自己花钱托人从台湾图书馆扫的台版,共两册。
扫的是繁中、竖版,也不是很清晰。不适合收藏、阅读。
因此,决定完全重制出一套简中电子书。
PDF格式,目录、页码都做好了,内页为了方便能打印成纸质书,也做了简单必要的排版。
不是专业做书的,难免会有纰漏,但自信是足够使用了。
近二十万字,花了数天,完全过了一遍,尽量保证不出错别字和乱码。
台译是目前中文世界最好的译本,比目前流通于贴吧和其他网络空间的盗版汉译要好很多。比如,印象深刻的是,直到看了台译,我才了解到男主拜托大学女同学陪他去特卖商场淘衣服,事后,女生竟暴露了借机传教的意图。若是看盗版汉译,是很难看懂这层意味的。
此外,盗版翻译也有多处漏译,经过与台版比对,很容易察觉到。
总之,若不懂日语,又想尽可能接近原文,台版是不二之选。
托人扫书花了三百大洋。重制又花了大量的时间和精力。
出于尊重自己的劳动,目前只有偿提供电子版。一套两册,共10大洋。
感兴趣的,请私信我。长期有效。
扫的是繁中、竖版,也不是很清晰。不适合收藏、阅读。
因此,决定完全重制出一套简中电子书。
PDF格式,目录、页码都做好了,内页为了方便能打印成纸质书,也做了简单必要的排版。
不是专业做书的,难免会有纰漏,但自信是足够使用了。
近二十万字,花了数天,完全过了一遍,尽量保证不出错别字和乱码。
台译是目前中文世界最好的译本,比目前流通于贴吧和其他网络空间的盗版汉译要好很多。比如,印象深刻的是,直到看了台译,我才了解到男主拜托大学女同学陪他去特卖商场淘衣服,事后,女生竟暴露了借机传教的意图。若是看盗版汉译,是很难看懂这层意味的。
此外,盗版翻译也有多处漏译,经过与台版比对,很容易察觉到。
总之,若不懂日语,又想尽可能接近原文,台版是不二之选。
托人扫书花了三百大洋。重制又花了大量的时间和精力。
出于尊重自己的劳动,目前只有偿提供电子版。一套两册,共10大洋。
感兴趣的,请私信我。长期有效。