humankind吧 关注:13,966贴子:62,974

伊本·白图泰更新

只看楼主收藏回复

伊本·白图泰是与马可·波罗大约同时期的著名旅行家。但并不清楚官方为何以他命名此次更新,或许和上一次玻利瓦尔更新一样,人名与内容并无具体直接的关联。


IP属地:广东来自iPhone客户端1楼2022-07-06 23:20回复
    翻译:玻利瓦尔更新为Humankind带来了许多重要改进,但我们仍有许多想法来让游戏在未来变得更好,我们也知道你们大都很想听听这些点子。因此,是时候让我们聊聊七月晚些时候将会发布的伊本·白图泰更新的内容了,就从我们已经规划了很久的一项开始吧:“沉浸(统合)式帝国名称”
    原文:The Bolivar Update brought many important improvements to Humankind,but we still have a lot of ideashow to make the game better in the future, and we’re sure many of you are eager to hearabout them. So it’s time for usto talk about what’s coming inthe Ibn Battuta Update in late July, starting with a feature that we’ve been working on for a while: the Immersive Empire Names.


    IP属地:广东来自iPhone客户端2楼2022-07-06 23:28
    回复
      翻译:“沉浸(统合)式玩家名称”或许是个更准确的名字。事实上,在Humankind中固定帝国名称比想象中要困难,我们尝试了很多次,以寻找一个能在所有支持语言中奏效的版本。最终,我们决定不再聚焦于帝国,而是转而关注人物(玩家)本身。
      原文:“Immersive Player Names” may actually be a more accurate name for the feature. Giving consistent names to the empires in Humankind honestly turned out more difficult than expected, and we went through several iterations looking for a version that worked well in all supported languages. In the end, we decided to move the spotlight from the empires to the avatars themselves.


      IP属地:广东来自iPhone客户端3楼2022-07-06 23:36
      回复
        翻译:翻译:那么,这个东西为什么很重要?好吧,尽管随机应变地调整所选文化是Humankind的一项核心游戏体验,但这有时候真的让人很懵逼(正如许多人早就指出的)。“匈人宣战了?谁啊?噢,他们之前是……”而且,把其他玩家称作“绿的帝国”或者“那个粉色的***”也并不好玩,这也剥夺了他们的许多性格属性,好像刚刚不是他们在玩游戏一样。(最后一句的翻译不一定准确)
        原文:So, why is this important? Well, while changing and adapting your culture to the shifts in your situation is a core part of the Humankind experience, it could honestly get pretty confusing (as many of you were quick to point out). “The huns have declared war on me? The who? Oh, they used to be...” And referring to the other players as “the green empire” or “that pink $%@” isn’t much fun, either, and robbed the avatars of a lot of their personality, as they were just not very present while playing.


        IP属地:广东来自iPhone客户端4楼2022-07-06 23:51
        回复
          翻译:现在,游戏的大多数界面将聚焦于人物(玩家或AI)姓名(他们的所选文化加注括号),这样一来,你们将会感觉是在和同一批领袖在打交道,而不是一连串不同的文化。你们应该会在新的通知界面对此颇有感受,因为以往的通知界面不像外交界面一样展示人物(玩家或AI)姓名。现在,直呼其名应该会让你们更容易去时刻关注人物的身份与动向。
          原文:Now the game will focus on the avatar name for most interactions (with their culture usually added in brackets), so you should feel much more like you are interacting with the same leaders throughout your game, rather than a string of different cultures. You’ll probably notice this most with the various notifications, where you don’t get the benefit of seeing the other avatar as you do on the diplomacy screen. Now it’ll be much easier to keep track of who is who and what they’re up to if they’re properly addressed by name.


          IP属地:广东来自iPhone客户端5楼2022-07-07 00:03
          收起回复
            胶打完没 起来干活


            IP属地:北京来自Android客户端6楼2022-07-07 00:08
            回复
              省流:未来更新的名称模式是“玩家或AI名称(所选文化)”。如图:牧师王Tjilbruke(哈拉帕人)和至尊统治者Daarkarrow(迦太基人)。


              IP属地:广东来自iPhone客户端7楼2022-07-07 00:08
              回复
                称号与头衔:如图
                左:开明君主Beowulf(蒙古人)
                中:女帝Semiramis(不详)
                右:绝对君主Tjilbruke(法国人)


                IP属地:广东来自iPhone客户端10楼2022-07-07 00:30
                回复
                  翻译:等一下……牧师王?至尊统治者?没错,现在的人物(玩家或AI)姓名将更有特色,我们决定赋予他们称号和头衔。与姓名不同,称号和头衔将随着游戏中颁布的不同政体类市政而改变。因此你或许会在游戏前期和国王或女王打交道,而游戏后期他们就变成了总统。这些政体类市政还会考虑到你的意识形态。因此,如果意识形态倾向于“权威”,一个贵族制共和国甚至也会被一位君主统治。
                  原文:Hang on... Priest-King? Supreme Ruler?Yes, now that the names of the avatars are featured more prominently, we have decided to give them titles as well. Unlike the names, these titles will shift over the course of the game as they enact different government civics, so you may deal with kings and queens in the early game, but presidents and great leaders in the late game. Some of these government civics also take into account your ideologies, so even an aristocratic republic might be ruled by an emperor if their ideology leans towards authority.


                  IP属地:广东来自iPhone客户端11楼2022-07-07 00:31
                  回复
                    哇哦


                    IP属地:广东来自Android客户端12楼2022-07-07 01:04
                    回复
                      翻译:上周,你们看到了伊本·白图泰更新中即将到来的领袖姓名与头衔内容。本周,我们要分享的改进内容应该能够创造一个更平滑愉悦的游戏体验:城市视觉更新、更好的市政提示以及改进视线机制。
                      原文:Last week, we gave you a first glimpse at the Ibn Battuta update by telling you about the upcoming leader names and titles. This week, we want to tell you about a couple of improvements that should create a smoother, more enjoyable experience: Visual updates to cities, better civics tooltips, and improved line of sight.


                      IP属地:广东来自iPhone客户端13楼2022-07-07 09:29
                      回复
                        翻译:美丽城市
                        我们经常看到对于Humankind的2D和3D美术的赞赏,但一些玩家恰当地指出了大城市(视觉上)有点重复单调的问题。尽管这或许是为了直线道路布局而有意为之,但对于那些弧形弯曲的、“有机的”(不确定此处含义)格位来说也不正常。现在,一些格位将会随机旋转以打破这些(重复的)模式,我们还修复了一个问题,现在游戏会使用更全面类型(应该是指视觉效果)的议事区。我们这么做的时候,还设定了“UI切换”热键以移除领土边界线,这样一来,截屏效果应该会更加好看了。
                        原文:Beautiful Cities
                        We often see praise for the 2D and 3D art in Humankind, but some players rightly pointed out that large cities could get a bit repetitive. While this might have been intentional for some of the more rigid road layouts, it didn’t feel right with the more curved, “organic” tiles. Now some tiles will be rotated at random to break these patterns, and we’ve also fixed an issue that kept the game from using the full variety of Commons Quarters. And while we were at it, we also configured the “Toggle UI” hotkey to also remove territory borders, so nothing will get in the way of taking the prettiest screenshots possible.


                        IP属地:广东来自iPhone客户端14楼2022-07-07 09:43
                        回复
                          翻译:尽管改动很细微,但这应该能让城市看起来更富生机
                          原文:The differences are subtle, but should make cities look more organic


                          IP属地:广东来自iPhone客户端15楼2022-07-07 09:45
                          回复
                            为什么现代农业区不是机械化农场而是一堆住宅楼


                            IP属地:广西来自Android客户端16楼2022-07-07 12:34
                            收起回复
                              翻译:领土法律,第二部分
                              在玻利瓦尔更新中,我们在市政提示中增加了解锁条件,让你们可以规划短期目标而不是去猜测需要干什么,但那只是第一步。在伊本·白图泰更新中,我们在市政提示中增加了两边选择各自的效果,这样你们就能决定值不值得向它们的方向发展。通过解锁条件和效果,你们现在应该可以掌握所有需要的信息,按照你们的愿景塑造帝国的政策和传统。
                              原文:Law of the Land, Part 2
                              In the Bolivar Update, we added the unlock conditions of civics to their tooltips, allowing you to plan your short-term goals without guessing at what you need to do, but that was only the first step. In the Ibn Battuta Update, we are adding the effects of both choices of every civic to their tooltips, so you can decide if they are worth pursuing. Between the unlock conditions and the effects, you should now have all the information you need to shape your empire’s policies and traditions according to your vision.


                              IP属地:广东来自iPhone客户端17楼2022-07-07 17:51
                              收起回复