李毅吧 关注:34,007,898贴子:993,628,990

回复:直播《动物农场》“所有动物生来平等,但有些动物比其它动物

取消只看楼主收藏回复

到了确定为宴会的那一天,一辆杂货商的马车从威灵顿驶来,在庄主院交付了一只大木箱。当天晚上,庄主院里传来一阵鼓噪的歌声,在此之后,又响起了另外一种声音,听上去
象是在激烈地吵闹,这吵闹声直到十一点左右的时候,在一阵打碎了玻璃的巨响声中才静了
下来。直到第二天中午之前,庄主院不见任何动静。同时,又流传着这样一个小道消息,说
猪先前不知从哪里搞到了一笔钱,并给他们又买了一箱威士忌。
---------------------------------------------------------------------------第九章完


IP属地:中国澳门123楼2010-07-13 04:58
回复
    直播最后一章


    IP属地:中国澳门124楼2010-07-15 16:13
    回复
      第十章


      IP属地:中国澳门125楼2010-07-15 16:13
      回复
        春去秋来,年复一年。随着岁月的流逝,寿命较短的动物都已相继死去。眼下,除了克
        拉弗、本杰明、乌鸦摩西和一些猪之外,已经没有一个能记得起义前的日子了。
        穆丽尔死了,布鲁拜尔、杰西、平彻尔都死了,琼斯也死了,他死在国内其他一个地方
        的一个酒鬼家里。斯诺鲍被忘掉了。鲍克瑟也被忘掉了,所不同的是,唯有几个本来就相识
        的动物还记得。克拉弗如今也老了,她身体肥胖,关节僵硬,眼里总带着一团眼屎。按退休
        年龄来说,她的年龄已超过两年了,但实际上,从未有一个动物真正退休。拨出大牧场一角
        给退休动物享用的话题也早就搁到一边了。如今的拿破仑已是一头完全成熟的雄猪,体重三
        百多磅。斯奎拉胖得连睁眼往外看都似乎感到困难。只有老本杰明,几乎和过去一个样,就
        是鼻子和嘴周围有点发灰,再有一点,自从鲍克瑟死去后,他比以前更加孤僻和沉默寡言。
        现在,庄园里的牲口比以前多得多了,尽管增长的数目不象早些年所预见的那么大。很
        多动物生在庄园,还有一些则来自别的地方。对于那些出生在庄园的动物来说,起义只不过
        是一个朦朦胧胧的口头上的传说而已;而对那些来自外乡的动物来说,他们在来到庄园之前,
        还从未听说过起义的事。现在的庄园,除了克拉弗之外,另外还有三匹马,他们都是好同志,
        都很了不起,也都十分温顺,可惜反应都很慢。看起来,他们中间没有一个能学会字母表上
        “B”以后的字母。对于有关起义和动物主义原则的事,凡是他们能听到的,他们都毫无保留
        地全盘接受,尤其是对出自克拉弗之口的更是如此。他们对克拉弗的尊敬,已近乎于孝顺。
        但是,他们究竟是不是能弄通这些道理,仍然值得怀疑。
        现在的庄园更是欣欣向荣,也更是井然有序了。庄园里增加了两块地,这两块地是从皮
        尔金顿先生那里买来的。风车最终还是成功地建成了,庄园里也有了自己的一台打谷机及草
        料升降机。另外,还加盖了许多种类不一的新建筑。温普尔也为自己买了一辆双轮单驾马车。
        不过,风车最终没有用来发电,而是用来磨谷子啦,并且为庄园创收了数目可观的利润。如
        今,动物们又为建造另一座风车而辛勤劳作,据说,等这一座建成了,就要安装上发电机。
        但是,当年谈论风车时,斯诺鲍引导动物们所想像的那种享受不尽的舒适,那种带电灯和冷
        热水的窝棚,那种每周三天工作制,如今不再谈论了。拿破仑早就斥责说,这些想法是与动
        物主义的精神背道而驰的。他说,最纯粹的幸福在于工作勤奋和生活俭朴。
        


        IP属地:中国澳门126楼2010-07-15 16:14
        回复
          不知道为什么,反正看上去,庄园似乎已经变得富裕了,但动物们自己一点没有变富,当然猪和狗要排除在外。也许,其中的部分原因是由于猪和狗都多吧。处在他们这一等级的
          动物,都是用他们自己的方式从事劳动。正像斯奎拉乐于解释的那样,在庄园的监督和组织
          工作中,有很多没完没了的事,在这类事情中,有大量工作是其它动物由于无知而无法理解
          的。例如,斯奎拉告诉他们说,猪每天要耗费大量的精力,用来处理所谓“文件”、“报告”、
          “会议记录”和“备忘录”等等神秘的事宜。这类文件数量很大,还必须仔细填写,而且一
          旦填写完毕,又得把它们在炉子里烧掉。斯奎拉说,这是为了庄园的幸福所做的最重要的工
          作。但是至今为止,无论是猪还是狗,都还没有亲自生产过一粒粮食,而他们仍然为数众多,
          他们的食欲还总是十分旺盛。
          至于其它动物,迄今就他们所知,他们的生活还是一如既往。他们普遍都在挨饿,睡的
          是草垫,喝的是池塘里的水,干的是田间里的活,冬天被寒冷所困,夏天又换成了苍蝇。有
          时,他们中间的年长者绞尽脑汁,竭尽全力从那些淡漠的印象中搜索着回忆的线索,他们试
          图以此来推定起义后的早期,刚赶走琼斯那会,情况是比现在好呢还是糟,但他们都记不得
          了。没有一件事情可以用来和现在的生活做比较,除了斯奎拉的一系列数字以外,他们没有
          任何凭据用来比较,而斯奎拉的数字总是千篇一律地表明,所有的事正变得越来越好。动物
          们发现这个问题解释不清,不管怎么说,他们现在很少有时间去思索这类事情。唯有老本杰
          明与众不同,他自称对自己那漫长的一生中的每个细节都记忆犹新,还说他认识到事物过去
          没有,将来也不会有什么更好或更糟之分。因此他说,饥饿、艰难、失望的现实,是生活不
          可改变的规律。
          


          IP属地:中国澳门127楼2010-07-15 16:33
          回复
            不过,动物们仍然没有放弃希望。确切地说,他们身为动物庄园的一员,从来没有失去
            自己的荣誉感和优越感,哪怕是一瞬间也没有过。他们的庄园依然是整个国家——所有英伦
            三岛中——唯一的归动物所有、并由动物管理的庄园。他们中间的成员,就连最年轻的,甚
            至还有那些来自十英里或二十英里以外庄园的新成员,每每想到这一点,都无不感到惊喜交
            加。当他们听到鸣枪,看到旗杆上的绿旗飘扬,他们内心就充满了不朽的自豪,话题一转,
            也就时常提起那史诗般的过去,以及驱除琼斯、刻写“七诫”、击退人类来犯者的伟大战斗等
            等。那些旧日的梦想一个也没有丢弃。想当年麦哲预言过的“动物共和国”,和那个英格兰的
            绿色田野上不再有人类足迹践踏的时代,至今依然是他们信仰所在。他们依然相信:总有一
            天,那个时代会到来,也许它不会马上到来,也许它不会在任何现在健在的动物的有生之年
            到来,但它终究要到来。而且至今,说不定就连“英格兰兽”的曲子还在被到处偷偷得哼唱
            着,反正事实上,庄园里的每个动物都知道它,尽管谁也不敢放声大唱。也许,他们生活艰难;也许,他们的希望并没有全部实现,但他们很清楚,他们和别的动物不一样。     如果他们
            还没有吃饱,那么也不是因为把食物拿去喂了暴虐的人类;如果他们干活苦了,那么至少他
            们是在为自己辛劳。在他们中间,谁也不用两条腿走路,谁也不把谁称做“老爷”,所有动物
            一律平等。
            初夏的一天,斯奎拉让羊跟着他出去,他把他们领到庄园的另一头,那地方是一块长满
            桦树苗的荒地。在斯奎拉的监督下,羊在那里吃了整整一天树叶子,到了晚上,斯奎拉告诉
            羊说,既然天气暖和了,他们就呆在那儿算了。然后,他自己返回了庄主院。羊在那里呆了
            整整一个星期。在这期间,别的动物连他们的一丝影子也没见着。斯奎拉每天倒是耗费大量
            时间和他们泡在一起。他解释说,他正在给他们教唱一首新歌,因此十分需要清静。
            那是一个爽朗的傍晚,羊回来了。当时,动物们才刚刚收工,正走在回窝棚的路上。突
            然,从大院里传来了一声马的悲鸣,动物们吓了一跳,全都立即停下脚步。是克拉弗的声音,
            她又嘶叫起来。于是,所有的动物全都奔跑着冲进了大院。这一下,他们看到了克拉弗看到
            的情景。
            是一头猪在用后腿走路。
            


            IP属地:中国澳门128楼2010-07-15 16:52
            回复
              是的,是斯奎拉。他还有点笨拙好象还不大习惯用这种姿势支撑他那巨大的身体,但他
              却能以熟练的平衡,在院子里散步了。不大一会,从庄主院门里又走出一长队猪,都用后腿
              在行走。他们走到好坏不一,有一两头猪还有点不稳当,看上去好像他们本来更适于找一根
              棍子支撑着。不过,每头猪都绕着院子走得相当成功。最后,在一阵非常响亮的狗叫声和那
              只黑公鸡尖细的啼叫声中,拿破仑亲自走出来了,他大模大样地直立着,眼睛四下里轻慢地
              瞥了一下。他的狗则活蹦乱跳地簇拥再他的周围。
              他蹄子中捏着一根鞭子。
              一阵死一般的寂静。惊讶、恐惧的动物们挤在一堆,看着那一长溜猪慢慢地绕着院子行
              走。仿佛这世界已经完全颠倒了。接着,当他们从这场震惊中缓过一点劲的时候,有那么一
              瞬间,他们顾不上顾虑任何事——顾不上他们对狗的害怕,顾不上他们多少年来养成的,无
              论发生什么事,他们也从来不抱怨、从批评的习惯——他们马上要大声抗议了,但就在这时,
              象是被一个信号激了一下一样,所有的羊爆发出一阵巨大的咩咩声——
              “四条腿好,两条腿更好!四条腿好,两条腿更好!四条腿好,两条腿更好!”
              


              IP属地:中国澳门129楼2010-07-15 17:10
              回复
                喊叫声不间歇地持续了五分钟。等羊安静下来后,已经错过了任何抗议的机会了,因为
                猪已列队走回庄主院。
                本杰明感觉到有一个鼻子在他肩上磨蹭。回头一看,是克拉弗。只见她那一双衰劳的眼
                睛比以往更加灰暗。她没说一句话,轻轻地拽他的鬃毛,领着他转到大谷仓那一头,那儿是
                写着“七诫”的地方。他们站在那里注视着有白色字体的柏油墙,足有一两分钟。
                “我的眼睛不行了”,她终于说话了,“就是年轻时,我也认不得那上面所写的东西。可
                是今天,怎么我看这面墙不同以前了。‘七诫’还是过去那样吗?本杰明?”
                只有这一次,本杰明答应破个例,他把墙上写的东西念给她听,而今那上面已经没有别
                的什么了,只有一条诫律,它是这样写的:
                所有动物一例平等
                但有些动物比其他动物
                更加平等
                从此以后,似乎不再有什么可稀奇的了:第二天所有的猪在庄园监督干活时蹄子上都捏
                着一根鞭子,算不得稀奇;猪给他们自己买一台无线电收音机,并正在准备安装一部电话,
                算不得稀奇;得知他们已经订阅了《约翰•\u29275X报》、《珍闻报》及《每日镜报》,算不得稀奇;
                看到拿破仑在庄主院花园里散步时,嘴里含着一根烟斗,也算不得稀奇。是的,不必再大惊
                小怪了。哪怕猪把琼斯先生的衣服从衣柜里拿出来穿在身上也没有什么。如今,拿破仑已经
                亲自穿上了一件黑外套和一条特制的马裤,还绑上了皮绑腿,同时,他心爱的母猪则穿上一
                件波纹绸裙子,那裙子是琼斯夫人过去常在星期天穿的。
                一周后的一天下午,一位两轮单驾马车驶进庄园。一个由邻近庄园主组成的代表团,已
                接受邀请来此进行考查观光。他们参观了整个庄园,并对他们看到的每件事都赞不绝口,尤
                其是对风车。那时,动物们正在萝卜地里除草,他们干得细心认真,很少扬起脸,搞不清他
                们是对猪更害怕呢,还是对来参观的人更害怕。
                


                IP属地:中国澳门130楼2010-07-15 17:24
                回复
                  那天晚上,从庄主院里传来一阵阵哄笑声和歌声。动物们突然被这混杂的声音吸引住了。
                  他们感到好奇的是,既然这是动物和人第一次在平等关系下济济一堂,那么在那里会发生什
                  么事呢?于是他们便不约而同地,尽量不出一点声音地往庄主院的花园里爬去。
                  到了门口,他们又停住了,大概是因为害怕而不敢再往前走,但克拉弗带头进去了,他
                  们踮着蹄子,走到房子跟前,那些个头很高的动物就从餐厅的窗户上往里面看。屋子里面,
                  在那张长长的桌子周围,坐着六个庄园主和六头最有名望的猪,拿破仑自己坐在桌子上首的
                  东道主席位上,猪在椅子上显出一副舒适自在的样子。宾主一直都在津津有味地玩扑克牌,
                  但是在中间停了一会,显然是为了准备干杯。有一个很大的罐子在他们中间传来传去,杯子
                  里又添满了啤酒。他们都没注意到窗户上有很多诧异的面孔正在凝视着里面。
                  福克斯伍德庄园的皮尔金顿先生举着杯子站了起来。他说道,稍等片刻,他要请在场的
                  诸位干杯。在此之前,他感到有几句话得先讲一下。
                  他说,他相信,他还有其他在场的各位都感到十分喜悦的是,持续已久的猜疑和误解时
                  代已经结束了。曾有这样一个时期,无论是他自己,还是在座的诸君,都没有今天这种感受,
                  当时,可敬的动物庄园的所有者,曾受到他们的人类邻居的关注,他情愿说这关注多半是出
                  于一定程度上的焦虑,而不是带着敌意。不幸的事件曾发生过,错误的观念也曾流行过。一
                  个由猪所有并由猪管理经营的庄园也曾让人觉得有些名不正言不顺,而且有容易给邻近庄园
                  带来扰乱因素的可能。相当多的庄园主没有做适当的调查就信口推断说,在这样的庄园里,
                  肯定会有一种放荡不羁的歪风邪气在到处蔓延。他们担心这种状况会影响到他们自己的动物,
                  甚至影响他们的雇员。但现在,所有这种怀疑都已烟消云散了。今天,他和他的朋友们拜访
                  了动物庄园,用他们自己的眼睛观察了庄园的每一个角落。他们发现了什么呢?这里不仅有
                  最先进的方法,而且纪律严明,有条不紊,这应该是各地庄园主学习的榜样。他相信,他有
                  把握说,动物庄园的下级动物,比全国任何动物干的活都多,吃的饭都少。的确,他和他的
                  代表团成员今天看到了很多有特色之处,他们准备立即把这些东西引进到他们各自的庄园中
                  去。
                  


                  IP属地:中国澳门131楼2010-07-15 17:37
                  回复
                    他说,他愿在结束发言的时候,再次重申动物庄园及其邻居之间已经建立的和应该建立
                    的友好感情。在猪和人之间不存在,也不应该存在任何意义上的利害冲突。他们的奋斗目标
                    和遇到的困难是一致的。劳工问题不是到处都相同嘛?讲到这里,显然,皮尔金顿先生想突
                    然讲出一句经过仔细琢磨的妙语,但他好一会儿乐不可支,讲不出话来,他竭力抑制住,下
                    巴都憋得发紫了,最后才蹦出一句:“如果你们有你们的下层动物在作对,”他说,“我们有我
                    们的下层阶级!”这一句意味隽永的话引起一阵哄堂大笑。皮尔金顿先生再次为他在动物庄园
                    看到的饲料供给少、劳动时间长,普遍没有娇生惯养的现象等等向猪表示祝贺。
                    他最后说道,到此为止,他要请各位站起来,实实在在地斟满酒杯。“先生们,”皮尔金顿先生在结束时说,“先生们,我敬你们一杯:为动物庄园的繁荣昌盛干杯!”
                    一片热烈
                    的喝彩声和跺脚声响起。拿破仑顿时心花怒放,他离开座位,绕着桌子走向皮尔金顿先生,和他碰了杯便喝干了,喝采声一静下来,依然靠后腿站立着的拿破仑示意,他也有几句话要讲。
                    


                    IP属地:中国澳门132楼2010-07-15 17:59
                    回复
                      这个讲话就象拿破仑所有的演讲一样,简明扼要而又一针见血。他说,他也为那个误解
                      的时代的结束而感到高兴。曾经有很长一个时期,流传着这样的谣言,他有理由认为,这些
                      谣言是一些居心叵测的仇敌散布的,说在他和他的同僚的观念中,有一种主张颠(和谐和谐和谐和谐)覆、甚至是
                      从根本上属于破坏性的东西。他们一直被看作是企图煽(和谐和谐和谐和谐)动邻近庄园的动物造(和谐和谐和谐和谐)反。但是,事实
                      是任何谣言都掩盖不了的。他们唯一的愿望,无论是在过去还是现在,都是与他们的邻居和
                      平共处,保持正常的贸易关系。他补充说,他有幸掌管的这个庄园是一家合营企业。他自己
                      手中的那张地契,归猪共同所有。
                      他说道,他相信任何旧的猜疑不会继续存在下去了。而最近对庄园的惯例又作了一些修
                      正,会进一步增强这一信心。长期以来,庄园里的动物还有一个颇为愚蠢的习惯,那就是互
                      相以“同志”相称。这要取消。还有一个怪僻,搞不清是怎么来的,就是在每个星期天早上,
                      要列队走过花园里一个钉在木桩上的雄猪头盖骨。这个也要取消。头盖骨已经埋了。他的来
                      访者也许已经看到那面旗杆上飘扬着的绿旗。果然如此的话,他们或许已经注意到,过去旗
                      面上画着的白色蹄掌和犄角现在没有了。从今以后那面旗将是全绿的旗。
                      


                      IP属地:中国澳门133楼2010-07-15 18:13
                      回复
                        全书完了


                        IP属地:中国澳门137楼2010-07-15 18:20
                        回复
                          是的


                          IP属地:中国澳门138楼2010-07-15 18:20
                          回复