kards吧 关注:42,556贴子:1,014,082
  • 12回复贴,共1

浅谈Kards各类常见表情

取消只看楼主收藏回复

336镇楼


来自Android客户端1楼2021-06-17 22:38回复
    貌似还没有人水过这个


    来自Android客户端2楼2021-06-17 22:38
    回复
      这里的“常用”指的是那些初始表情和各国前一百级给的四个表情,当然有很多表情诸如“突破”“好啊,有办法了”我五百小时也从没见有人发过,依稀记得以前还有一个大表情包可是我没买,所以很多表情应该都想这样埋没了,日后有机会做一个总的盘点


      来自Android客户端3楼2021-06-17 22:39
      回复
        1.开始表情
        (德)看啊,看啊,这是谁来了?
        英文well,well,what do we have there?
        英文明明是表达一种钦慕的感觉,翻译成中文就开始阴阳怪气,相信很多人一看到对面德国发这句就切断通讯了


        来自Android客户端4楼2021-06-17 22:40
        收起回复
          祝好运,玩开心
          你好
          同志,你好
          (英)欢迎,伙伴
          (苏)你好啊,伙计
          这些都还不错,能表达出那种友好的感觉,我个人是除了英国用欢迎伙伴,别的都是祝好运,玩开心


          来自Android客户端5楼2021-06-17 22:41
          收起回复
            (美)开战
            应该是所有常见开始表情里面比较冒犯人的了,对面是中文玩家的话发这个很没礼貌,英文let the battle begin,建议改为“大战将至”
            (日)职责如山,死亡如羽
            很昭和了
            duty is a mountain,life is a feather
            谷歌说这个源自于1882年明治天皇颁布的《军人敕谕》,我去查了一下里面有一句叫“义有重于泰山,死有轻于鸿毛”,但我感觉这句放在开始的问候表情是不太合适,建议改为“义重于山,死轻于鸿”


            来自Android客户端6楼2021-06-17 22:45
            收起回复
              2.结束表情
              (德)来日再会,another day,无论输赢我玩德国都会在最后发一句这个,只要别刚开局发就行
              (苏)英勇献身的好日子,和德国同理,不过我不会在优势局发
              (美)首屈一指,second to none,真没啥好讲的
              (英)再见,我大英也太没特色了
              (日)一场光荣的战斗,an honorable fight,汉语没昭和那味儿了,不过我也想不好改成什么更合适
              总的来说结束语都算礼貌,直接换掉初始的也没什么问题


              来自Android客户端7楼2021-06-17 23:01
              收起回复
                GG!
                good game的缩写,打的不错的意思,常用于被斩杀或者右上角点头像之前
                感谢带来这场比赛
                打的不错,我的朋友
                上面两句多用于斩杀对面,otk成功回合


                来自Android客户端8楼2021-06-17 23:04
                收起回复
                  今天先写到这,明天继续


                  来自Android客户端9楼2021-06-17 23:06
                  回复
                    我又来了


                    来自Android客户端31楼2021-06-18 22:57
                    回复
                      (美)众人之上,强者之列,平时发这句当宣告斩了的时候也没啥感觉,但是看比赛时候双方选手互相发表情吹牛皮这句还是挺好使的
                      (日)天皇表示赞同,the emperor approves,直译的效果不好,建议改为“天皇诏许”


                      来自Android客户端33楼2021-06-18 22:58
                      收起回复
                        4.差劲表情
                        (德)噢,不!Ach,nein!,这句居然除了葡萄牙语和中文全是德文原话,我还以为英文是Oh,no!看到这个nein还想起来以前看过一个笑话,如图
                        (英)抱歉,老伙计,以前的版本英法塞屎还有强度的时候遇见给我塞一手抵抗发它真的是血压拉满,常见于各类英国卡组恶心到你之后,蛮嘲讽的,还得让你细细回味一下


                        来自Android客户端34楼2021-06-18 23:07
                        回复
                          (苏)这行不通,this will not do
                          多用于对面萌新做出一些迷惑操作之后,经常看见萌新点了点场上单位,又动了动手牌,发现打错了就羞愧于自己智商投了
                          (美)运气不佳啊,伙计,tough break,partner,说起来美国的表情嘲讽程度好像都没那么重
                          (日)真是有趣的策略,玩日本的在斩杀的时候喜欢发这句


                          来自Android客户端35楼2021-06-18 23:09
                          收起回复