萨茹曼:这么说,甘道夫,你是打算带着他们翻越卡兰拉斯山了。如果不成功,那你会改走什么路线呢?如果你无法战胜山岳,那么你会冒险去走另一条更危险的道路吗?
(除了莱格拉斯,远征队其他的队员都在厚厚的雪堆里挣扎前行。他们听到了萨茹曼的声音。)
萨茹曼:Cuiva nwalca Carnirasse; nai yarvaxea rasselya! *醒来吧!残暴的红角峰!让你的怒吼中充满杀戮的血腥!*
莱格拉斯:空中有一种可怕的声音。
甘道夫:那是萨茹曼!
(第一轮雪崩落下,远征队员勉强应付,把自己的身体靠近山体,以避免被埋在大雪的下面。)
阿拉贡:他正试着把这座山弄倒!甘道夫,我们必须往回走!
甘道夫:不!
(甘道夫前行一步跨出雪堆,开始念咒语。)
甘道夫:Losto Caradhras, sedho, hodo, nuitho i 'ruith! *沉睡吧!卡兰拉斯!安静,静静地沉睡!控制你的愤怒!*
(萨茹曼站在奥桑克塔的塔顶,继续念他的咒语。)
萨茹曼:Cuiva nwalca Carnirasse; Nai yarvaxea rasselya; taltuva notto-carinnar! *醒来吧!残暴的红角峰!让你那充满血腥杀戮的怒吼攻向你的敌人们!*
(一道闪电打中了卡兰拉斯的山顶,第二轮雪崩降落到了远征队的身上。莱格拉斯在大雪把他们完全掩埋之前,把甘道夫从悬崖边上拉回来靠着山崖而立。没过一会儿,他们从大雪中出来。)
博罗米尔:我们必须下山!我们走通往罗翰隘口的道路,再从西线前往我的城市!
阿拉贡:那条路会让我们太过靠近艾森加德!
吉姆利:如果我们不能翻越过大山,那么我们就从下面穿过去。让我们经莫利亚矿坑前行吧!
(甘道夫一脸担忧地看着吉姆利。镜头回转到正在奥桑克塔里的房间中读一本古书的萨茹曼。)
萨茹曼:莫利亚,你害怕进入这些矿坑。矮人们挖得太多又太深,你也知道他们在卡扎德督姆的黑暗中惊醒了什么:暗影和火焰。
(倒叙结束。)
甘道夫:让魔戒持有者决定吧!
博罗米尔:我们不能在此停留下去!霍比特人会被冻死的!
甘道夫:佛罗多?
佛罗多:那我们穿矿井而行吧。
甘道夫:那就如此吧。
(远征队沿着通往莫利亚西门的山墙前行。)
甘道夫:佛罗多,过来帮帮我这个老人。
(佛罗多走过来,并在甘道夫的手臂下支撑着他。)
甘道夫:你的肩膀怎么样了?
佛罗多:比原来好些了。
甘道夫:那魔戒呢?你感觉到它的力量在增强,不是吗?我也同样感觉到了。你现在必须小心,邪恶会从魔戒队的外部攻击你,然而,我担心的是,从内部滋生的邪恶。
佛罗多:那我该信任谁?
甘道夫:你必须相信你自己,相信你自己的力量。
佛罗多:这是什么意思?
甘道夫:这个世上的力量有很多种,或善良或邪恶。有一些比我还要强大,而且相反的,有一些甚至我也不曾接触过。
吉姆利:(敬畏的语气)莫利亚的外墙!
(每个人都继续沿着山墙前行。)
吉姆利:当矮人族的大门合上时,它们是不会被看到的。
甘道夫:是的,吉姆利,如果忘记了它们的秘密所在,就连主人也无法找到它们。
莱格拉斯:为何我对此一点都不感到惊讶?
(远征队沿湖边前行。佛罗多失足脚踩进水中,甘道夫在大门前停下,试着辨认出大门的轮廓。)
甘道夫:好吧,让我看看。伊西尔汀,它只能反射月光与星光。
(月亮在云朵后露出脸来,同时月光照亮了大门。)
甘道夫:那上面写的是:“杜林之门,莫利亚之主。开口说,朋友,即可进入”。
梅利:那是什么意思啊?
甘道夫:哦,那很简单。如果你是朋友的话,说出口令门就会打开。
甘道夫:Annon Edhellen edro hi ammen!*现在,精灵铸造的大门为我打开!*Fennas Nogothrim lasto beth lammen!*矮人的大门,听从我说出的命令!*
皮平:什么都没发生啊。
(大门仍旧紧闭着,甘道夫开始用力去推门。时间慢慢过去,其他的远征队员围着门坐下,等待着甘道夫开启大门。)
甘道夫:我曾经知晓精灵、人类和兽人,所有语言中的每一条咒语。
皮平:那你接下来要做什么呢?
甘道夫:用你的脑袋来敲开这道门,佩里格林·图克!如果那样仍不能打开这门的话,就不要再用愚蠢的问题来打搅我,以便我可以有一些平静的时间去找出开启的口令。
甘道夫:Ando Eldarinwa a lasta quettanya, Fenda Casarinwa!*精灵制造的大门,矮人的门户,听从我的指令!*
(大门仍旧紧闭。阿拉贡取下比尔身上的马具,而山姆则轻轻拍着比尔并向它道别。)
阿拉贡:矿坑不是一匹小马应该待的地方,即使是像比尔这么勇敢的马也不行。
山姆:再见,比尔。
阿拉贡:走吧,比尔,走吧。山姆,不必担心,他知道回家的路。
(梅利把一块石头扔进水里,当皮平也打算同样去做时,阿拉贡却制止了他。)