blacksouls吧 关注:78,828贴子:835,841

回复:从诗歌看游戏,《Jabberwocky》《Hunt the snark》与BS的碰撞

取消只看楼主收藏回复

Tumtum tree与上文Vorpal sword相似,也是有两种翻译。一是Tumtum作形容词,二是共同指代名词。
不过关于Tumtum一词,其生僻程度与manxome无二。且翻译也几乎都是共同指代名词,仅有一版将Tumtum解释为风吹过树枝与树叶发出的拟声词,同上文的”outgrabe“一词。
本句亦在Blacksouls1中出现过
译为塔鲁基之森,便是Tumtum Tree了。有趣的是,说这句话的正是邪龙贾巴沃克。Blacksouls中贾巴沃克正处于无首状态(同小红帽之森),而其说的”即使来到那清冷的塔鲁吉之森,也是无法找到她的”一言,可以表明了BS中将贾巴沃克斩首的并不是原文的爱丽丝,而是猎首之兔——即“狩猎邪龙的沃柏尔”
“即使在漫长的时光流逝之后,沃柏尔的血仍然得到了继承。”——Blacksouls2,邪龙狩猎者的灵魂
“由于邪龙的诅咒,勇士已不复曾经之姿,化为了贪食尸肉的白之兽。”——Blacksouls2,猎颅兽的灵魂
这里有一点也很有趣,此处在Blacksouls1中,需要从终结的茶会地图前往。把守两个地图之间通道的Boss名为“バンダースナッチ”,翻译成中文便是班达斯奈奇——Blacksouls2的三噩梦之一。同时,在终结的茶会地图中共有七只兔子,其中一只因为剧透被绿虫子当场抹杀。而在Blacksouls2中,若算上斩首兔,加起来刚好六只兔子。
Blacksouls此处地点名为川边的河堤,Blacksouls2中地点名不变,仍为川边的河堤,但其中作为标志物的树有改变。

首次进入地图出现的幻觉状态下,树明显地比第一代茂盛。

幻觉消失后,树却枯萎了,周围甚至还下着雪。
考据原诗的场景描述,此处极有可能便是贾巴沃克之巢,亦为斩首之地。
回到原诗,Tumtum一词我认为是Turn-Turn演化而来,取“万事万物,皆在转变”一意。其实也可以代表着勇士为了找恶龙找了很久,季节转换春去秋来。
不过既然toro自己定义了名字,那我就不再多赘述了。
So rested he by the Tumtum tree,
栖于那塔鲁吉树之下,


IP属地:浙江25楼2020-09-14 13:40
收起回复
    He took his vorpal sword in hand:
    他持沃柏尔之剑在手,
    Long time the manxome foe he sought—
    却将那劲敌找了许久——
    So rested he by the Tumtum tree,
    栖于那塔鲁吉树之下,
    And stood awhile in thought.
    偶尔沉思般站着发愁。
    假如全文都能像最后一句如白话文般简单翻译该多好


    IP属地:浙江27楼2020-09-14 13:50
    收起回复
      And as in uffish thought he stood,
      The Jabberwock, with eyes of flame,
      Came whiffling through the tulgey wood,
      And burbled as it came!
      很幸运,uffish一词卡罗尔已做出了注解:当人声音粗鲁时(when the voice is gruffish)、举止粗暴(the manner roughish)、脾气愠怒(the temper huffish)时的一种心理状态(a state of mind),用于形容(adj)某人此时心中十分焦躁或烦躁(如grumpy或ill-tempered)
      对应原文,可知这里是勇者站着想久了,心里好像十分不耐烦一样。联系上文,可以确定此处勇者是为找不到Jabberwocky而焦躁。
      And as in uffish thought he stood,
      站着思了又想,心里又急又躁。


      IP属地:浙江29楼2020-09-14 15:40
      回复

        插画中的toves、 borogroves以及raths
        左下的便是toves,身像獾,尾像蜥蜴,头像螺丝锥,并在钻着草地。
        右下的便是borogroves,精瘦且丑陋的鸟,羽毛竖着炸开来。
        最上方便是raths,青色野猪的一种,迷路了找不到家而徘徊。


        IP属地:浙江30楼2020-09-14 15:49
        回复
          The Jabberwock, with eyes of flame,
          邪龙怒目喷焰,夷戮雕心雁爪 ,
          到第四段第二句,Jabberwock终于登场了。一上来就双眼如火般盯着勇者。
          勇者:


          IP属地:浙江31楼2020-09-14 16:21
          收起回复
            Came whiffling through the tulgey wood,
            ”tulgey wood“出自刘易斯卡罗尔的另一篇文章《Nonsense coinage》,在此文章卡罗尔给出的标注为:茂密(thick)、森然(dense)且深邃(dark),tulgey作为形容词来修饰后方的wood(此处指森林),但最初这个形容词只能来形容森林(originally in reference to a wood).而上文的tumtum树,其正生长在该森林中。
            (因为不知该如何翻译tumtum tree,故而一个叫做塔鲁吉木,一个叫塔鲁吉树,但需要注意的是,tulgey主要还是作为形容词,tulgey wood并不是说森林的名字就叫塔鲁吉。)
            这里要表扬一下在DS1中翻这段文字的同学,对于whiffling一词(此词本意为鸟类学中的术语,指代鸟类呈Z字形下滑快速俯冲,但显然卡罗尔并不取这个意思,而取Whiffle(阵阵地吹<风>)之意)翻译者并没有纠结风吹的程度为何(两种说法,一种清风徐徐,一种狂风大作。我个人是支持后者的,邪龙都来了还清风徐徐显然过于违和。某版将此翻译为“清风徐徐渡水穿林”,我觉得实在是败笔。而赵明菲翻译的《蛟龙杰伯沃基就诛记》对这段的描述特别好:”狂飙起兮彼出于丛林,“一下就把Jabberwocky那汹汹的气势写出来了。),而是将其译为“清冷的塔鲁吉之森”,反正不管如此,风是肯定吹过的。而风吹来了森林自然清冷下来了,字无风但实质有风,很绝妙。
            Came whiffling through the tulgey wood,
            霎时云起马毛猬磔,刮得密林七歪八倒,


            IP属地:浙江32楼2020-09-14 17:08
            回复
              And as in uffish thought he stood,
              沉思细想久寻未果,时间长逝心急脾躁。
              The Jabberwock, with eyes of flame,
              忽见邪龙怒目喷焰,杀伐夷戮雕心雁爪 ,
              Came whiffling through the tulgey wood,
              霎时云起马毛猬磔,刮得密林七歪八倒,
              And burbled as it came!
              喃喃低语窸窣作响,贾巴沃克已然来到!


              IP属地:浙江34楼2020-09-14 18:08
              回复
                One, two! One, two! and through and through

                这句也被引用进Blacksouls。这里也是很有意思,原诗在这加油助威后便正式开始斩杀邪龙了,而游戏中在将队友全部强化完成后说的也是这句话,暗示着接下来就该去打倒黑幕了。
                One, two! One, two! and through and through
                磨刀霍霍正待那殊死之斗,


                IP属地:浙江35楼2020-09-14 18:18
                回复
                  最后一句的“galumphing”一词,同样是组合词,虽然卡罗尔并未注解。一般将galumphing视作Galloping in a triumphant manner(高歌凯旋)的意思。
                  One, two! One, two! and through and through
                  磨刀霍霍正待那殊死之斗,
                  The vorpal blade went snicker-snack!
                  勇剑出鞘咔擦擦直贯敌首!
                  He left it dead, and with its head
                  手握血刃斩下头弃尸荒野
                  He went galumphing back.
                  凯歌高奏飒爽归手提其头。


                  IP属地:浙江37楼2020-09-14 19:35
                  收起回复
                    "And hast thou slain the Jabberwock?
                    Come to my arms, my beamish boy!
                    O frabjous day! Callooh! Callay!"
                    He chortled in his joy.
                    beamish也属于卡罗尔的生造词之一,后录进词典。目前译为春风得意。而在当时这个词意思并不是这样。普林斯顿大学词汇表中曾记载,beamish属于一种带着欢乐或乐观的微笑(smiling with happiness or optimism)结合诗中愿意,其意思便为:勇者提着龙头回家,父亲拥他入怀,他的事迹给父亲带来了乐观的微笑。
                    frabjous本词亦为生造词,其来源可能为fabulous(美妙)与joyous(喜庆)的结合,打败Jabberwocky,父亲自然是喜不自胜,觉得今天真是个快乐的日子。
                    Callooh与Callay也算是玩了个梗。后一句中有一词“chortled”,此其大致为chuckle+snort二词组成,译为哈哈大笑。而这大笑的笑声变是前面这两个个拟声词。用中文来说的话,Callooh就等于好哦!Callay!就等于好耶!
                    "And hast thou slain the Jabberwock?
                    贾巴沃克由你所讨伐?贾巴沃克被你所诛杀 ?
                    Come to my arms, my beamish boy!
                    请让我将你拥进怀抱!这功绩令我喜上眉梢!
                    O frabjous day! Callooh! Callay!"
                    呜呼阿!万岁阿!幸福美妙的日子终于来到!
                    He chortled in his joy.
                    邪龙贾巴沃克这一死,乐的我真是哈哈大笑!


                    IP属地:浙江39楼2020-09-14 21:01
                    回复
                      在Blacksouls系列与小红帽之森中,与《Jabberwocky》一诗有关的角色
                      友情参演:托乌、波洛戈乌、拉斯(作用宛如布谷鸟钟里的布谷鸟)
                      关键人物:小红帽,格林,维多利亚,玛丽苏,奈亚,贾巴沃克,斩首兔/狩猎邪龙的沃柏尔
                      核心人物:玛丽苏(饰Jabberwocky),格林(饰勇者),贾巴沃克、奈亚(饰父亲)
                      剧情梳理:
                      这一切的契机,
                      是从把童话给了某个渴望母爱的孩子开始的。——Blacksouls2,不洁的邪恶 贾巴沃克
                      “我第一次知道那家伙的存在,
                      是在母亲将其作为新的夫婿介绍给我的时候!
                      只是看了一眼人家就意识到了,那家伙有什么地方很扭曲……
                      ……和人家是同一种味道啊
                      不过那家伙跟我完全不一样就是了!
                      用一句话来概况的话,
                      就是那种喜欢在房间角落里观察蚂蚁的阴暗家伙!
                      蠕动潜行者是绝对不会去弄塌堆积起来的积木的”——Blacksouls2,玛丽苏
                      最初,贾巴沃克将卡罗尔与爱丽丝的故事讲述给了玛丽苏,而缺失母爱的玛丽苏,以憎恨为原动力,创造出了一个无比残虐又毫无救赎可言的世界——箱庭世界01。
                      而后,玛丽苏又将格林,安徒生的通话内容参杂进箱庭世界01,以童话为原型,创造了一个个基于此的人物。
                      而对于箱庭世界01,三位最初的支配者各打着自己的算盘。
                      玛丽苏对箱庭世界中人物命运的走向很感兴趣,决定亲自参与箱庭世界的故事中去。其原因可能是因为缺少了爱而扭曲。
                      奈亚对箱庭世界抱着同玛丽苏一样扭曲的看法,但是她本人并不会亲自参与进世界中,因为她是一位“在房间角落里观察蚂蚁的阴暗家伙”。
                      贾巴沃克与上面两位不同,她对箱庭世界的走向并不感兴趣,她只想着一件事——
                      “亲眼见过她的作品之后大姐姐我就开始期待起来了。
                      就算是支配者,会不会也是能够创造出故事的……”——Blacksouls2,不洁的邪恶 贾巴沃克
                      没错。既然身为人类的格林、卡罗尔、安徒生都做得到以童话来筑造光怪陆离的世界,身为全知全能的支配者,又怎么可能做不到呢?
                      于是,贾巴沃克也投身进箱庭世界中去。但与玛丽苏不同的是,她并不会主动地改变故事的走向,而是在舞台的背面观察者,作为故事童话中的一员而存在。有时也会给予睿智,培育出纯黑的灵魂。
                      这就是一切的开始


                      IP属地:浙江42楼2020-09-14 23:12
                      回复
                        起:<爱丽丝梦游仙境&爱丽丝镜中奇遇>
                        ”被群星所魅惑的哈格里夫斯夫人。
                        任性的神明蠕动潜行而来。
                        世界重新开始流转,
                        已然终结的梦之故事再一次迎来了开幕。“——Blacksouls2,苦闷的回忆
                        先将时间稍稍退回到贾巴沃克刚对玛丽苏说起童话的故事之时,说一说在现实世界中的卡罗尔与爱丽丝。
                        卡罗尔与爱丽丝的恋情被学寮长硬生生分割开来。卡罗尔放弃了重逢的希望,断绝了自己的念想。即使如此,时过境迁,卡罗尔对爱丽丝的渴望不减反增。此时,爱丽丝寄来的邀请函。而卡罗尔最后一根理智的弦崩坏,正是看见年老体衰的爱丽丝之时。
                        “少女不可能永远都是少女。”
                        听到卡罗尔祷告的玛丽苏发现了她,并把卡罗尔的童话及一生,融进了自己的故事里。
                        而爱丽丝从那之后再也无法找到卡罗尔,使得她时常哀叹、仰望星空,而任性的神明蠕动正潜行而来。
                        奈亚借由爱丽丝,创造了箱庭世界00。
                        回到现在,舞台已正式拉开了帷幕——
                        舞台一:箱庭世界00:爱丽丝镜中奇遇
                        舞台二:箱庭世界01:爱丽丝梦游仙境


                        IP属地:浙江43楼2020-09-14 23:56
                        回复
                          明天把《Jabberwocky》最后的几段发完。
                          如果说《Jabberwocky》贯穿了DS的明线,那么《The Hunt of the snark》可以说是贯穿了DS的暗线。


                          IP属地:浙江44楼2020-09-15 00:07
                          收起回复
                            「 弄错了,我弄错了,不对不对不对啊,为什么会发生这种事情?
                            只是稍微对那本童话里面的内容好奇了一下,
                            照着童话的内容去举行了仪式,
                            被召唤出来的,那东西,到底,是什么?
                            莱昂纳多,现在正在与那家伙拼死的战斗着。
                            但是一点胜算都没有,那家伙根本就不是这世间该存在的生物……。
                            我,似乎召唤了,不该召唤的家伙。
                            天空变成了血红色,世界似乎正在崩坏。
                            这根本不是我所期望的东西。
                            我只是想要成为被世界里其她魔女所瞩目的存在而已。 」——Blacksouls,撒巴托森庭 书籍。
                            玛丽苏想让自己的母亲看看,经自己手创造出的童话世界。——归根结底,还是缺少母爱而使得玛丽苏心境如此扭曲,变得如此病态。
                            玛丽苏改变了善之魔女古琳达的童话,使得黑山羊巴风特被召唤到了自己的失落帝国之中。
                            「你们的自说自话结束了么?
                             作为母亲的余不会去成为你的玩偶。
                             余对这种无聊的世界,没有一丝一毫的兴趣。
                             余已经陪你玩了很久小孩过家家了」
                            「我想要你处刑的是,
                             叫做莱昂纳多的恶魔哟
                            那个恶魔,超超超强的!
                            过去虽然打倒了它,但是似乎又复活了呢~」——Blacksouls,黑之裁决者 巴风特。
                            显然巴风特对于不经同意就将自己召唤过来的女儿玛丽苏很不高兴。一出来便于莱昂纳多开战。
                            不过莱昂纳多也不算贫弱的恶魔就是了。
                            在这么个混乱的时间点上,奈亚亲自现身,带走了格林。
                            "被少女拉着的他,从噩梦逃离,来到了一个梦境般的世界。”


                            IP属地:浙江50楼2020-09-15 19:25
                            回复
                              当奈亚观察着永不终止茶会的三人组时,另一边的玛丽苏也发了愁。
                              格林不见了,自己世界的主人公不见了。虽然有着童话,但没有主人公,童话也就没有了存在的意义。
                              ————以下可能会被Dlc3或遥遥无期的DS3打脸————
                              于是玛丽苏决定创造第二个主人公。
                              小红帽的内脏被利爪搅得稀巴烂,四肢被撕开来吃个精光,
                              最后和她最喜欢的外婆一起变成了狼的粪便,
                              她就这样被扭曲后迎来了死亡。
                              可喜可贺可喜可贺……
                              ……呜,不行不行!
                              这么平凡又低俗的结局一点意思也没有呀!
                              这可是我难得的处女作。
                              必须得让小红帽更加活跃一点,气氛搞得更轰轰烈烈一点才行呢 ♪——Blacksouls2,欺骗外婆的狼
                              不同的是。格林只是玛丽苏单纯将诸多灵魂融合的产物,但这一次没有灵魂,玛丽苏不得不自己来创造一个…
                              或者说去找一个。
                              如果说格林是男主角,那么现在就得创造一个女主角了。
                              ……真是难以置信,居然是那家伙被选中了。
                              为什么被选中的不是不管是什么学科都成绩优秀的我…?
                              为什么被选中的是那种阴沉昏暗的女人?
                              好不甘心…不可原谅…。
                              明明我才应该成为女主角。
                              下次见到她的话,就把她虐待到让她想要求死为止吧……——Blacksouls2,茸村 房屋
                              「你不记得我了么?好过分啊,明明是一个学校的同学呢
                              嘛啊怎么都好。我会像过去一样的疼爱你的
                              捏?穿着丑陋衣服的小红帽♡」——小红帽之森,被黑暗笼罩的森林,蘑菇郡集地 阿罗尼
                              在这以后还要持续多久呢,小红帽也许,
                              也许还在等着谁能够把她救出苦海也说不定。——小红帽之森,过去的回忆1
                              小红帽(本名不明,为了叙述方便,便称她为小红帽)父母早亡,被祖父和祖母收养。但祖父却是不折不扣的炼铜怪,每日都在猥亵着小红帽。为了不让年迈的祖母得知真相而压力崩溃,小红帽不得不独自忍受着。
                              而在学校,贫穷的小红帽也不免遭到校园欺凌。其中带头的便是同班同学阿罗尼。(本名不明,小红帽之森中作为Boss登场,名为アルラウネ,音译为阿罗尼。实质性上为花妖的一种。二阶段变身名为ギガラウネ,音译为基加拉乌涅,意译为千兆阿罗尼。为了叙述方便,便称她为阿罗尼。)
                              也不知道持续了许久,小红帽终于忍不住开始向神明祈祷,但没想到的是招来的确是玛丽苏…
                              「呼呼,××酱的 XIAOXUE 可真舒服啊」——小红帽之森,过去的回忆2(小红帽的真名被掩盖)


                              IP属地:浙江51楼2020-09-15 20:36
                              回复