对待,下一个。


          IP属地:广东来自iPhone客户端12楼2024-07-12 18:36
          回复
            横寺阳人
            yokodera youto よこでら ようじ
            姓氏:yokodera よこ是水平 横着 的意思。翻译成横没问题。でら的片假字就是寺 寺庙的意思。所以称横寺更没问题。
            youto。
            ようと是似乎….好像…。
            と的意思有点多,除了助词之外,指的是根据条件,产生了某种结果。
            但是ようと怎么翻译都没有太阳的意思。虽然と在作为人名可以翻译成人、土等。比如咱们的琳琳上将军obeto翻译成带土。
            だでばよ先生就翻译成鸣人。
            原文ようじ指的是努力做某事。不知道这个阳人的翻译是怎么翻译出来的。太阳、阳光得日文也与这个无关。
            难道有努力的、阳光向上的人,这层含义?
            姓氏是比较普通的姓氏没什么含义,名字意味深长,没找到合适的出处。下一个


            IP属地:广东来自iPhone客户端13楼2024-07-12 19:01
            收起回复
              艾美
              エミ
              平假名是えみ 笑み
              那个乱七八糟的外文名就不用管了。
              罗马音是emi,翻译成艾米 艾美 惠美 都没问题。
              其中一个是微笑的意思,感觉很偷懒啊。拥有百分百笑容的女孩子 就叫做 笑み笑容。
              一开始听到那一大串外文名,还有这个艾美 感觉洋枪洋吊的。结果就跟中文里给长得状的人 取名 大壮 一个意思


              IP属地:广东来自iPhone客户端14楼2024-07-12 19:14
              回复
                舞牧麻衣
                Maimaki mai まいまき まい
                姓氏:まい是表示否定的意思,まき翻译为 劈柴 柴火 为作燃料而截成适当长度的木头。
                名:まい 重复了。
                我们直译一下,不不去劈木头,那就是去劈木头的意思
                开玩笑的,其实也不知道啥意思。
                但是名应该是音译 叫麻衣挺好听的。
                舞牧是片假名,比叫什么劈木头好多了。
                意味わがない。


                IP属地:广东来自iPhone客户端15楼2024-07-12 19:28
                回复
                  那么这部番的标题也可以输 像月亮一样柔美的女孩子与像太阳一样努力的男人


                  IP属地:广东来自iPhone客户端17楼2024-07-12 21:32
                  回复
                    照你这么说,火影里面宇智波一族不也有对应的汉子,用个谐音干什么
                    不就是为了好听。
                    还有这个to也是有汉字的,照你那么说为什么不叫阳止?
                    波风水门,凑,皆人,都是minato。
                    这些翻译人名只求意境达到或者是谐音罢了,哪有那么多讲究,别搞得跟魔怔人一样这也能杠
                    @wubyung




                    IP属地:广东来自Android客户端20楼2024-07-14 18:42
                    回复
                      哪里有i 我加个i给你看看。
                      一定要这样你才承认吗
                      @wubyung



                      IP属地:广东来自Android客户端21楼2024-07-14 18:53
                      收起回复
                        而且to的片假名也不是人,是卜
                        就是翻译成阳卜也是可以的,就是难听,阳止阳人阳土阳太阳卜,选个好听的对味的就行了


                        IP属地:广东来自Android客户端23楼2024-07-14 18:58
                        回复