dinkum吧 关注:5,445贴子:30,468
  • 7回复贴,共1

[持续更新]Dinkum 游戏文本汉化分享:借助Xunity

取消只看楼主收藏回复

基于@此ID仅好友可见 发布的汉化教程、字体文件,结合该套教程实际使用的发布于GitHub上的工具Xunity AutoTranslator,最后结合我的实际游戏历程,精校翻译文件,分享给大家。
【提示】
翻译信达雅,个人精力有限,最多就能做到“信”,比机翻应该能强一些但也有限,如果有需求高质量翻译的不妨等官方中文。
【常见问题】
0. 为何我进入游戏后,还是英文版?
答:请确认你已经完成了初始配置。具体流程可参考吧友此ID仅好友可见发布的教程贴(https://tieba.baidu.com/p/7928316201 )或教程视频(长白没有拖延症,B站UID270868595,视频BV1EU4y1i7Yx)。
在他们的基础上,请务必将自动翻译结果文件(_AutoGeneratedTranslations.txt)中的“北岛”批量替换为你自定义的岛屿名称,将“小水獭”替换为你的角色名称。否则,出现岛屿名称、角色名称的语句将重新请求联网翻译。
1. 感觉有些翻译不是很准确、不太理解?
答:尝试使用快捷键alt+T在原始文本与翻译文本之间切换。如果的确有不准确的地方,可以联系我。
2. 能否自定义翻译结果?
答:修改将自动翻译结果文件(_AutoGeneratedTranslations.txt)中,等号右侧的中文即可。
3. 为什么会先显示英文,一段时间后才变成中文?
答:说明你超过了我的游戏进度,于是自动翻译机开始收集文本并请求云端翻译,返回翻译结果后才会更新文本为中文。
【下载方式】
在回复中更新。
尽可能每日玩一点、更新一点文本;但不保证每天都能更新。毕竟我是用了三个小时(含文本校对时间)才完成第一日流程的菜鸡玩家啊。
——
转载请注明出处。


IP属地:北京来自Android客户端1楼2022-07-20 09:29回复
    下载方式1:https://cowtransfer.com/s/73b3294dc31445


    IP属地:北京来自Android客户端2楼2022-07-20 09:34
    回复
      下载方式2:
      打开【奶牛快传】cowtransfer.com 使用传输口令:0rhr92 提取


      IP属地:北京来自Android客户端3楼2022-07-20 09:34
      回复
        当前汉化进度:游戏进程第二日


        IP属地:北京来自Android客户端4楼2022-07-20 09:34
        回复
          当前汉化进度:商店落成


          IP属地:北京来自Android客户端9楼2022-07-22 07:55
          收起回复
            当前汉化进度:
            博物馆捐赠相关文本已汉化。(但博物馆的西奥多还没定居,所以或许有些内容还得机翻)
            完善了所有鱼类的名称(注1:但是描述没办法,因为我还没钓上来,所以不知道具体描述;注2:鱼类名称太难查了,有些翻译不准确的话还请联系我指出,谢谢~)。
            完善了请求带回鱼类的任务说明。
            ——
            考虑到绝大部分小伙伴比我进度快,因此还没精校的部分,可以用ALT+T在原文和译文之间切换。


            IP属地:北京来自Android客户端10楼2022-07-24 14:45
            收起回复
              更新了百度网盘下载链接;
              常规更新奶牛快传的文件。
              链接: https://pan.baidu.com/s/1pYerNDfzD6pokal9F_37Sw 提取码: 0810 复制这段内容后打开百度网盘手机App,操作更方便哦


              IP属地:北京14楼2022-08-10 00:48
              回复
                0810更新内容:
                常规更新对话、剧情文本。
                更新了种子、作物、植物手册相关内容。
                更新了部分餐桌食品的翻译文本(不完善);
                更新了深层采矿者(Deep Miner)等多个里程碑的文本,更新了深层采矿的内容(我终于买得起矿区房契了,这都秋季第十天了啊喂!)


                IP属地:北京15楼2022-08-10 00:57
                回复