glasiahecate吧 关注:40贴子:24,955
  • 12回复贴,共1

【歌词翻译修订】The Hours of Sadness悲哀时刻

取消只看楼主收藏回复


给有版权的这首修订一下翻译,这首之前那版翻译用的英文文本有错误,名词书写格式德语化是一方面(这是个硬伤,甚至影响了我之前对歌词意思的理解),也有几处拼写错误,这次我改了一下,尽量更像对的...
歌词当中的“我同(喜)情(欢)他”(反正既同情又喜欢也不冲突XD),这个在几年前的上一个版本当中解释过了
我本来认为这首的故事背景是伊丽莎白一世与德雷克(女王与海军/盗?中将不得不说的秘密),但是故事细节当中暗示这是君主立宪模式,而且有照相机了...维多利亚时期


IP属地:北京1楼2021-08-04 23:24回复
    网易云传送门藏在这儿
    The Hours of Sadness
    Sopor Aeternus & the Ensemble of Shadows
    https://music.163.com/#/song?id=21573081


    IP属地:北京2楼2021-08-04 23:25
    回复
      时间条+对照版
      【歌词翻译修订】
      The Hours of Sadness
      悲哀时刻
      [00:46]Comes the golden Light of the dog dayafternoon,
      盛夏午后的阳光照进宫殿
      [00:58]waiting for the sacred hour when hecomes to my room.
      等候着那神圣的时刻——他来觐见
      [01:09]He brings me flowers beautiful,
      他献给我鲜花
      [01:14]he's been doing that for years,
      一如既往
      [01:20]and photographic memories,
      还有照片
      [01:25]trophies of his... victories.
      他胜利的纪念
      [01:54]Vouchers of conquests, boldlyflagged, streaming high
      征服的旗帜
      [01:59]on mass of battle-ships
      高悬在战舰上猎猎作响
      [02:06]sailing on the troubled seas,
      它们迎着惊涛骇浪
      [02:11]waters of dull aquaintances,
      驶向阴沉的水域
      [02:17]spread out on the blackness here ofthis shroud-like tablecloth crocheted.
      散布在漆黑如殓衾的海面上
      [02:29]Glossy evidance of lust, of all the handsomemen he had.
      他英俊的战士们斗志昂扬


      IP属地:北京3楼2021-08-04 23:27
      回复
        [03:02]Like an Assassin's game of cards,
        就像在异教的卡牌游戏中
        [03:09]when shuffled oracle of love,
        开出一局“爱的神谕”
        [03:13]of one nightstands,
        象征着一夜情
        [03:16]half hearted loss,
        魂不守舍
        [03:19]stolen kisses,
        偷吻
        [03:22]past jerk-offs,
        旧爱
        [03:26]liaisons that went nowhere,
        不知去向的负心人
        [03:30]fleeting moments,
        时光飞逝
        [03:33]without hope or care,
        百无聊赖
        [03:36]all laid out now before me here,
        就是现在摆在我面前的一切
        [03:41]between dessert plates and cups of tea.
        在餐盘和茶盏之间
        [03:48]I feel for him
        我同情他
        [03:52]as I feel for no other man.
        我从没对别人有过这种感情
        [03:59]But sadness is the only thing
        然而,悲哀
        [04:04]that he and I will ever share.
        我们能分享的永远只有悲哀


        IP属地:北京4楼2021-08-04 23:27
        回复
          [04:59] Each polaroid, it bears a young
          照片中的面庞
          [05:03]but slightly out-of-focus face.
          模糊而年轻
          [05:10]White teeth exposed in flashlight-smiles.
          在闪光灯前露齿微笑
          [05:16]Well-defined bodies, strong andtanned.
          强壮黝黑的身影轮廓分明
          [05:22]Names and numbers, cyphers traced,
          名字与编号按照密码编排
          [05:27]like promises upon each frame.
          像一个个诺言嵌在相框中
          [05:33]According to the features shown,
          然而所有这些面容呈现出的
          [05:38]sadly, all poses look the same.
          千人一面,无趣透顶


          IP属地:北京5楼2021-08-04 23:27
          回复
            [05:43]I hardly speak, I rarely do.
            我几乎不言语,也不做为
            [05:50]My role is just to sit and listen
            我的角色仅仅是端坐在那里倾听
            [05:55]to the tales he unfolds, offers tome
            听他向我陈述
            [06:01]his palest "Hunt of Agony".
            陈述他那无趣的“痛苦狩猎”
            [06:07]The sexless priest,
            无趣的牧师
            [06:10]the joyless clown,
            无趣的弄臣
            [06:13]who never judges, only frowns,
            从来不动脑筋,只会皱着眉头
            [06:18]sipping tea and offering chocolate cake,
            抿茶水,吃点心
            [06:24]for it does console the heart thatlies in ache.
            就因为这能安慰那颗疼痛的心


            IP属地:北京6楼2021-08-04 23:28
            回复
              [07:25]The fading portraits on my walls,
              墙壁上褪色的
              [07:30]dead people I have never met,
              我从未谋面的肖像
              [07:36]unlike his photos, trophies all
              不同于他与那些小伙子们的
              [07:40] account to lovers, men he had.
              照片、纪念品——和这些不一样
              [07:46]I feel for him
              我同情他
              [07:49]as I feel for no other man.
              我从没对别人有过这种感情
              [07:57]But sadness is the only thing
              然而,悲哀
              [08:02]that he and I will ever share.
              我们能分享的永远只有悲哀


              IP属地:北京7楼2021-08-04 23:28
              回复
                备用图





                IP属地:北京来自Android客户端8楼2021-08-04 23:36
                回复
                  @工藤新一 这里是我的个人贴吧,不要来影响我的个人生活呀,我也是玩家,不是莉莉丝的员工...你想申诉应该去找大吧的,你这样骚扰我一个玩家,不但解决不了你的问题,反而拖累了另一个玩家呀


                  IP属地:北京来自Android客户端12楼2021-10-26 09:59
                  回复
                    @工藤新一 你在我个人贴吧发的不文明言论我删掉了啊,别介意


                    IP属地:北京来自Android客户端13楼2021-10-26 09:59
                    回复
                      @工藤新一 这里是我自己玩文艺的地方...你要是有兴趣倒可以翻翻,不要因为受游戏公司管理的贴吧内发生的纠纷而攻击我一个玩家了


                      IP属地:北京来自Android客户端14楼2021-10-26 10:04
                      回复
                        @工藤新一 哎呀,怎么说嘞...其实平时吧友也可以看出来,我们几个玩家小吧并没有直接向游戏公司表达意见的途径,我想提什么意见建议也是和吧友一样找地方艾特莉莉丝员工号的...玩家小吧和没有挂小吧狗牌的玩家区别就是业余逛贴吧的时候义务刮小广告


                        IP属地:北京来自Android客户端15楼2021-10-26 10:06
                        回复
                          @工藤新一 其实你站在我的角度来想一想,我没必要为了一个根本不是我工作单位的公司鞠躬尽瘁给自己惹麻烦不是吗...


                          IP属地:北京来自Android客户端16楼2021-10-26 10:19
                          回复