一个孩子递给我满捧的草,他问草是什么?
我怎样回答呢?我知道的并不比他多。
...
卷曲的草呀,我会温柔对待你,
你可能是从年青人胸脯上滋长出来的,
如果我认识他们,我会爱他们,
你可能来自老人,或来自刚刚离开母亲怀抱的孩子,
在这里你就是母亲的怀抱。
...
你以为那些小伙子和老头儿现在怎样了?
你以为那些女人和孩子现在怎样了?
他们在什么地方好好活着呢,
最小的幼芽表明实际上没有死亡,
即使有过,它只是引导生命向前,而不是等候在终点上将生命阻止,
生命一旦出现,死亡便结束了。
一切都向前向外发展,没有什么会垮掉,
死亡不同于任何人的想象,它更加幸运。
——惠特曼《自己之歌》
我怎样回答呢?我知道的并不比他多。
...
卷曲的草呀,我会温柔对待你,
你可能是从年青人胸脯上滋长出来的,
如果我认识他们,我会爱他们,
你可能来自老人,或来自刚刚离开母亲怀抱的孩子,
在这里你就是母亲的怀抱。
...
你以为那些小伙子和老头儿现在怎样了?
你以为那些女人和孩子现在怎样了?
他们在什么地方好好活着呢,
最小的幼芽表明实际上没有死亡,
即使有过,它只是引导生命向前,而不是等候在终点上将生命阻止,
生命一旦出现,死亡便结束了。
一切都向前向外发展,没有什么会垮掉,
死亡不同于任何人的想象,它更加幸运。
——惠特曼《自己之歌》