胤禩吧 关注:5,437贴子:130,986

【讨论】阿其那的含义

只看楼主收藏回复

刚刚看到了个帖子:
http://tieba.baidu.com/f?kz=778722599
有人说阿其那意思是狗,是侮辱性的名字。这个观点是很老的错误观点了,因此发个帖子讨论下阿其那的真正含义。
1.阿其那 不是“狗”的意思。
满语中描述狗的词非常丰富~最基本的 indahvn狗,durbe四眼狗(眉毛有白色或黄色的两片毛,看上去就像有四个眼睛),niyahan狗崽,cakv颈部皮毛是白色的狗,kuri有豹子一样斑点的狗,balta仅在鼻梁上有斑点的狗,kalja从额头向上顺着长了一道白毛的狗,cikiri瞳孔一半白一半浅蓝……
这些描述各种狗的词并没有 阿其那 这个词(或者类似的音)。
2.以狗作为名字,在满人的人之中并非恶名,更不会是有侮辱的含义。
满人对狗的感情非常深厚的,并不像汉语语境当中,非常不待见狗。像什么狼心狗肺、狗仗人势……汉语语境中跟狗有关的都不是什么好词,所以汉人看到阿其那这个名字,认为雍正是在骂他的弟弟,想当然的联想到了猪狗这类的汉语常用的侮辱人的词。
然而满人认为狗是非常好的一种动物,历史上用狗来做名字的满人数不胜数。比如锡伯部讲到锡伯瓜尔佳的起源时,有两个很有名的人。一个是超墨尔根(这个应该很熟悉吧),另外是他的一个兄弟,叫 尼雅哈奇。尼雅哈奇(niyahaci)的意思就是“狗崽皮”
再比如一个更著名的,岳乐,他的名字满文写作 yolo,意思是“藏獒”。
从满文的谚语中,也可以看出 狗 在满人的认识中,甚至比人更美好,例如:indahvn ujici, nimanggi latumbi; niyalma ujici, senggi latumbi.直译是:养狗近雪,养人近血。
这汉语不太好理解,意译过去就是:养狗有恩,养人无情。(满人认为雪、白色是纯洁的象征,是美好的;而血则意味着不祥,是比较讨厌的东西。传统来讲,连带着满人也不喜欢红色,而比较喜欢白色)
所以事实上,即便雍正真的给了八某种狗做名字,其实这反而不是个骂名。
3. 接下来就说说阿其那的真正含义了~
阿其那,在满文奏折里写作 akina——与赛思黑的名字seshe(讨厌)不同,现行的满文字典是没有这个词的。这一原因可能是多种多样的~
首先乾隆年间满文进行了大规模的正字,乾隆重写了清文鉴,将以前不规范的词汇都做了书面语规范。现代的满语字典都是按照乾隆正字法而来的。然而这里就存在一个问题:满语口语是多种多样的,在乾隆正字以前,对于字典上没有收录的词很有可能按照当地口音来写。
乾隆以前的字典(尤其是清早期)往往会收录同一个词的多个口音写法~比如ilha花,原来写ilga或ilha;再比如bocihe丑,原来写 bocehe\ bocihe\ bocihi三种——事实上这些都体现了满语的不同口音,现在我们管bocehe bocihi这些读法叫“音变”,这是对照着乾隆正字法而言的。
那么在雍正时期,akina(阿其那)这个词很显然就属于这种情况。有人将其解释为“砧板上的鱼”,这是根据 akiyan 一词(该观点认为此二词通用) 加上“人为刀俎,我为鱼肉”这一成语联想而来。然而这种观点我认为是说不通的。理由如下:
①akiyan这个词当做“夹冰鱼”讲的时候,必须与nimaha(鱼)连用。
有些书上把akiyan直接解释为“夹冰鱼”,实际上是因为通常来讲,只有鱼才可能被夹在冰里(东北冬天比较冷的时候,河水冻透了就会出现这种情况)。而akiyan本身却完全没有“鱼”的意思。之所以有解释认为akina 是砧板上的鱼或者夹冰鱼,就是认准了“人为刀俎我为鱼肉”之中,把鱼和人类比起来;可是akiyan本身不带有鱼的意思,这个论据从类比角度是根本站不住脚的。
akiyan本身来源于 akiyambi 一词,意思为“冰冻(透)”,n的后缀表示名词化,是动作行为的过程或者本身(其中akiya-是词干)。整个词所表达确切含义为:冻透的状态,其后接名词构成名词作定语的语法结构,类似于 apple tree。把akiyan视为“鱼”,就好比将apple看做一种tree一样荒谬。
从语音推演上来讲,akina-akiyan语音变化是存在弱化矛盾的(i-ia 和 na-n 不能同时发生),即akina 与 akiyan 是同词根的两个词。
综上,akina的原型应为 akiyana ,同样来源于akiyambi,是动词词干后加-na-的变化,表示“去做某事”,去点mbi词缀为命令语气。整体的意思是“去冻透”。这与赛思黑 seshe 表示“讨人厌”同为动词的命令式,而且都有让对方离自己远点这层含义。


1楼2010-05-26 17:16回复
    • 125.68.191.*
    无论是indahvn、durbe、niyahan、cakv、kuri、balta、kalja、cikiri,还是mehejen、mihan、xurha、ulgiyan、alda、yelu、aidagan,都没有一个词的音是与阿奇那、塞思黑的读音等对上号的,而后继的人,人云亦云,不求真解。认为这些个名字既然是老四命改的,就都是按照汉人的习惯骂猪骂狗的。可是想当然者不了解满洲文化,女真文化,在臆测的时候没有将时人的用语思维习惯来思考,而是用后世的思维去看,所以才闹出这样的乌龙事件。
    将akina当做夹板鱼的还有点探索精神可言,毕竟是认真去比对了满语的,尽管不正确,可是过程的方向是正确的。而猪狗之说的就很让人无语了,就算不懂满语,这种事分析也可得知不可能啊,老四让自己的兄弟改名叫猪、狗,他的兄弟是猪是狗,他又是什么呢?这种低级错误吧里的诸位粉会犯嘛?
    注明一下:第一段前面一句的单词全是满语中有狗的意思的单词,后一句的事满语中有猪的意思的单词。


    2楼2010-05-26 17:42
    回复
      回复:3楼
      早看过了……里面提到沈原的原文我都看过,否则akiyan那个我反驳的是谁?


      4楼2010-05-26 17:52
      回复
        回复:3楼
        沈原的原文楼主早就看过了
        你仔细看看楼主的文章,楼主的文章正是在沈原的结论之上进一步探讨。
        楼主发这个的目的是说,akina意为“人为刀俎我为鱼肉”有欠严谨,而且进一步论证akina表现的是一种心理,而并非极端侮辱的词汇。


        IP属地:北京6楼2010-05-26 18:02
        回复
          回复:5楼
          王钟翰关于阿其那和赛思黑词义的论述方面,全部都是文献综述……他所引用的文章里,只有沈原的观点比较有建设性,前人论述的连满文原型都没找对- -b
          而沈原文章语音分析那部分很有问题,她说akiyan的尾音n接na时脱落——但是akiyan作为一个名词不可能加 na 的词缀……


          10楼2010-05-26 18:57
          回复
            -na词缀只能加在动词后面,才能成为命令语气的动词。这个叫什么动词来着?


            11楼2010-05-26 19:01
            回复
              回复:11楼
              动词命令式?……


              12楼2010-05-26 19:13
              回复
                • 125.68.191.*
                hasuran,juan ilaci ursu ni cike ,bi bai du baiitalara suweleme tucibumbi.bi sure seketu nio?


                15楼2010-05-26 20:03
                回复
                  回复:15楼
                  hon sure!!~~~


                  16楼2010-05-26 20:23
                  回复
                    回复:17楼
                    百度传个图费牛劲了555
                    图来了……

                    前后文有想要看的么……


                    18楼2010-05-26 21:19
                    回复
                      akina seshe 折子上的这两个词白纸黑字,已经可以推翻以往错误的猜测了。


                      19楼2010-05-26 21:36
                      回复