亲爱的华生,"一个很熟的声音说,"我万分抱歉。
Dear Watson, "said a familiar voice," I'm terribly sorry.
我一点也没想到你会这样经受不住。”
I had no idea that you would be so unbearable. "
我紧紧抓住他的双臂。
I gripped his arms tightly.
“福尔摩斯!"我大喊了一声,"真的是你?
"Holmes! "I shouted," is it really you?
难道你还活着?
Are you still alive?
你怎么可能从那可怕的深渊中爬出来?”
How can you climb out of that terrible abyss? "
“等一等,"他说,“你现在真觉得有精神来谈这事儿了吗?
"Wait a minute," he said, "do you really feel energetic to talk about this now?
瞧我这多此一举的戏剧性的出现给了你多大的刺激。”
Look how exciting my unnecessary dramatic appearance has given you. "
Dear Watson, "said a familiar voice," I'm terribly sorry.
我一点也没想到你会这样经受不住。”
I had no idea that you would be so unbearable. "
我紧紧抓住他的双臂。
I gripped his arms tightly.
“福尔摩斯!"我大喊了一声,"真的是你?
"Holmes! "I shouted," is it really you?
难道你还活着?
Are you still alive?
你怎么可能从那可怕的深渊中爬出来?”
How can you climb out of that terrible abyss? "
“等一等,"他说,“你现在真觉得有精神来谈这事儿了吗?
"Wait a minute," he said, "do you really feel energetic to talk about this now?
瞧我这多此一举的戏剧性的出现给了你多大的刺激。”
Look how exciting my unnecessary dramatic appearance has given you. "