成龙历险记吧 关注:28,533贴子:448,348
  • 13回复贴,共1

提问:洛佩就是刘备这个说法到底哪儿来的?

取消只看楼主收藏回复

是有实锤还是只是网友根据什么粤语音配联想的?
我觉得如果没有实打实的证据或者官方拍板,这个说法到处被人科普有点... emm不太妥当?
下面说说我目前所知的:


IP属地:黑龙江来自Android客户端1楼2022-08-13 00:00回复
    首先,网友的有力依据是粤语刘备和洛佩(Lo Pe i)几乎一模一样
    对此,我找了很多粤语发音,再去对比了英文原版lo pei发音


    IP属地:黑龙江来自Android客户端2楼2022-08-13 00:01
    回复
      首先,先说Lo这个音,和粤语的刘空耳听确实基本上一样,不过我觉得可能有细微差别,粤语刘更接近于" law"这种发音,而英文直接是Lo


      IP属地:黑龙江来自Android客户端3楼2022-08-13 00:03
      收起回复
        有些差异的是" pei"的发音,我查的粤语词典"备"有的还是读" bei" (只不过音调有很大差异),有的是把p用的p【h】的音标读,这样读出来的就是"fei",不管怎样,都和英文原版的" pei"有出入


        IP属地:黑龙江来自Android客户端4楼2022-08-13 00:07
        回复
          当然 ,以上我的搜寻也不准确。1.我不懂粤语,网上的粤语词典参差不齐,所以希望有会粤语的朋友来印证或者打脸。
          2.《成龙历险记》毕竟是美漫,所以即使读音什么的真的有出入也很正常,不足以论证我的"洛佩=刘备说法存疑"这个观点


          IP属地:黑龙江来自Android客户端5楼2022-08-13 00:10
          回复
            其次就是大家在提到这个说法时的附带观点,那就是洛佩所在的"林氏王朝"其实就是"刘氏王朝"
            这点我去英文原版成历维基查了一下,原版就是" Ling dynasty",和刘基本上扯不上什么关系


            IP属地:黑龙江来自Android客户端6楼2022-08-13 00:13
            回复
              然后就是类似的翻译问题
              金鸡王=秦始皇
              潘库宝盒=盘古宝盒
              这些在英文原版成历维基中都得到了实锤


              IP属地:黑龙江来自Android客户端7楼2022-08-13 00:19
              回复
                这是说明潘库宝盒命名取自或接近于盘古


                IP属地:黑龙江来自Android客户端8楼2022-08-13 00:21
                收起回复
                  但我翻遍了整个维基,都看不到证明洛佩是刘备或者名字来源于刘备的任何证据
                  也有可能是因为我英语和眼神都不太好(), 遗漏了,我把网址放在这儿 大家可以自行查找
                  https://jackiechanadventures.fandom.com/wiki/Lo_Pei


                  IP属地:黑龙江来自Android客户端9楼2022-08-13 00:23
                  回复
                    综上,我不知道是否有类似成历主创承认洛佩就是刘备或者有什么决定性的证据
                    其实洛佩真的是刘备也挺好玩,但是如果真的没有板上钉钉的证据,到处科普,有点.... emm我不是说反感,而是感觉也不是特别好的样子
                    当然,也有可能是我孤陋寡闻了,如果真的有实锤或者可以达到实锤的证据,请不要吝惜,狠狠打我脸,但是尽量不要因为我的孤陋寡闻骂我,谢谢大家了


                    IP属地:黑龙江来自Android客户端10楼2022-08-13 00:25
                    回复
                      大家有什么想法或者猜测也可以在底下和谐讨论


                      IP属地:黑龙江来自Android客户端11楼2022-08-13 00:26
                      收起回复
                        dd 欢迎大家一起讨论


                        IP属地:黑龙江来自Android客户端18楼2022-08-13 20:53
                        回复
                          还有一个经常被大众误解的, 那就是以为《成龙历险记》是中美合拍,实际上是美国拍摄的 ,根本不是合拍。也不知道中美合拍这个谣言又是从哪儿传来的


                          IP属地:黑龙江来自Android客户端21楼2022-08-14 20:10
                          收起回复
                            更新:评论区有朋友提到了韦氏拼音法,认为了lopei是liubei的韦氏拼音
                            在韦氏拼音里,刘是拼成liu或lau,不是lo,在此纠正。这点并不能说明刘备是洛佩


                            IP属地:黑龙江来自Android客户端47楼2024-03-13 17:12
                            回复