Blair dialed Nate’s number for the bazillionth time and sighed as it rang and rang and then went to voice mail. “Nate, it’s me,” she snapped into the phone. “I’m here on the platform at Grand Central . . . waiting. Where are you?” She glanced around and exhaled heavily, blowing her dark hair off her now-sweaty forehead. “You better get your ass here in two seconds or you’ll miss the train!” She closed her cell with a snap.Where could he be?
Serena’s voice broke through her thoughts. “Blair, I—I don’t think Nate’s coming.” Blair whipped around to face her. “What do you mean, not coming? Why not?” Serena looked down, playing with the ends of her hair.
Her voice was small and slightly muffled. “Just because you got him into Yale again doesn’t mean he wants to go.” She lifted her head, her eyes shining. “The truth is, Blair . . . the truth is, I love Nate too. And he knows. Because I told him.” Uh-oh.
Blair opened her mouth in shock, but before she could utter one venomous word, both girls’ phones began to chirp maniacally.
Serena pulled her phone out—anything to avoid Blair’s angry eyes. The screen read, ONE NEW TEXT MESSAGE. She opened it.
“It’s from Nate.” Blair whispered, holding up her phone.
“To both of us.”
Serena looked down at her screen and read:
B AND S—SAILING AROUND THE WORLD. I LOVE YOU BOTH. ALWAYS HAVE. ALWAYS WILL. TAKE CARE OF EACH OTHER. -N
Blair第一百次拨通了Nate的号码,铃声响啊响,响啊响,最终还是接通到了语音信箱,“Nate,是我,”她急迫地说,“我在中央火车站的站台,在等你,你在哪里?”她环视四周,吐出一口气,吹起了贴在有汗水渗出的额头上深褐色的头发,“你丫最好给我快点,不然你就赶不上车了!”她用力的合上手机。他现在有可能在哪里呢?
Serena的话语打断了她的沉思,“Blair,我,我不觉得Nate会来。”Blair转过身看着她,“什么意思?不会来?为什么不来?”Serena低头看着地面,手指缠绕着头发的末端
她的声音小到几乎听不见,“你让他又有机会去耶鲁上学,不代表他就真的想去。”她抬起头,双眼闪亮,“事实上,Blair,事实是……我也爱Nate。他知道,因为我告诉他了。”啊哦。
Blair惊讶地张开嘴,在她说出恶毒的言语之前,两个女孩的手机一起响了起来。
Serena拿出手机,至少这可以避开Blair充满怒气的双眼,屏幕上显示,一封新短信。她打开消息。
“是Nate发的,”Blair打开她的手机低声说。
“同时发给我们两个人的。”
Serena看着手机屏幕念道:
B和S,我要去航海旅游全球了。我爱你们两个,以前爱,以后也一直都爱。你们要好好的,N